diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ca.po | 202 |
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index 91458bf2c..15983b64e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -107,71 +107,42 @@ msgstr "Xarxa (FTP)" msgid "Network (NFS)" msgstr "Xarxa (NFS)" -#: any.pm:223 -#, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL de la rèplica?" - -#: any.pm:229 -#, c-format -msgid "URL must start with ftp:// or http://" -msgstr "L'URL ha de començar amb ftp:// o bé http://" - -#: any.pm:247 -#, c-format -msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques " -"disponibles..." - -#: any.pm:252 -#, c-format -msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Ha fallat la connexió amb el lloc web %s per obtenir la llista de rèpliques " -"disponibles" - -#: any.pm:262 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets" - -#: any.pm:290 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Configuració NFS" -#: any.pm:291 +#: any.pm:225 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Introduïu el nom d'amfitrió i el directori del vostre mitjà NFS" -#: any.pm:295 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Falta el nom d'amfitrió" -#: any.pm:296 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "El directori ha de començar amb «/»" -#: any.pm:300 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Nom d'amfitrió del muntatge NFS?" -#: any.pm:301 +#: any.pm:235 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: any.pm:331 +#: any.pm:265 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Addicional" -#: any.pm:366 +#: any.pm:300 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -180,22 +151,22 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar el llistat dels paquets en aquesta rèplica. Assegureu-" "vos que la ubicació és correcta." -#: any.pm:391 +#: any.pm:325 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "Core Release" -#: any.pm:393 +#: any.pm:327 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "Tainted Release" -#: any.pm:395 +#: any.pm:329 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "Nonfree Release" -#: any.pm:433 +#: any.pm:367 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " @@ -204,23 +175,23 @@ msgstr "" "Algun maquinari de l'ordinador requereix microprogramari no lliure perquè " "els controladors lliures funcionin." -#: any.pm:434 +#: any.pm:368 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Hauríeu d'habilitar «%s»" -#: any.pm:485 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" "«%s» conté els diversos components dels sistemes i les seves aplicacions" -#: any.pm:486 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "«%s» conté programari no lliure.\n" -#: any.pm:487 +#: any.pm:421 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -230,7 +201,7 @@ msgstr "" "dispositius (per exemple: algunes targetes gràfiques ATI/AMD, algunes " "targetes de xarxa, algunes targetes RAID, etc.)" -#: any.pm:488 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -239,39 +210,39 @@ msgstr "" "«%s» conté programari que no es pot distribuir a tots els països per culpa " "de les patents de programari." -#: any.pm:489 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "També conté programari de «%s» recompilat amb capacitats addicionals." -#: any.pm:495 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Aquí podeu habilitar més mitjans, si ho voleu." -#: any.pm:513 +#: any.pm:447 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Aquest mitjà proporciona actualitzacions de paquets per al mitjà «%s»" -#: any.pm:624 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..." -#: any.pm:659 +#: any.pm:593 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar..." -#: any.pm:678 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "S'estan suprimint els paquets abans de l'actualització..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:916 +#: any.pm:850 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -284,72 +255,72 @@ msgstr "" "\n" "Realment voleu suprimir aquests paquets?\n" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s" -#: any.pm:1349 +#: any.pm:1283 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "El(s) següent(s) disc(s) ha(n) estat reanomenat(s):" -#: any.pm:1351 +#: any.pm:1285 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (abans anomenat %s)" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1342 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1427 steps_interactive.pm:961 +#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: any.pm:1431 +#: any.pm:1365 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Escolliu un mitjà" -#: any.pm:1447 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?" -#: any.pm:1451 +#: any.pm:1385 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "S'ha denegat el permís" -#: any.pm:1499 +#: any.pm:1433 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nom NFS incorrecte" -#: any.pm:1520 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mitjà incorrecte %s" -#: any.pm:1564 +#: any.pm:1498 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions" -#: any.pm:1575 +#: any.pm:1509 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s" @@ -469,17 +440,17 @@ msgstr "S'ha produït un error:" msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "S'ha produït un error fatal: %s." -#: pkgs.pm:910 pkgs.pm:952 +#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "No tornar a preguntar" -#: pkgs.pm:926 +#: pkgs.pm:928 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Han fallat %d transaccions d'instal·lació" -#: pkgs.pm:927 +#: pkgs.pm:929 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "La instal·lació de paquets ha fallat:" @@ -1120,7 +1091,7 @@ msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d paquet" msgstr[1] "%d paquets" -#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resum" @@ -1130,7 +1101,7 @@ msgstr "Resum" msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "not configured" msgstr "sense configurar" @@ -1419,7 +1390,7 @@ msgstr "Configuració posterior a la instal·lació" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Assegureu-vos que el mitjà Actualitza Mòduls és a la unitat %s" -#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" @@ -1447,17 +1418,22 @@ msgstr "" "\n" "Voleu configurar el mitjà d'actualització?" -#: steps_interactive.pm:766 -#, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Fallada en afegir un mitjà" +#: steps_interactive.pm:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "That downloader could not be installed" +msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents" -#: steps_interactive.pm:766 +#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "Ho torno a intentar?" -#: steps_interactive.pm:774 +#: steps_interactive.pm:784 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Fallada en afegir un mitjà" + +#: steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1480,79 +1456,79 @@ msgstr "" "Voleu instal·lar les actualitzacions?" #. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1 -#: steps_interactive.pm:883 +#: steps_interactive.pm:901 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s a %s" -#: steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:926 steps_interactive.pm:939 -#: steps_interactive.pm:953 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: steps_interactive.pm:940 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Targeta de so" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfície gràfica" -#: steps_interactive.pm:960 steps_interactive.pm:972 +#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Servidors intermediaris" -#: steps_interactive.pm:974 +#: steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurat" -#: steps_interactive.pm:984 +#: steps_interactive.pm:1002 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#: steps_interactive.pm:1004 +#: steps_interactive.pm:1022 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafoc" -#: steps_interactive.pm:1008 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "activated" msgstr "activat" -#: steps_interactive.pm:1008 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?" #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! -#: steps_interactive.pm:1054 +#: steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "S'està preparant el programa d'arrencada..." -#: steps_interactive.pm:1055 +#: steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Tingueu paciència, això pot trigar una estona..." -#: steps_interactive.pm:1071 +#: steps_interactive.pm:1089 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1561,17 +1537,17 @@ msgstr "" "En aquest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està " "restringit a l'administrador." -#: steps_interactive.pm:1103 +#: steps_interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" -#: steps_interactive.pm:1105 +#: steps_interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica..." -#: steps_interactive.pm:1116 +#: steps_interactive.pm:1134 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1582,12 +1558,12 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur que voleu sortir ara?" -#: steps_interactive.pm:1126 +#: steps_interactive.pm:1144 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" -#: steps_interactive.pm:1129 +#: steps_interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reinicia" @@ -1723,3 +1699,27 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Surt" + +#, c-format +#~ msgid "URL of the mirror?" +#~ msgstr "URL de la rèplica?" + +#, c-format +#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://" +#~ msgstr "L'URL ha de començar amb ftp:// o bé http://" + +#, c-format +#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques " +#~ "disponibles..." + +#, c-format +#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallat la connexió amb el lloc web %s per obtenir la llista de " +#~ "rèpliques disponibles" + +#, c-format +#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +#~ msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets" |