diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/sq.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/sq.po | 112 |
1 files changed, 76 insertions, 36 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/sq.po b/live/draklive-install/po/sq.po index f16c11e32..33939e0a2 100644 --- a/live/draklive-install/po/sq.po +++ b/live/draklive-install/po/sq.po @@ -1,3 +1,19 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" +"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +27,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Urime" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +44,16 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Ju duhet ta rinisni sistemin që ndryshimet të trasportohen në tabelë që të " +"marren parasysh" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhni ndarjet që dëshironi ti formatoni" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Verifikim i bloqeve të dëmtuara?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +67,8 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Hapësira swap nuk është e mjaftueshme për një instalim të plot, ju lutemi " +"shtone një sasi të vogël" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +80,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Asnjë ndarje e lirë" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Scanimi i ndarjeve për ti gjetur pikat montuese" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhni pikat montuese" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Shpërndarja" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "asnjë" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Pikë montuese e dyfisht %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Braktise pa regjistruar" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Braktise pa i regjistruar tabelatë ndarëse" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "A dëshironi ti registroni ndryshimet në /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +136,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Disa periferik prezent në sistemin tuaj u nevojiten pilotë ``pronari'' për\n" +"të funksionuar si duhet. Ju mund të gjeni më shumë informacione përkatëse " +"këtu: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +146,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Ju duhet të posedoni një ndarje rrënjëzore (root).\n" +"Për këtë, krijoni një ndarje (apo klikoni mbi një që ekziston).\n" +"Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pikë montuese'' dhe zgjedheni `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Ju nuk posedoni një ndarje swap.\n" +"\n" +"Vazhdo pa marrë parasysh?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Ju duhet të posedoni një ndarje FAT të montuar në /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Përdore hapësirën e lirë" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Nuk posedon vendë të mjaftueshëm, për të bërë ndarje të reja" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Përdori ndarjet ekzistuese" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Asnjë ndarje egzistuese për ta përdorur" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta përdorni për Linux4Win" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhi madhësitë" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Madhësia e ndarjes rrënjëzore në MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Madhësia e ndarjes swap në MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Asnjë ndarje FAT për ta përdorur sikur loopback (ose nuk ka hapësirë të " +"mjaftueshme)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta ridimenziononi?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +220,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Programi i ridimenzionimit për ndarjet FAT nuk mund ta qeverisë\n" +"ndarjen tuaj. Gabimi me radhë është paraqitur: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Ridimenzionimi" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "ndarja %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dështoi: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +279,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"Asnjë ndarje FAT për ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapësirë të mjaftueshme)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Shlyeje diskun të tërësi" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +293,21 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"Ju posedoni më shumë se një disk të fort (hard drive), në cilin dëshironi ta " +"instaloni linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha shpërndarjet dhe të dhënat në disqe to do të zhduken %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Shpërndarje e personalizuar" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Përdore fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +315,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Ju mund ta shpërndani tani %s.\n" +"Kur të përfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke përdorur `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të gjejë vend të mjaftueshëm për ta instaluar" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX me asistentin shpërndarës ka gjetur këto zgjedhje:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Shpërndarja dështoi: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Nisja e rrjetit (network)" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Ndalja e rrjetit (network)" |