summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bg.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
index b7365db6b..27b3b2f77 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Свързване с Mageia Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"Свързване с Mageia web сайт за получаване на списъка с налични "
"огледални сървъри..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Свързване с Mageia Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"Свързване с Mageia web сайт за получаване на списъка с налични "
"огледални сървъри..."
#: any.pm:197
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Webmin Обслужване"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mageia Linux"
+msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, fuzzy, c-format
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mageia Linux"
+msgstr "Контролен център на Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mageia Linux Installation %s"
-msgstr "Инсталация на Mageia Linux %s"
+msgid "Mageia Installation %s"
+msgstr "Инсталация на Mageia %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
-"на Mageia Linux. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
+"на Mageia. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
"Зацелта,\n"
"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"