diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/nl.po | 318 |
1 files changed, 200 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/nl.po b/perl-install/install/help/po/nl.po index a6a878542..737d2b48e 100644 --- a/perl-install/install/help/po/nl.po +++ b/perl-install/install/help/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:24+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -120,6 +120,16 @@ msgstr "" #: ../help.pm:54 #, c-format +msgid "User name" +msgstr "" + +#: ../help.pm:54 +#, c-format +msgid "Accept user" +msgstr "" + +#: ../help.pm:54 +#, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" @@ -206,7 +216,7 @@ msgstr "" "worden geïnstalleerd." #: ../help.pm:95 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" "There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " @@ -227,8 +237,7 @@ msgid "" "configure your system so that it complies as much as possible with the\n" "Linux Standard Base specifications.\n" "\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" +" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n" "of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" "still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" "\n" @@ -422,22 +431,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automatische afhankelijkheden" -#: ../help.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n" -"wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de ``Beginners-\n" -"handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe " -"printer.\n" -"De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n" -"tijdens de installatie." - -#: ../help.pm:192 +#: ../help.pm:185 #, c-format msgid "" "This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" @@ -507,7 +501,12 @@ msgstr "" "wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n" "op uw lokale netwerk." -#: ../help.pm:220 +#: ../help.pm:213 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "" + +#: ../help.pm:213 #, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Automatische tijdssynchronisatie" @@ -854,7 +853,12 @@ msgstr "" msgid "Use existing partition" msgstr "Een bestaande partitie gebruiken" -#: ../help.pm:377 +#: ../help.pm:370 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "" + +#: ../help.pm:370 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Volledige harde schijf wissen" @@ -938,7 +942,22 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" -#: ../help.pm:415 +#: ../help.pm:405 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "" + +#: ../help.pm:405 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "" + +#: ../help.pm:405 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "" + +#: ../help.pm:408 #, c-format msgid "" "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" @@ -1211,12 +1230,37 @@ msgstr "" "zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n" "en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen." -#: ../help.pm:533 +#: ../help.pm:526 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "" + +#: ../help.pm:526 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "" + +#: ../help.pm:526 +#, c-format +msgid "Rescue partition table" +msgstr "" + +#: ../help.pm:526 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media" -#: ../help.pm:533 +#: ../help.pm:526 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../help.pm:526 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../help.pm:526 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Normale/expert-modus" @@ -1484,7 +1528,12 @@ msgstr "" msgid "Espanol" msgstr "Spaans" -#: ../help.pm:653 +#: ../help.pm:643 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "" + +#: ../help.pm:646 #, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" @@ -1572,90 +1621,7 @@ msgstr "" "Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n" "\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux." -#: ../help.pm:691 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" -"systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"Root\" is de\n" -"systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit\n" -"te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n" -"wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n" -"lastig te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te \n" -"makkelijk is. Zoals u kunt zien is het niet verplicht een wachtwoord in te\n" -"vullen, maar dit raden wij sterk af. GNU/Linux is net zo gevoelig voor\n" -"bedieningsfouten als andere besturingssystemen.\n" -"Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" -"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" -"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" -"\n" -"Het wachtwoord behoort een mix van alfanumerieke tekens te zijn en\n" -"tenminste 8 tekens lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n" -"dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" -"\n" -"Het addertje onder het gras: maak ook het wachtwoord niet te lang of\n" -"gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n" -"\n" -"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" -"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" -"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n" -"twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n" -"worden bij de eerste keer dat u zich aanmeldt als \"root\".\n" -"\n" -"Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n" -"een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n" -"\n" -"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n" -"diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n" -"als \"%s\". In het geval dat u niet weet welke te kiezen,\n" -"raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n" -"\n" -"Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n" -"nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n" -"vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"." - -#: ../help.pm:725 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "aanmeldingscontrole" - -#: ../help.pm:728 +#: ../help.pm:684 #, c-format msgid "" "A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" @@ -1757,7 +1723,12 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: ../help.pm:768 +#: ../help.pm:724 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "" + +#: ../help.pm:724 #, c-format msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -1814,7 +1785,7 @@ msgstr "" "knop klikken en een ander stuurprogramma kiezen." #: ../help.pm:794 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" @@ -1837,11 +1808,6 @@ msgid "" " * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary.\n" "\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" "here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" "system, you can click on the button and choose a different driver.\n" @@ -1953,7 +1919,12 @@ msgstr "" "actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n" "gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen." -#: ../help.pm:858 +#: ../help.pm:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Interne ISDN kaart" + +#: ../help.pm:809 #, c-format msgid "ISDN card" msgstr "Interne ISDN kaart" @@ -2004,3 +1975,114 @@ msgstr "Volgende ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Vorige" +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " +#~ "configuration\n" +#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " +#~ "more\n" +#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in " +#~ "our\n" +#~ "manual is similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n" +#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de " +#~ "``Beginners-\n" +#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe " +#~ "printer.\n" +#~ "De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n" +#~ "tijdens de installatie." + +#~ msgid "" +#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add " +#~ "users,\n" +#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " +#~ "can\n" +#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult " +#~ "to\n" +#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As " +#~ "you\n" +#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" +#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +#~ "\"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " +#~ "8\n" +#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " +#~ "far\n" +#~ "too easy to compromise your system.\n" +#~ "\n" +#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because " +#~ "you\n" +#~ "must be able to remember it!\n" +#~ "\n" +#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce " +#~ "the\n" +#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. " +#~ "If\n" +#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use " +#~ "this\n" +#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n" +#~ "click on the \"%s\" button.\n" +#~ "\n" +#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " +#~ "authentication\n" +#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know " +#~ "which\n" +#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" +#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely " +#~ "trust\n" +#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n" +#~ "systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"Root\" is de\n" +#~ "systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen " +#~ "uit\n" +#~ "te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n" +#~ "wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n" +#~ "lastig te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te \n" +#~ "makkelijk is. Zoals u kunt zien is het niet verplicht een wachtwoord in " +#~ "te\n" +#~ "vullen, maar dit raden wij sterk af. GNU/Linux is net zo gevoelig voor\n" +#~ "bedieningsfouten als andere besturingssystemen.\n" +#~ "Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n" +#~ "gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n" +#~ "benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n" +#~ "\n" +#~ "Het wachtwoord behoort een mix van alfanumerieke tekens te zijn en\n" +#~ "tenminste 8 tekens lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n" +#~ "dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n" +#~ "\n" +#~ "Het addertje onder het gras: maak ook het wachtwoord niet te lang of\n" +#~ "gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n" +#~ "\n" +#~ "Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n" +#~ "intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n" +#~ "te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde " +#~ "typfout\n" +#~ "twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n" +#~ "worden bij de eerste keer dat u zich aanmeldt als \"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n" +#~ "een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n" +#~ "diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n" +#~ "als \"%s\". In het geval dat u niet weet welke te kiezen,\n" +#~ "raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n" +#~ "\n" +#~ "Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n" +#~ "nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n" +#~ "vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"." + +#~ msgid "authentication" +#~ msgstr "aanmeldingscontrole" |