diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/zh_CN.po | 139 |
1 files changed, 88 insertions, 51 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/zh_CN.po b/live/draklive-install/po/zh_CN.po index a4e3c25cc..836f9f74e 100644 --- a/live/draklive-install/po/zh_CN.po +++ b/live/draklive-install/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2006\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 17:44+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -16,118 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "复制进行中" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "选择您要格式化的分区" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "是否检查坏磁块?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "没有可用的硬盘分区" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "选择挂载点" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分区" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "重复的挂载点 %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "仍然继续吗?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "退出而不保存更改" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "退出而不保存分区表吗?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -136,6 +137,7 @@ msgstr "" "有关它们的情况, 请您查看: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -146,6 +148,7 @@ msgstr "" "然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -156,59 +159,72 @@ msgstr "" "要继续吗?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "使用空闲空间" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "使用现存的分区" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "没有可使用的现存分区" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "利用 Windows 分区进行回环" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "请问您要在哪一个分区里放 Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "选择大小" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "根分区大小(MB):" #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "交换分区大小(MB):" #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "使用在 Windows 分区上的空闲空间" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -216,15 +232,18 @@ msgstr "" "改变 FAT 分区大小的程序无法处理这个分区, \n" "发生了如下错误: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "正在计算 Windows 分区的大小" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "改变大小" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "正在计算 Windows 分区的大小" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -233,7 +252,9 @@ msgstr "" "您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行磁盘碎片整理程序, " "然后重新开始安装 Mandriva Linux" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -255,24 +276,27 @@ msgstr "" "据。一切就绪后, 请按“确定”。" #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "您将保留多少空间给 Windows?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "分区 %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "改变 Windows 分区大小" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 调整大小失败: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -281,36 +305,42 @@ msgstr "" "会自动运行文件系统检查。" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)" #: ../install_interactive.pm:213 -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "清除并使用整个磁盘" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "删除 Windows(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "清除并使用整个磁盘" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自定义磁盘分区" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -319,22 +349,29 @@ msgstr "" "做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "我无法找到安装需要的空间" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "分区失败: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "正在启动网络" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "正在禁用网络" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "无" |