diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/hu.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/hu.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/hu.po b/live/draklive-install/po/hu.po index fec5b81d3..95c759e7e 100644 --- a/live/draklive-install/po/hu.po +++ b/live/draklive-install/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:55+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,120 +17,121 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Másolás folyamatban" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez." -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "Nincs elérhető partíció" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partícionálás" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "egyik sem" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Kilépés mentés nélkül" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -139,6 +140,7 @@ msgstr "" "Információk: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -149,6 +151,7 @@ msgstr "" "Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t." #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -159,59 +162,72 @@ msgstr "" "Ennek ellenére tovább szeretne lépni?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "A szabad terület felhasználása" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Már létező partíciók használata" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Adja meg a méreteket" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT partíció, vagy nincs elég hely" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "A windowsos partíción levő szabad hely felhasználása" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -219,15 +235,18 @@ msgstr "" "A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n" "A következő hiba keletkezett: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Átméretezés" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -237,7 +256,9 @@ msgstr "" "majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a " "Mandriva Linux telepítését." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -263,24 +284,27 @@ msgstr "" "t." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "%s partíció" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Windowsos partíció átméretezése" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -290,38 +314,43 @@ msgstr "" "fájlrendszer-ellenőrzés lesz végezve" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "A teljes lemez törlése" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "A Windows(TM) eltávolítása" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "A teljes lemez törlése" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Egyéni lemezpartícionálás" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Az fdisk használata" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -330,22 +359,29 @@ msgstr "" "Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partícionálási hiba: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "A hálózatkezelés elindítása" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "A hálózatkezelés leállítása" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "egyik sem" |