diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/be.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/be.po | 105 |
1 files changed, 70 insertions, 35 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/be.po b/live/draklive-install/po/be.po index f16c11e32..5f76f94c7 100644 --- a/live/draklive-install/po/be.po +++ b/live/draklive-install/po/be.po @@ -1,3 +1,18 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 1999 Mandriva. +# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000 +# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" +"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" +"Language-Team: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +26,14 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" #: ../draklive-install:163 +#, fuzzy msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Прыміце віншаванні!" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +43,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка." #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +65,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "няма даступных раздзелаў" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" @@ -67,36 +85,38 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Абярыце пункты манціравання" #: ../draklive-install:328 +#, fuzzy msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Прынтэр" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "няма" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Сапраўды працягваць?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Выйсці без захавання" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў" #: ../draklive-install:400 +#, fuzzy msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +135,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" +"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +144,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Вы павінны мець каранёвы раздзел.\n" +"Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо існуючы).\n" +"Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,6 +154,9 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Няма раздзела swap.\n" +"\n" +"Усё адно працягваць?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" @@ -136,39 +164,40 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 +#, fuzzy msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Выбар памераў" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:" #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" @@ -180,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +217,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" +"апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Змяненне памераў" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +256,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "Раздзел %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +265,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -247,8 +278,9 @@ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,12 +288,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" @@ -269,7 +301,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +309,27 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Вы можаце цяпер разбіць ваш дыск %s\n" +"Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’" #: ../install_interactive.pm:271 +#, fuzzy msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Далучэнне да сеткі" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Адлучэнне ад сеткі" |