summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/be.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/be.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
index e0aa159a2..54c0251f1 100644
--- a/perl-install/install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Усталяванне Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Усталяванне Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -710,23 +710,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n"
-"пры ўсталяванні Mandriva Linux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n"
+"пры ўсталяванні Mageia Linux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n"
"праграму ўсталявання. Для гэтага націсніце ‛F1’ у час загрузкі, а потым\n"
"набярыце ‛text’ і націсніце <ENTER>."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"