diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/zh_TW.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/zh_TW.po b/live/draklive-install/po/zh_TW.po index b89339ce2..d77acd57b 100644 --- a/live/draklive-install/po/zh_TW.po +++ b/live/draklive-install/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:33+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -30,118 +30,119 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "複製進行中" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "您必須重新開機以使更動過的硬碟分割表生效" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "選擇要格式化的分割區" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "檢查壞掉的區塊?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "沒有可用的分割區" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "正在掃描分割區以尋找掛載點" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "選取掛載點" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分割磁區" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "無" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "重複的掛載點 %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "不儲存就離開" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "您想要儲存對 /etc/fstab 檔案的修改嗎?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -150,6 +151,7 @@ msgstr "" "您可以在這裡找到一些相關的資訊: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -160,6 +162,7 @@ msgstr "" "接著選動作 \"掛載點\" 且把它設成 \"/\"" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -170,59 +173,72 @@ msgstr "" "不管如何都要繼續?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "使用未用到的空間" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "使用已經存在的分割區" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "使用 Windows 分割區作為 loopback" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "您希望要用那個分割區給 Linux4Win 來使用呢?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "選取大小" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "根分割區的大小 (MB):" #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "置換分割區 (swap) 的大小 (MB):" #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "沒有可用的 FAT 分割區能當成 loopback 使用 (或者是沒有足夠的剩餘空間)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "使用 Windows 分割區所剩餘的可用空間" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -230,15 +246,18 @@ msgstr "" "FAT 重新調整大小無法處理您的分割區,\n" "發生了以下的錯誤: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "計算 Windows 分割區大小" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "正在重設大小" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "計算 Windows 分割區大小" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -247,7 +266,9 @@ msgstr "" "您的 Windows 分割區太支離破碎。請先用 Windows 重新開機,執行 ``defrag'' 工具" "程式,然後重新開始安裝 Mandriva Linux 。" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -270,24 +291,27 @@ msgstr "" "。當您確定之後,請按下確定。" #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "您要保留多少空間給 Windows 使用" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "分割區 %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "正在重新調整 Windows 分割區大小" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -296,37 +320,42 @@ msgstr "" "開機時便會執行檔案系統檢查。" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "刪除所有磁碟內容" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "移除 Windows(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "刪除所有磁碟內容" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "您有多個硬碟,您打算用那一個來安裝 linux?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自訂磁碟分割" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -335,22 +364,29 @@ msgstr "" "當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "找不到任何可用的安裝空間" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列解決方案:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗:%s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "啟動網路" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "關閉網路" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "無" |