diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/be.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/be.po | 147 |
1 files changed, 88 insertions, 59 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/be.po b/live/draklive-install/po/be.po index 30d3e0bac..788145b1d 100644 --- a/live/draklive-install/po/be.po +++ b/live/draklive-install/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -14,123 +14,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" #: ../draklive-install:163 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка." #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго." -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Абярыце пункты манціравання" -#: ../draklive-install:328 -#, fuzzy +#: ../draklive-install:325 +#, fuzzy, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Прынтэр" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "няма" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Сапраўды працягваць?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Выйсці без захавання" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў" -#: ../draklive-install:400 -#, fuzzy +#: ../draklive-install:397 +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -139,6 +136,7 @@ msgstr "" "Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -149,6 +147,7 @@ msgstr "" "Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -159,60 +158,72 @@ msgstr "" "Усё адно працягваць?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы" #: ../install_interactive.pm:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Выбар памераў" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:" #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -220,16 +231,18 @@ msgstr "" "У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" "апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -#, fuzzy -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Змяненне памераў" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -238,7 +251,9 @@ msgstr "" "Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n" "Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -253,61 +268,69 @@ msgid "" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "Раздзел %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Выдаліць Windows™" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -316,23 +339,29 @@ msgstr "" "Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’" #: ../install_interactive.pm:271 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Далучэнне да сеткі" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Адлучэнне ад сеткі" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "няма" |