diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/he.po | 98 |
1 files changed, 95 insertions, 3 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/he.po b/perl-install/install/help/po/he.po index 27d28cbbe..aac596134 100644 --- a/perl-install/install/help/po/he.po +++ b/perl-install/install/help/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-17 01:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 01:17+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "נא לבחור את המחיצה שברצונך לשנות את גודלה כדי להתקין את מערכת ההפעלה החדשה\n" "שלך, מנדריבה-לינוקס.\n" "\n" -"כל מחיצה רשומה כדלקמן: \"שם בלינוקס\", \"שם בוינדוז\", \"נפח\".\n" +"כל מחיצה רשומה כדלקמן: \"שם בלינוקס\", \"שם בחלונות\", \"נפח\".\n" "\n" "\"שם בלינוקס\" בנוי באופן הבא: \"סוג הכונן הקשיח\", \"מספםר הכונן הקשיח\",\n" "\"מספר המחיצה\" (לדוגמה \"hda1\").\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" "עם כונני SCSI משמעו של \"a\" היא הכונן עם ה-SCSI ID הנמוך ביותר, משמעו של \"b\"\n" "היא הכונן השני מתחתית סולם ה-SCSI ID וכן הלאה.\n" "\n" -"\"השם בוינדוז\" הוא האות של הכונן שלך תחת וינדוז (הכונן או המחיצה הראשונים\n" +"\"השם בחלונות\" הוא האות של הכונן שלך תחת חלונות (הכונן או המחיצה הראשונים\n" "נקרא \":C\")." #: ../help.pm:567 @@ -1479,6 +1479,34 @@ msgid "" "computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" +"זוהי נקודת הבחירה החשובה ביותר לגבי אבטחת מערכת הגנו/לינוקס שלך:\n" +"עליך להזין סיסמת \"root\". \"Root\" הוא מנהל המערכת והוא המשתמש היחיד שרשאי\n" +"לבצע עידכונים, להוסיף משתמשים, לשנות את תצורת המערכת וכו'. בקיצור \"root\",\n" +"המוכר גם כמשתמש העל במערכת, יכול לעשות הכל! זו הסיבה בגללה עליך לבחור סיסמה\n" +"שיהיה קשה לנחשה. DrakX ינחה אותך אם הסיסמה שבחרת פשוטה מדי. כפי שראית\n" +"אין עליך חובה להזין סיסמה אבל אנחנו ממליצים בחום רב לעשות כן. מערכת גנו/לינוקס\n" +"חשופה לטעויות המפעיל כמו כל מערכת הפעלה אחרת. היות ו-\"root\" יכול לעבור כל\n" +"מגבלה במערכת ועלול, שלא בכוונה תחילה, למחוק את כל המידע ממחיצות, פשוט על ידי\n" +"גישה בהיסח הדעת למחיצות עצמן, חשוב שיהיה קשה להפוך ל-\"root\".\n" +"\n" +"על הסיסמה להיות צירוף של אותיות וספרות ובת לא פחות מ- 8 תווים. לעולם אין לכתוב את\n" +"סיסמת משתמש העל -- הדבר עלול לסכן את אבטחת המערכת שלך.\n" +"\n" +"נקודת כשל חשובה: אין לבחור סיסמה ארוכה או מסובכת מדי היות וחובה עליך לזכור אותה!\n" +"\n" +"הסיסמה לא תוצג על המסך בזמן ההקלדה. כדי להקטין את הסיכוי של טעויות הקלדה יש\n" +"להקליד את הסיסמה פעמיים. אם במקרה חזרת על אותה טעות הקלדה פעמיים יהיה עליך\n" +"להשתמש באותה סיסמה \"שגויה\" בפעם הראשונה בה תבוצע התחברות כמשתמש-על.\n" +"\n" +"אם יש לך עניין בשרת אימות שיפקח על הגישה למשחב שלך שי להקיש על כפתור\n" +"ה-\"%s\".\n" +"\n" +"אם הרשת שלך משתמשת ב-LDAP, NIS או בשירות PDC לזיהוי במתחם של חלונות יש לבחור\n" +"את האפשרות המתאימה ל-\"%s\". אם אינך יודע באיזו אפשרות להשתמש עליך לשאול\n" +"את מנהל הרשת שלך.\n" +"\n" +"אם יש לך בעיות לזכור סיסמאות או אם המחשב שלך לעולם לא יהיה מחובר לאינטרנט\n" +"ויש לך ביטחון מלא בכל מי שעובדים איתו באפשרותך לבחור ב-\"%s\"." #: ../help.pm:725 #, c-format @@ -1505,6 +1533,19 @@ msgid "" "you\n" "know what you're doing." msgstr "" +"מנהל האתחול היא תוכנה קטנה המופעלת על ידי המחשב בזמן האיתחול. תוכנית זו אחראית\n" +"לאיתחול המערכת כולה. על פי רוב התקנת מנהל האיתחול היא אוטומטית לחלוטין. DrakX\n" +"ינתח את מקטע האיתחול בכונן ויפעל בהתאם לנמצא בו:\n" +"\n" +" * אם נמצא בו מקטע איתחול של חלונות הוא יוחלף עם מקטע איתחול של GRUB/LINO.\n" +"באופן זהיהיה באפשרותך לבחור בטעינת גנו/לינוקס או כל מערכת הפעלה אחרת המותקנת\n" +"על המחשב שלך.\n" +"\n" +" * אם נמצא בו מקטע של GRUB או LILO הוא יוחלף עם אחד חדש.\n" +"\n" +"אם DrakX אינו יכול לקבוע איפה למקם את מקטע האיתחול הוא ישאל אותך היכן ברצונך\n" +"למקמו, על פי רוב ה-\"%s\" הוא המיקום הבטוח ביותר. בחירה ב-\"%s\" לא תתקין כל\n" +"מנהל איתחול. יש לבחור באפשרות זו רק במקרה שידועות לך ההשלכות." #: ../help.pm:745 #, c-format @@ -1689,6 +1730,57 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" +"לסיכום DrakX יציג תקציר של המידע אותו הוא אסף אודות המערכת שלך. כתלות בחומרה\n" +"המותקנת במכונה שלך יהיו לך את חלק או כל המובאות הבאות. כל מובאה בנויה מרכיב החומרה\n" +"להגדרה ואחריו תקציר התצורה הנוכחית. יש ללחוץ על כפתרו ה-\"%s\" המתאים כדי לשנות.\n" +"\n" +" * \"%s\": בדיקת תצורת מיפוי המקלדת הנוכחית ושינויה במקרה הצורך.\n" +"\n" +" * \"%s\": בדיקת בחירת המדינה הנוכחית. אם אינך במדינה זו יש להקיש על כפתור ה-\"%s\"\n" +"ולבחור את המדינה המתאימה. אם המדינה שלך אינה ברשימה המוצגת עליך ללחוץ על כפתור\n" +"ה-\"%s\" לקבלת רשימת המדינות המלאה.\n" +"\n" +" * \"%s\": כברירת מחדל DrakX מסיק לגבי אזור הזמן לפי הגדרות המדינה שנבחרה.\n" +"באפשרותך להקיש כאן על כפתור ה-\"%s\" אם הערך אינו נכון.\n" +"\n" +" * \"%s\": וידוא תצורת העכבר הנוכחית. ניתן ללחוץ על הכפתור כדי לשנותה.\n" +"\n" +" * \"%s\": לחיצה על כפתור ה-\"%s\" תפתח את אשף הגדרת המדפסות.\n" +"יש להיוועץ בפרק המתאים במדריך למתחילים למידע נוסף אודות האופן בו יש להגדיר\n" +"מדפסת חדשה. המנשק המוצג במדריך שלנו זהה לזה שבשימוש במהלך ההתקנה.\n" +"\n" +" * \"%s\": אם זוהה כרטיס קולבמערכת שלך הוא יוצג כאן. אם הכרטיס המוצג אינו זה\n" +"שמותקן במערכת באפשרותך ללחוץ על הכפתור ולבחור התקן-הנע אחר.\n" +"\n" +" * \"%s\": אם יש לך כרטיס טלביזיה זהו המקום בו יוצג מידע אודות התצורה שלו.\n" +"אם יש לך כרטיס טלביזיה שלא זוהה יש להקיש על \"%s\" כדי לנסות להגדירו ידנית.\n" +"\n" +" * \"%s\": באפשרותך ללחוץ על כפתור ה-\"%s\" כדי לשנות מדדים הקשורים לכרטיס\n" +"אם הרגשתך היא שהתצורה אינה נכונה.\n" +"\n" +" * \"%s\": כברירת מחדל DrakX מגדיר את המנשק הגרפי שלך להפרדה של \"800x600\"\n" +"או \"1024x768\". אם הגדרות אלו אינן מתאימות לך יש ללחוץ על \"%s\" להגדרה\n" +"חדשה של המנשק הגרפי.\n" +"\n" +" * \"%s\": אם ברצונך להגדיר את החיבור שלך לאינטרנט או לרשת המקומית ניתן לעשות\n" +"זאת כעת. אפשר לפנות לתיעוד המודפס או למרכז הבקרה של מנדריבה-לינוקס אחרי\n" +"שההתקנה הסתימה כדי להנות ממלוא העזרה בתהליך זה.\n" +"\n" +" * \"%s\": ניתן להגדיר את כתובות השרת המתווך (פרוקסי) ל- HTTP ו- FTP אם המכונה\n" +"עליה מבוצעת ההתקנה תמוקם מאחורי שרת מתווך.\n" +"\n" +" * \"%s\": מובאה זו מאפשרת לך להגדיר מחדש את רמת האבטחה כפי שנבחרה בשלב קודם.\n" +"\n" +" * \"%s\": אם בכוונתך לחבר את המכונה שלך לאינטרנט יהיה זה רעיון טוב להגן על עצמך\n" +"מחדירות על ידי הגדרת חומת-אש. יש להיוועץ בחלק המתאים במדריך למתחילים\n" +"לפרטים אודות הגדרות חומת האש.\n" +"\n" +" * \"%s\": אם ברצונך לשנות את תצורת מנהל האתחול שלך יש להקיש על כפתור זה.\n" +"אפשרות זו ראוי שתשמר למשתמשים מנוסים. יש להיוועץ בתיעוד המודפס או בעזרה\n" +"הזמינה לגבי תצורת מנהל האתחול במרכז הבקרה של מנדריבה-לינוקס.\n" +"\n" +" * \"%s\": דרך מובאה זו באשפרותך לבצע כיוונון עדין של השירותים שיופעלו במכונה שלך.\n" +"אם בכוונתך להשתמש במכונה זו כשרת יהיה זה רעיון טוב לסקור הגדרות אלו בקפדנות." #: ../help.pm:858 #, c-format |