summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/be.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/be.po147
1 files changed, 88 insertions, 59 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/be.po b/live/draklive-install/po/be.po
index 30d3e0bac..788145b1d 100644
--- a/live/draklive-install/po/be.po
+++ b/live/draklive-install/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -14,123 +14,120 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
#: ../draklive-install:163
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Прыміце віншаванні!"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка."
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго."
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Абярыце пункты манціравання"
-#: ../draklive-install:328
-#, fuzzy
+#: ../draklive-install:325
+#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Прынтэр"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Сапраўды працягваць?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Выйсці без захавання"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў"
-#: ../draklive-install:400
-#, fuzzy
+#: ../draklive-install:397
+#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -139,6 +136,7 @@ msgstr ""
"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -149,6 +147,7 @@ msgstr ""
"Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’"
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -159,60 +158,72 @@ msgstr ""
"Усё адно працягваць?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы"
#: ../install_interactive.pm:117
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Выбар памераў"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:"
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -220,16 +231,18 @@ msgstr ""
"У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n"
"апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, fuzzy
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Змяненне памераў"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -238,7 +251,9 @@ msgstr ""
"Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n"
"Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -253,61 +268,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "Раздзел %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Выдаліць Windows™"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Выкарыстоўваць fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -316,23 +339,29 @@ msgstr ""
"Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’"
#: ../install_interactive.pm:271
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Далучэнне да сеткі"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Адлучэнне ад сеткі"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "няма"