diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/sl.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/sl.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/sl.po b/live/draklive-install/po/sl.po index ceaba775f..8d9e695c1 100644 --- a/live/draklive-install/po/sl.po +++ b/live/draklive-install/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:29+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -22,122 +22,123 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje poteka" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " "računalnik." #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izberite razdelek, ki ga želite formatirati:" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Želite preveriti slabe bloke?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap);treba ga " "je dodati. " -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ne najdem nobenega razdelka." -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Pregledovanje priklopnih točk razdelkov." -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Izberite priklopne točke" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "nič" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Podvojena priklopna točka %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Vseeno nadaljujem?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Zapri brez shranjevanja sprememb" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -147,6 +148,7 @@ msgstr "" "Nekaj informacij o tem dobite na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -157,6 +159,7 @@ msgstr "" "Nato izberite ``Priklopna točka'' in jo nastavite na `/'." #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -167,59 +170,72 @@ msgstr "" "Naj vseeno nadaljujem?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Imeti morate priklopljen FAT razdelek na /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Za nov razdelek ni dovolj prostega prostora." #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Uporabi obstoječe razdelke" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Uporabi razdelek za Windows za povratno zanko (loopback)" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Izberite velikosti" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Velikost korenskega razdelka v MB: " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MB: " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko." #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Windows" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -227,15 +243,18 @@ msgstr "" "Orodje za spreminjanje velikosti FAT na vašem razdelku ne deluje. \n" "Prišlo je do naslednje napake: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Windows." - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Spreminjanje velikosti" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Windows." + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -244,7 +263,9 @@ msgstr "" "Vaš razdelek za Windows je preveč razdrobljen. Poženite ``defrag'' v okolju " "Windows in poskusite znova." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -268,24 +289,27 @@ msgstr "" "Če ste prepričani, pritisnite »V redu«." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Windows?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "razdelek %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Windows." #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Spreminjanje velikosti FAT je spodletelo: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -294,37 +318,42 @@ msgstr "" "zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost." #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Izbriši celoten disk" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Odstrani Windows" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Izbriši celoten disk" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni." #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Ročno razdeljevanje diska" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Uporabi fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -333,22 +362,29 @@ msgstr "" "Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom `w'" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Čarovnik za razdeljevanje DrakX je našel naslednje rešitve:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Razdeljevanje je spodletelo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Vklapljanje omrežja" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Izklapljanje omrežja" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nič" |