summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/cs.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/cs.po140
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/cs.po b/live/draklive-install/po/cs.po
index b0a275223..b1e167e76 100644
--- a/live/draklive-install/po/cs.po
+++ b/live/draklive-install/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,118 +19,119 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Probíhá kopírování"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač"
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdělení disku"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "Žádná"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Konec bez uložení"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -140,6 +141,7 @@ msgstr ""
"Další informace můžete nalézt na: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -151,6 +153,7 @@ msgstr ""
"a nastavit ho na '/'"
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -161,61 +164,74 @@ msgstr ""
"Chcete přesto pokračovat?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Použít volné místo"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Použít existující oddíl"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvolte velikosti"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není "
"dostatek místa)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -223,15 +239,18 @@ msgstr ""
"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
"vyskytla se následující chyba: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Měním velikost"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -240,7 +259,9 @@ msgstr ""
"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci."
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -266,24 +287,27 @@ msgstr ""
"stiskněte Ok."
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "diskovém oddílu %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
@@ -292,39 +316,44 @@ msgstr ""
"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému."
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
"místa)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Smazat celý disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstranit Windows(TM)"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Smazat celý disk"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastní rozdělení disku"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použít fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -333,22 +362,29 @@ msgstr ""
"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Startuji síť"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zastavuji síť"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "Žádná"