diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/fa.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/fa.po | 109 |
1 files changed, 72 insertions, 37 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/fa.po b/live/draklive-install/po/fa.po index f16c11e32..864132085 100644 --- a/live/draklive-install/po/fa.po +++ b/live/draklive-install/po/fa.po @@ -1,3 +1,19 @@ +# translation of DrakX-fa.po to Persian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fa\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" +"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +28,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "کپی کردن در حال انجام است" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "تبریک میگوئیم!" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +42,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمتبندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندیی را که میخواهید قالببندی کنید انتخاب کنید" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "بررسی کردن بلوکهای خراب؟" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +64,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"فضای کافی حافظهی مبادله برای تکمیل نصب وجود ندارد، لطفاً مقداری اضافه کنید" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +76,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "هیچ قسمتبندی وجود ندارد" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "پویش قسمتبندیها برای یافتن نقاط سوارسازی" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "انتخاب کردن نقاط سوارسازی" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندی" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "تکثیر نقطهی سوارسازی %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "در هر حال ادامه میدهید؟" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "ترک کردن بدون ذخیره کردن" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمتبندی؟" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "آیا می خواهید پیرایشگریهای /etc/fstab را ذخیره کنید؟" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +132,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"بعضی از سختافزارهای بر روی رایانهی شما برای کار کردن احتیاج به راهاندازهای " +"اختصاصی دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +141,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"باید یک قسمتبندی ریشه داشته باشید.\n" +"برای این کار،یک قسمتبندی ایجاد کنید (یا روی یک قسمتبندی موجود کلیک کنید).\n" +"سپس ``نقطهی سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +151,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"شما قسمتبندی حافظهی مبادله را ندارید.\n" +"\n" +"در هر حال ادامه میدهید؟" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "شما باید یک قسمتبندی FAT سوار شده در /boot/efi داشته باشید" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "استفاده از فضای آزاد" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "فضای آزاد کافی برای جای دادن قسمتبندهای جدید وجود ندارد" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "استفاده از قسمتبندیهای موجود" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندیی برای استفاده وجود ندارد" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +181,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "از کدام قسمتبندی میخواهید برای Linux4Win استفاده کنید؟" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "انتخاب اندازهها" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "اندازهی قسمتبندی ریشه به مگابایت: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "اندازهی قسمتبندی حافظهی مبادله در مگابایت: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"هیچ قسمتبندی FAT برای استفاده مانند loopback وجود ندارد (یا فضای کافی باقی " +"نمانده است)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "کدام قسمتبندی را میخواهید تغییر اندازه دهید؟" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +215,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"برنامهی FAT resizer نمیتواند قسمتبندی شما را اداره کند، \n" +"خطای بدنبال آمده رخ داد: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +224,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +254,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندی %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه FAT شکست خورد: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +274,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"هیچ قسمتبندی FAT برای تغییر اندازه وجود ندارد (یا فضای کافی آزاد باقی نمانده)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "تمام دیسک پاک شود" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +288,21 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها میخواهید لینوکس را نصب " +"کنید؟" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "همهی قسمتبندیها و دادههای آنها بر دستگاه %s از دست خواهند رفت" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندی اختصاصی دیسک" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "استفاده از fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +310,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"اکنون میتوانید %s را قسمتبندی کنید.\n" +"وقتی آن را انجام دادید، فراموش نکنید که آن را با `w' ذخیره کنید" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "نمیتوانم هیچ فضائی را برای نصب پیدا کنم" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "جادوگر قسمتبندی درایکایکس راه حلهای بدنبال آمده را یافت:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندی ناموفق بود: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "بالا آوردن شبکه" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "پایین آوردن شبکه" |