diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/af.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/af.po | 117 |
1 files changed, 77 insertions, 40 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/af.po b/live/draklive-install/po/af.po index f16c11e32..b1d26cdfc 100644 --- a/live/draklive-install/po/af.po +++ b/live/draklive-install/po/af.po @@ -1,3 +1,24 @@ +# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans +# translation of DrakX-af.po to Afrikaans +# KTranslator Generated File +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000. +# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003. +# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-af\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" +"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +32,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Bespeuring aan die gebeur" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Geluk" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +48,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "U moet herlaai om die partisielys-veranderinge te aktiveer" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Kies die partisies om te formatteer" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Toets vir foutiewe areas?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +69,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +81,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "geen beskikbare partisies" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Deursoek partisies vir hegpunte" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Kies die hegpunte" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Partisionering" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "niks" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Duplikaat hegpunt %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Wil u die /etc/fstab veranderinge stoor?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +137,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Sekere hardeware op u rekenaar benodig geslote drywers.\n" +"U kan inligting hieroorvind by %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +146,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"U moet 'n wortelpartisie definieer.\n" +"Skep 'n partisie of kliek op 'n bestaande een.\n" +"Kies dan Hegpunt en stel dit dan '/'." #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"U het nie 'n ruilpartisie nie\n" +"\n" +"Wil u steeds voortgaan?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "U moet oor 'n FAT partisie wat as /boot/efi geheg is, beskik" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Gebruik beskikbare spasie" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Tekort aan oop spasie vir die nuwe partisies" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Gebruik bestaande partisies" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Kies die groottes" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te gebruik " +"nie" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +220,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n" +"Fout: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Grootteverandering" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "partisie %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +278,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Wis hele skyf" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +291,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Alle bestaande partisies en data sal uitgewis word op skyf %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Gebruik fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +312,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"U het nou partisie %s partisioneer.\n" +"Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'." #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Ek kon geen plek vir installasie vind nie." #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Die DrakX partisioneringsassistent het die volgende oplossings:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Partisionering het misluk: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Netwerk op pad op" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Netwerk op pad af" |