summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mdk-vs-redhat
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mdk-vs-redhat')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
p;id=d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7&id2=006401aee0c4405d0e1b6f4a81ef24868271e3d6'>diff)downloaddrakx-backup-do-not-use-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar
drakx-backup-do-not-use-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/DrakX.pot5
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po12
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po251
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po251
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po263
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po34
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po795
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po267
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po1170
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po50
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po840
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/mn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po21
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po277
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po252
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po9
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po7260
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po17
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po268
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Latn.po13
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po51
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po25
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po69
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po5067
70 files changed, 9571 insertions, 8313 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot
index 5be75d08c..dbe16a4a3 100644
--- a/perl-install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot
@@ -13958,11 +13958,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index c759018b1..b620c5887 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -15823,8 +15823,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16794,11 +16794,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
index faa8cf345..09ba33ab8 100644
--- a/perl-install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -13898,8 +13898,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14834,11 +14834,6 @@ msgstr "<b>የMandrakelinux ባለሞያ</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 709a209de..4bdc2c219 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -15958,8 +15958,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>، حلّ لينكس لأسطح المكتب وال
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>ماندريكلينكس 10.1 لأنظمة x86-64</b>، حلّ ماندريكلينكس للحصول على أفضل "
"نتيجة من معالجات 64بت."
@@ -16979,11 +16979,6 @@ msgstr "مرشدو ماندريكسوفت"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "مرشدو تهيئة الخادم"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "معينات ماندريكسوفت"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26269,6 +26264,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التّثبيت"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "معينات ماندريكسوفت"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "لا يوجد متصفح متوفر! الرجاء تثبيت متصفح"
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 7da14db6e..6122582d8 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -15868,8 +15868,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16817,11 +16817,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index 877d5220b..5ffdd73d6 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -14074,8 +14074,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15018,11 +15018,6 @@ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -23243,6 +23238,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "IP сэервера SMB"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 4ac49581c..e07ffc190 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -15196,8 +15196,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16141,11 +16141,6 @@ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -24472,6 +24467,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Контролен център на Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една"
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index 10975b22d..da44de41f 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -15777,11 +15777,11 @@ msgstr "\t* <b>পাওয়ারপ্যাক+</b>, ডেস্কটপ এ
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব "
-"সম্ভবনাকে কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
+"\t* <b>x86-64 এর জন্য Mandrakeliux</b>, আপনার ৬৪‌-বিট প্রোসেসরের সব সম্ভবনাকে "
+"কাজে লাগানোর Mandrakelinux সমাধান। "
# সাম
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16891,11 +16891,6 @@ msgstr "Mandrakesoft উইজার্ডসমূহ"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 0f10167b3..bbd3a6a6c 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+msgid "The Mandrakeliux products are:"
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:18
@@ -14168,8 +14168,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15104,11 +15104,6 @@ msgstr "<b>Mandrakestore</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23312,6 +23307,8 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Skozelerien MandrakeSoft"
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "N'eus furcher da gaout ebet ! Stalit unan mar plij"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 92e9c315a..34e3dadc0 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -16181,11 +16181,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux rješenje za Desktop i Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete "
-"izvući maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
+"\t* <b>Mandrakeliux za x86-64</b>, Mandrakelinux rješenje kojim ćete izvući "
+"maksimum iz vašeg 64-bitnog procesora."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17237,11 +17237,6 @@ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje serverâ"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26580,6 +26575,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft čarobnjaci"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Nemate nijedan browser! Molim instalirajte neki browser"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index ce95fb0bd..6efc7ddca 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -16350,11 +16350,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solució Linux per escriptoris i servidors."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per "
-"obtenir el màxim del vostre processador de 64-bit."
+"\t* <b>Mandrakeliux per x86-64</b>, La solució Mandrakelinux per obtenir el "
+"màxim del vostre processador de 64-bit."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17334,11 +17334,6 @@ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26426,6 +26421,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Auxiliars de Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "No hi ha cap navegador disponible! Si us plau, instal·leu-ne un"
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 57f09bf3a..856319be7 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -155,7 +155,8 @@ msgstr "Nastavuje se USB disk"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
+msgstr ""
+"Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -917,8 +918,10 @@ msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1175,7 +1178,8 @@ msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
#: any.pm:610
@@ -1245,7 +1249,8 @@ msgstr "Automatické přihlášení"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
+msgstr ""
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1370,7 +1375,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který "
"chcete použít."
@@ -1441,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokální soubor:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na "
"lokálním souboru"
@@ -1495,7 +1502,8 @@ msgstr "Active Directory s SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos je bezpečný systém pro poskytování služeb síťového ověřování."
#: authentication.pm:56
@@ -2344,7 +2352,8 @@ msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data"
#: diskdrake/interactive.pm:602
@@ -2763,7 +2772,8 @@ msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+msgstr ""
+"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2808,7 +2818,8 @@ msgstr "Další"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
"chcete přistupovat k tomuto počítači."
@@ -2915,7 +2926,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
+msgstr ""
+"Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
"OSS nebo ALSA)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6579,7 +6591,8 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr ""
+"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6919,7 +6932,8 @@ msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
+msgstr ""
+"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
@@ -7043,7 +7057,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web Mandrakelinux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: install_steps_interactive.pm:839
@@ -7123,7 +7138,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -7175,7 +7191,8 @@ msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7272,8 +7289,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Instalace %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11952,7 +11971,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních tiskáren"
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
-msgstr "Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
+msgstr ""
+"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):"
#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
@@ -12037,7 +12057,8 @@ msgstr "Odstranit vybraný server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
+msgstr ""
+"Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12155,7 +12176,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, tiskárny SMB a URI zařízení)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12258,7 +12280,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12684,7 +12707,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Jako alternativu můžete zadat do políčka název zařízení/název souboru"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13203,7 +13227,8 @@ msgstr "Na %s bude možné pouze tisknout."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
+msgstr ""
+"Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -14387,7 +14412,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
+msgstr ""
+"2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14859,8 +14885,10 @@ msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr "Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -14870,7 +14898,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -14885,7 +14914,8 @@ msgstr " Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
+msgstr ""
+"Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -14938,12 +14968,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14968,7 +15000,8 @@ msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory."
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14989,8 +15022,10 @@ msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15150,7 +15185,8 @@ msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů"
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+msgstr ""
+"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
@@ -15270,7 +15306,8 @@ msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+msgstr ""
+"Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15334,7 +15371,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
+msgstr ""
+"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -15350,7 +15388,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
+msgstr ""
+"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -15399,7 +15438,8 @@ msgstr "Použít libsafe pro servery"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
"formátování řetězců."
@@ -15483,7 +15523,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
#: services.pm:36
@@ -15973,8 +16014,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Proprietární ovladače</b> (jako ovladače pro NVIDIA®, ATI™, atd.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16098,11 +16141,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxové řešení pro desktop i servery."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co "
-"nejlepší využití vašeho 64bitového procesoru."
+"\t* <b>Mandrakeliux pro x86-64</b>, řešení Mandrakelinux pro co nejlepší "
+"využití vašeho 64bitového procesoru."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16275,7 +16318,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"Produkt Discovery v sobě zahrnuje groupwarové řešení <b>Kontact</b> pro "
"prostředí KDE."
@@ -16313,12 +16357,14 @@ msgstr "Produkt Discovery vám zpřístupní <b>všechny zdroje na Internetu</b>
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
+msgstr ""
+"\t* Prohlížejte <b>webové stránky</b> pomocí aplikace <b>Konqueror</b>."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
+msgstr ""
+"\t* <b>Povídejte si</b> online s vašimi přáteli pomocí aplikace Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
@@ -16401,7 +16447,8 @@ msgstr "\t* Na online chat můžete použít <b>Kopete</b>"
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
-msgstr "\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
+msgstr ""
+"\t* Poslouchejte vaše <b>hudební CD a soubory</b> a sledujte <b>video</b>."
#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
@@ -16415,7 +16462,8 @@ msgstr "<b>Vývojové prostředí</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"Produkt PowerPack vám poskytuje ty nejlepší nástroje pro <b>vývoj</b> vašich "
"vlastních aplikací."
@@ -16446,7 +16494,8 @@ msgstr "<b>Vývojové editory</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
+msgstr ""
+"Produkt PowerPack vám umožní vybrat si mezi <b>populárními editory</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16464,7 +16513,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s více funkcemi než ve standardním "
"Vi"
@@ -16576,14 +16626,16 @@ msgstr "<b>Servery</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Dodejte sílu a nové vlastnosti vaší <b>podnikové síti</b> s vedoucími "
"řešeními včetně serverů:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Služba sdílení souborů a tiskáren pro klienty systému MS "
"Windows"
@@ -16613,7 +16665,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoce nastavitelný software pro FTP server pod licencí "
"GPL"
@@ -16691,7 +16744,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
+msgstr ""
+"Můžete zde nalézt všechny naše produkty, služby a produkty třetích stran."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -16723,7 +16777,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Využijte <b>cenných výhod</b>, které jsou spojeny s členstvím v klubu "
"Mandrakeclub, jako například:"
@@ -16806,8 +16861,10 @@ msgstr "\t* Flexibilní <b>plánované</b> aktualizace."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr ""
+"\t* Správa <b>všech vašich Mandrakelinux systémů</b> pomocí jednoho účtu."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -18119,7 +18176,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
+msgstr ""
+"Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18541,7 +18599,8 @@ msgstr "Služby intervalu cronu nejsou pro běžné uživatele dostupné"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
+msgstr ""
+"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18555,7 +18614,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
+msgstr ""
+"Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18772,8 +18832,10 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -18828,7 +18890,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
#: standalone/drakbackup:1422
@@ -18929,7 +18992,8 @@ msgstr "Název počítače nebo IP adresa."
#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
+msgstr ""
+"Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači."
#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
@@ -19232,7 +19296,8 @@ msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Pokud není váš počítač neustále zapnut, možná budete chtít nainstalovat "
"anacron."
@@ -20525,7 +20590,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21548,7 +21614,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá "
"id_label\n"
@@ -21897,7 +21964,8 @@ msgstr "Obraz nebyl nalezen"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Nebyl nalezen CD či DVD obraz, prosím zkopírujte instalační program a rpm "
"soubory."
@@ -24249,7 +24317,8 @@ msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
"USB, ...)"
@@ -24287,7 +24356,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
+msgstr ""
+"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24312,7 +24382,8 @@ msgstr "Nové zařízení devfs"
#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
+msgstr ""
+"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:44
@@ -24779,8 +24850,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
@@ -24992,8 +25065,10 @@ msgstr "Ostatní"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25311,7 +25386,8 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
+msgstr ""
+"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25611,7 +25687,8 @@ msgstr "Lokální měřítko"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
+msgstr ""
+"Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť"
#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
@@ -25788,7 +25865,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí "
"Scannerdrake."
@@ -25868,7 +25946,8 @@ msgstr "Neinstalovat soubor s firmware"
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
+msgstr ""
+"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut."
#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
@@ -26179,7 +26258,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
+msgstr ""
+"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26429,4 +26509,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 68e1a6298..fc2cfe765 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -16151,11 +16151,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y "
-"gorau o'ch prosesydd 64-did."
+"\t* <b>Mandrakeliux ar gyfer x86-64</b>, Ateb Mandrakelinux i wneud y gorau "
+"o'ch prosesydd 64-did."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17206,11 +17206,6 @@ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26561,6 +26556,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Dewiniaid Mandrakesoft"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodwch un"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index b9de731e3..b8fa2c8b8 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
+msgstr ""
+"Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -445,7 +446,8 @@ msgstr "Xorg %s med 3D hardware acceleration"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Producent"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+msgstr ""
+"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
@@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -918,7 +922,8 @@ msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
@@ -1178,7 +1183,8 @@ msgstr "Indtast et brugernavn"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
#: any.pm:610
@@ -1248,7 +1254,8 @@ msgstr "Autologin"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
@@ -1281,7 +1288,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
@@ -1369,7 +1377,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
#: any.pm:966
@@ -1438,7 +1447,8 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Brug lokal for al autentificering og information, som bruger angiver i lokal "
"fil"
@@ -1493,8 +1503,10 @@ msgstr "Active Directory med SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr "Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr ""
+"Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester."
#: authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1651,7 +1663,8 @@ msgstr "Standard ldmap "
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
+msgstr ""
+"Sæt administrator (root)-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"
#: authentication.pm:166
#, c-format
@@ -1672,7 +1685,8 @@ msgstr "Ingen adgangskode"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2340,8 +2354,10 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2528,7 +2544,8 @@ msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2762,7 +2779,8 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2807,7 +2825,8 @@ msgstr "En anden"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."
@@ -3308,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6966,8 +6985,10 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
@@ -7098,7 +7119,8 @@ msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
@@ -7196,8 +7218,10 @@ msgstr "Mandrakelinux Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -10990,7 +11014,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
@@ -11974,7 +11999,8 @@ msgstr "Fjern valgte server"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
+msgstr ""
+"Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12092,7 +12118,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"
@@ -12199,7 +12226,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"
@@ -12481,7 +12509,8 @@ msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
@@ -12624,7 +12653,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -14414,7 +14444,8 @@ msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+msgstr ""
+"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14595,12 +14626,14 @@ msgstr "Skannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
+msgstr ""
+"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
#: security/help.pm:11
#, c-format
@@ -14806,7 +14839,8 @@ msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."
@@ -14848,7 +14882,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+msgstr ""
+"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -14891,12 +14926,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -14940,7 +14977,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."
@@ -14973,7 +15011,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+msgstr ""
+"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15125,7 +15164,8 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+msgstr ""
+"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15359,8 +15399,10 @@ msgstr "Brug libsafe for servere"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
#: security/level.pm:64
#, c-format
@@ -15443,7 +15485,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
#: services.pm:36
@@ -15931,8 +15974,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Producentejede drivere</b> (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
@@ -16056,11 +16101,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux-løsningen for skriveborde og servere."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få "
-"mest ud af din 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, Mandrakelinux-løsningen for få mest ud "
+"af din 64-bit processor."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16235,8 +16280,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery indeholder <b>Kontact</b>, den nye KDE <b>gruppevare-løsning</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16373,7 +16420,8 @@ msgstr "<b>Udviklingsmiljøer</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at <b>udvikle</b> dine egne "
"programmer."
@@ -16411,7 +16459,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
+msgstr ""
+"\t* <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16424,7 +16473,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
"standard Vi"
@@ -16537,12 +16587,15 @@ msgstr "<b>Servere</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr "\t* <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"
#: share/advertising/24.pl:17
@@ -16570,7 +16623,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
"serverprogram"
@@ -16580,7 +16634,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr "\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
+msgstr ""
+"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: De populære og stærke postservere."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16679,8 +16734,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr "Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgstr ""
+"Drag nytte af <b>værdifulde fordele</b> ved at være med i Mandrakeclub, med:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -16758,7 +16815,8 @@ msgstr "\t* Fleksible <b>planlagte</b> opdateringer."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Styring af <b>alle dine Mandrakelinux-systemer</b> via én konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -18071,7 +18129,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
+msgstr ""
+"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -18237,7 +18296,8 @@ msgstr "%s ikke fundet...\n"
#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
@@ -18497,7 +18557,8 @@ msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+msgstr ""
+"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18728,7 +18789,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."
#: standalone/drakbackup:1129
@@ -18784,7 +18846,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"
@@ -18798,7 +18861,8 @@ msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+msgstr ""
+"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
@@ -19194,7 +19258,8 @@ msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere "
"anacron."
@@ -19848,7 +19913,8 @@ msgstr " og CD'en er i drevet"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -20485,7 +20551,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21514,8 +21581,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -21863,7 +21932,8 @@ msgstr "Intet aftryk fundet!"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Intet CD- eller DVD-aftryk fundet, kopiér venligst installationsprogrammet "
"og rpm-filerne."
@@ -24222,7 +24292,8 @@ msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24259,7 +24330,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
+msgstr ""
+"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24559,7 +24631,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
+msgstr ""
+"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24569,7 +24642,8 @@ msgstr "F00f-fejl"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
+msgstr ""
+"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -24750,7 +24824,8 @@ msgstr "Enhedsfil"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -24963,7 +25038,8 @@ msgstr "Diverse"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
#: standalone/harddrake2:391
@@ -25250,7 +25326,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+msgstr ""
+"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25282,7 +25359,8 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
+msgstr ""
+"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
@@ -25761,7 +25839,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med "
"Scannerdrake."
@@ -26074,7 +26153,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -29783,4 +29863,3 @@ msgstr "Installation mislykkedes"
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "fjern"
-
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 8c096229a..2b6a1ad21 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -929,7 +929,8 @@ msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
@@ -1189,7 +1190,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
"„-“ und „_“ bestehen"
@@ -1389,7 +1391,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
"Sie?"
@@ -1460,7 +1463,8 @@ msgstr "Lokale Datei:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Verwende lokal für alle Authentifizierungen und Informationen in lokalen "
"Dateien"
@@ -1515,7 +1519,8 @@ msgstr "Active Directory mit SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-"
"Authentifizierungs-Diensten."
@@ -1698,7 +1703,8 @@ msgstr "Kein Passwort"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
@@ -2373,7 +2379,8 @@ msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht."
@@ -2555,7 +2562,8 @@ msgstr "Welcher Partitionstyp?"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -2565,7 +2573,8 @@ msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
+msgstr ""
+"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2802,7 +2811,8 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
@@ -2847,7 +2857,8 @@ msgstr "Anderer"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
@@ -3020,7 +3031,8 @@ msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
+msgstr ""
+"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
#: fs/type.pm:371
#, c-format
@@ -3092,7 +3104,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
#: fsedit.pm:410
#, c-format
@@ -3132,13 +3145,15 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
+msgstr ""
+"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
# ../../diskdrak1
#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
+msgstr ""
+"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
#: fsedit.pm:487
#, c-format
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
"Soundkarte (%s) auswählen"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -7186,7 +7201,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontaktiere Mandrakelinux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
@@ -7424,8 +7440,10 @@ msgstr "Mandrakelinux-Installation %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -11003,7 +11021,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Windowstreiber (.inf Datei)"
#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
@@ -11237,7 +11256,8 @@ msgstr "Gateway-Gerät"
#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
+msgstr ""
+"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
@@ -12334,7 +12354,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)"
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -12439,7 +12460,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12866,7 +12888,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile "
"angeben"
@@ -13396,7 +13419,8 @@ msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
+msgstr ""
+"Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13472,7 +13496,8 @@ msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
+msgstr ""
+"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -13610,7 +13635,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
+msgstr ""
+"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
@@ -14605,7 +14631,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
+msgstr ""
+"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14668,7 +14695,8 @@ msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..."
#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
+msgstr ""
+"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
@@ -14851,7 +14879,8 @@ msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
+msgstr ""
+"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -14918,7 +14947,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
+msgstr ""
+"Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -15069,7 +15099,8 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere IP Spoofing Schutz"
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
+msgstr ""
+"Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
#: security/help.pm:86
#, c-format
@@ -15083,7 +15114,8 @@ msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden "
"Benutzer."
@@ -15118,7 +15150,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
+msgstr ""
+"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -15197,12 +15230,14 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15223,8 +15258,10 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15451,7 +15488,8 @@ msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten"
#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
+msgstr ""
+"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
#: security/l10n.pm:48
#, c-format
@@ -15506,7 +15544,8 @@ msgstr "Keine unnötigen Emails senden"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -15641,7 +15680,8 @@ msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt."
#: security/level.pm:64
@@ -15733,7 +15773,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
@@ -16258,7 +16299,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Proprietäre Treiber</b> (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, "
"etc.)."
@@ -16385,11 +16427,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, die Linuxlösung für Desktops und Server."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das "
-"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
+"\t* <b>Mandrakeliux für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das Beste "
+"aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16451,7 +16493,8 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16565,8 +16608,10 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -16596,7 +16641,8 @@ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
+msgstr ""
+"Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -16677,7 +16723,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
+msgstr ""
+"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
@@ -16705,7 +16752,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungsumgebungen</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid ""
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum <b>Entwickeln</b> Ihrer "
"eigenen Anwendungen."
@@ -16737,7 +16785,8 @@ msgstr "<b>Entwicklungseditoren</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
+msgstr ""
+"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16755,7 +16804,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid ""
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen "
"gegenüber dem normalen Vi"
@@ -16869,15 +16919,18 @@ msgstr "<b>Server</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit "
"<b>erstklassigen Serverlösungen</b> mit:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
+msgid ""
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr ""
+"\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
@@ -16904,8 +16957,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
@@ -16984,7 +17039,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
+msgstr ""
+"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17016,7 +17072,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid ""
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandrakeclub von <b>wertvollen "
"Vorteilen</b>, wie beispielsweise:"
@@ -17079,7 +17136,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
@@ -17097,7 +17155,8 @@ msgstr "\t* Flexible <b>planmäßige</b> Aktualisierungen."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid ""
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr "\t* Verwaltung <b>all Ihrer Mandrakelinux-Systeme</b> mit einem Konto."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -17386,7 +17445,8 @@ msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
@@ -18440,7 +18500,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
+msgstr ""
+"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
@@ -19107,7 +19168,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n"
" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration."
@@ -19165,7 +19227,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und "
"wiederherstellen\n"
@@ -19210,7 +19273,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
@@ -19575,7 +19639,8 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron "
"installieren."
@@ -19910,7 +19975,8 @@ msgstr "\t* Netzwerk per webdav.\n"
#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
+msgstr ""
+"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
@@ -19953,7 +20019,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
+msgstr ""
+"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
@@ -19983,7 +20050,8 @@ msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
+msgstr ""
+"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
@@ -20877,7 +20945,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21918,7 +21987,8 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
"verweist\n"
@@ -22209,7 +22279,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -22268,7 +22339,8 @@ msgstr "Kein Image gefunden"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Kein CD oder DVD-Image gefunden, bitte kopieren Sie die "
"Installationprogramme und rpm-Dateien."
@@ -24649,8 +24721,10 @@ msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24685,7 +24759,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
+msgstr ""
+"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
@@ -24721,7 +24796,8 @@ msgstr "Modul"
#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
+msgstr ""
+"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
@@ -24975,7 +25051,8 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
@@ -24985,7 +25062,8 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
+msgstr ""
+"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -25179,7 +25257,8 @@ msgstr "Gerätedatei"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
"kommunizieren"
@@ -25394,7 +25473,8 @@ msgstr "Sonstiges"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
"Information anzuzeigen"
@@ -25685,7 +25765,8 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
+msgstr ""
+"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -26200,7 +26281,8 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen"
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
"Scannerdrake nicht installieren."
@@ -26296,7 +26378,8 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
-msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
@@ -26625,7 +26708,8 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26848,4 +26932,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 835cf1739..d2c215e19 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -15619,8 +15619,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -16562,11 +16562,6 @@ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
-
#: standalone.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -25163,6 +25158,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrakelinux"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε περιηγητής! Παρακαλώ εγκαταστήστε τον"
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 3d4b9851d..19bf4cb30 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -14417,8 +14417,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -15353,11 +15353,6 @@ msgstr "Konekti al la interreto"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Konekti al la interreto"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23654,6 +23649,10 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Konekti al la interreto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index d90f31252..d8dfaf102 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -16416,11 +16416,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, La solución Linux para escritorio y servidor."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para "
-"dar lo mejor de su procesador de 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux para x86-64</b>, La solución de Mandrakelinux para dar "
+"lo mejor de su procesador de 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17486,11 +17486,6 @@ msgstr "Asistentes de Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar servidor"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26903,6 +26898,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Asistentes de MandrakeSoft"
+
#~ msgid "Get YP server from DHCP"
#~ msgstr "Obtenga servidor YP desde DHCP"
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 9e4079acc..85f2fd293 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -16117,11 +16117,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b> - Linuxi lahendus töölaudadele ja serveritele."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis "
-"sobib kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b> - Mandrakelinuxi lahendus, mis sobib "
+"kõige paremini Teie 64-bitisele protsessorile."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17168,11 +17168,6 @@ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26488,6 +26483,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesofti nõustajad"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni"
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 01022e482..5c63ca6bf 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16262,11 +16262,11 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Idaztegi eta Zerbitzarietarako Linux Soluzioa."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari "
-"onena ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
+"\t* <b>Mandrakeliux x86-64-rako</b>, zure 64-biteko prozesatzaileari onena "
+"ateratzeko Mandrakelinux soluzioa."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -17325,11 +17325,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Morroiak"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr ""
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -22179,27 +22174,27 @@ msgstr "Deskonektatu"
#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza"
#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ibiltaritza: %s"
#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr ""
+msgstr "Ikuskatze tartea (seg): "
#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri"
#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Ezagunak (Arrastatu gora/behera edo editatu)"
#: standalone/drakroam:205
#, c-format
@@ -22209,7 +22204,7 @@ msgstr "Konektatu"
#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Sare Eskuragarriak"
#: standalone/drakroam:224
#, c-format
@@ -22219,7 +22214,7 @@ msgstr "Berreskaneatu"
#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde eta itxi"
#: standalone/drakroam:281
#, c-format
@@ -22249,7 +22244,7 @@ msgstr "Atebidea: %s"
#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seinalea: %s"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
@@ -26706,3 +26701,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "MandrakeSoft Morroiak"
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 2937e01a0..e6fc17210 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -16075,8 +16075,8 @@ msgstr "\t* <b>بسته قدرتی+</b>, راه حل لینوکس برای رو�
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>لینوکس ماندرایک ۱۰.۱ x86-64</b>, راه حل لینوکس ماندرایک برای پردازه "
"۶۴-بیت."
@@ -17102,11 +17102,6 @@ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26431,6 +26426,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "هیچ مرورگری در دسترس نیست! لطفاً یکی را نصب کنید"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index bcbd39965..008729b08 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -16253,8 +16253,8 @@ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux Ratkaisu Työpöydälle ja Palvelimille."
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandrakeliux x86-64</b>, Mandrakelinuxin ratkaisu 64 bittisen "
"prosessorin hyödyntämiselle."
@@ -17302,11 +17302,6 @@ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -26687,6 +26682,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "Mandrakesoft Velhoja"
+
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index a135d4b48..5141eca13 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -53,7 +53,6 @@
# préférable de le remplacer par le mot "programme".
#
# Nous vous remercions de votre compréhension.
-#  
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2004.
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001, 2005.
@@ -69,17 +68,18 @@
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
#
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../move/move.pm:292
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CD-ROM lorsque les programmes suivants "
-"sont en cours de fonctionnement : \n"
+"sont en cours de fonctionnement : \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
+msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Carte graphique : %s"
+msgstr "Carte graphique : %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
+msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "La configuration est-elle correcte ?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
+msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type de souris : %s\n"
+msgstr "Type de souris : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Périphérique de pointage : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Moniteur : %s\n"
+msgstr "Moniteur : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "Fréquence de synchronisation verticale : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Carte graphique : %s\n"
+msgstr "Carte graphique : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
+msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Résolution : %s\n"
+msgstr "Résolution : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
+msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
-"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
+"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
"entrez :\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Puis tapez : shut-down\n"
+"Puis tapez : shut-down\n"
"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
"programme d'amorçage."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez décidé d'installer le programme d'amorçage sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez déjà un programme d'amorçage sur le disque dur "
-"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
+"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de démarrage ?"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "accès aux outils de compilation"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
#: any.pm:607
#, c-format
@@ -1348,17 +1348,17 @@ msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
+msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Choisissez la langue : "
+msgstr "Choisissez la langue : "
#: any.pm:701
#, c-format
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Autres Pays"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Méthode d'entrée : "
+msgstr "Méthode d'entrée : "
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
+"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
"sur les Mac et sous Windows."
#: any.pm:933
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
+"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
"nombreux systèmes Linux modernes."
#: any.pm:941
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Active Directory avec Winbind"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Fichier local : "
+msgstr "Fichier local : "
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP : "
+msgstr "LDAP : "
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
-msgstr "NIS : "
+msgstr "NIS : "
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domaine Windows : "
+msgstr "Domaine Windows : "
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory avec SFU : "
+msgstr "Active Directory avec SFU : "
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory avec Winbind : "
+msgstr "Active Directory avec Winbind : "
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne avec un Contrôleur Principal de Domaine (PDC) "
"Windows 2000, vous devrez probablement demander à l'administrateur de "
-"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add et de redémarrer le serveur.\n"
"Vous aurez aussi besoin du nom utilisateur et du mot de passe d'un "
"administrateur de domaine pour joindre la machine au domaine Windows™.\n"
@@ -2061,18 +2061,18 @@ msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
-msgstr "Point de montage : "
+msgstr "Point de montage : "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Options : %s"
+msgstr "Options : %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Vide"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
+msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
@@ -2411,22 +2411,22 @@ msgstr "Créer une nouvelle partition"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteur de début : "
+msgstr "Secteur de début : "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Taille en Mo : "
+msgstr "Taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Type du système de fichiers : "
+msgstr "Type du système de fichiers : "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr "Préférence : "
+msgstr "Préférence : "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
+msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Bouclage"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "taille de bloc en KiO"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
+msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
@@ -2695,48 +2695,48 @@ msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Les partitions ont été renumerotées : "
+msgstr "Les partitions ont été renumérotées : "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Périphérique : "
+msgstr "Périphérique : "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nom Devfs : "
+msgstr "Nom Devfs : "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Nom du volume : "
+msgstr "Nom du volume : "
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
+msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Type : "
+msgstr "Type : "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Début : secteur %s\n"
+msgstr "Début : secteur %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "Taille : %s"
+msgstr "Taille : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Cylindre %d à %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
+msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "disques RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
@@ -2845,17 +2845,17 @@ msgstr "Protégé en lecture"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Taille : %s\n"
+msgstr "Taille : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
+msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "Information : "
+msgstr "Information : "
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "disques LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Vérification de %s"
#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
+msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
#: fs.pm:585
#, c-format
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Pilote inconnu"
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
-"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
+"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
@@ -3867,37 +3867,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n"
-"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
-"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n"
-"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n"
-"également créer une partition «  /home ». Ceci s'avère exclusivement\n"
-"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n"
-"configurée.\n"
+"qui s'avèrent bons dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition racine root (« / »).\n"
+"Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour installer toutes\n"
+"les applications qui vous intéressent. Si vous souhaitez stocker les "
+"données\n"
+"des utilisateurs sur une partition spécifique, vous devrez également créer\n"
+"une partition « /home ». Cependant, ceci ne sera possible que si vous\n"
+"disposez de plus d'une partition GNU/Linux disponible.\n"
"\n"
-"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est listée comme suit : « Nom », « Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « type de disque dur » correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour "
+"les\n"
+"disques durs IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie le « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « c » indique le « disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « d » signifie le « disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
"« deuxième plus petit ID », etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3988,10 +3990,10 @@ msgstr ""
"des groupes de plusieurs catégories de sorte qu'« une station de travail »\n"
"peut toujours proposer des applications pour la catégorie « Serveur ».\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
+" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
"ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
+" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés. Le groupe spécial « LSB » configurera votre\n"
"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible avec la Linux\n"
"Standard Base.\n"
@@ -4002,10 +4004,10 @@ msgstr ""
"groupe « LSB » vous aurez quand même un système presque entièrement\n"
"compatible LSB.\n"
"\n"
-" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
+" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
+" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n"
"au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
@@ -4023,16 +4025,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous désélectionnez tous les groupes lors d'une installation standard\n"
"(en opposition à une mise à jour), une boîte de dialogue apparaîtra et vous\n"
-"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
+"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
-"environnement de travail graphique ;\n"
+" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
+" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
"et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n"
-"monter un serveur ;\n"
+"monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
+" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prend à peu\n"
"près 65 Mo."
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
+"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n"
"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n"
"celle rencontrée lors de l'installation."
@@ -4362,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"etc.) présents sur Mandrakelinux dépendent de X.\n"
"\n"
"Il vous sera présenté une liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n"
-"un affichage optimal :\n"
+"un affichage optimal :\n"
"\n"
"Carte graphique\n"
"\n"
@@ -4565,16 +4567,16 @@ msgstr ""
"disponibles :\n"
"\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
+" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
+" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
"existant sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
"option. Il vous sera alors demandé de choisir les points de montage\n"
"associés à chacune des partitions. Les anciens points de montage sont\n"
"sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les garder.\n"
"\n"
-" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
+" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation\n"
"GNU/Linux. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le\n"
"disque ») ou vous pouvez redimensionner la partition Windows FAT ou NTFS.\n"
@@ -4589,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
+" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n"
"Mandrakelinux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n"
@@ -4607,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
"!!\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n"
"pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le bouton « %s » permet deux autres options :\n"
"\n"
-" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
+" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n"
"administrateur.\n"
"\n"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n"
"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche\n"
-"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
"sélection, puis cliquez sur « %s » pour télécharger et installer les mises\n"
"à jour sélectionnées, ou « %s » pour abandonner."
@@ -4948,32 +4950,32 @@ msgstr ""
"Pour partitionner le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n"
"options suivantes :\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
+" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
"sélectionné;\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
+" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
+"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
"\n"
-" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
+" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n"
"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
+" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
"préalable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
+" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n"
"fonctionne pas à coup sûr.\n"
"\n"
-" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
+" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
"initiale;\n"
"\n"
-" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
+" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
"supports) seront chargés automatiquement.\n"
"\n"
-" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
+" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n"
"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n"
"\n"
@@ -5060,32 +5062,34 @@ msgstr ""
"choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrakelinux.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom "
+"Windows »,\n"
+"« Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « Type de disque dur » correspond à « hd » si votre disque est IDE. Pour "
+"un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « fd ». Pour les\n"
+"disques IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « c » indique « disque primaire maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « d » signifie « disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
-"disque ou partition \"C:\")"
+"« Nom Windows » c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
+"disque ou partition « C: »)"
#: help.pm:564
#, c-format
@@ -5246,10 +5250,10 @@ msgstr ""
"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n"
"\n"
-"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
+"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
"d'encodage des caractères censé couvrir tous les langues existantes.\n"
"Cependant son intégration dans GNU/Linux est encore imparfaite. Pour cette\n"
-"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
+"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
"\n"
" * Si vous choisissez une langue avec un encodage ayant une longue histoire\n"
"(langues associées à « latin1 », Russe, Japonais, Chinois, Coréen, Thaï,\n"
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n"
-"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
+"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
"ne changer que la langue de cet utilisateur."
#: help.pm:647
@@ -5326,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous avez une souris à trois boutons sans molette, vous pouvez choisir\n"
"une souris « %s ». DrakX configurera alors la souris de manière à simuler\n"
-"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
+"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
"bouger votre souris de haut en bas.\n"
"\n"
"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
+"Sélectionnez le bon port. Par exemple : l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -5704,66 +5708,66 @@ msgstr ""
"court résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n"
"correspondant pour effectuer un changement.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
+" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
+" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
"ce pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays\n"
"ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n"
"liste complète.\n"
"\n"
-" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
+" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
"dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur le bouton « %s » si ce n'est pas\n"
"le bon.\n"
"\n"
-" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
+" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
"sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
+" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n"
"à celle rencontrée lors de l'installation.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
+" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n"
"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour\n"
"choisir un pilote différent .\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
+" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n"
"détectée, cliquez sur « %s » pour la configurer à la main.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres si\n"
"vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
"\n"
-" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
+" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n"
"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n"
"graphique.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
"local dès maintenant. Lisez la documentation fournie ou exécutez\n"
"le Centre de Contrôle Mandrakelinux après l'installation pour avoir droit à "
"une\n"
"aide complète en ligne.\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
+" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
"machine que vous installez se trouve derrière un serveur proxy.\n"
"\n"
-" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
+" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
"tel que défini dans une étape précédente ().\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
+" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n"
"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés. Lisez la\n"
"documentation fournie ou l'aide en ligne sur la configuration de chargeur\n"
"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mandrakelinux.\n"
"\n"
-" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
+" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
"sur votre machine. Si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n"
"idée de vérifier cette configuration."
@@ -5893,7 +5897,7 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Les média suivants ont été trouvés et seront utilisés durant "
-"l'installation : %s.\n"
+"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Possédez-vous un média supplémentaire d'installation à configurer ?"
@@ -5980,7 +5984,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs seront activés par défaut.\n"
@@ -6000,7 +6004,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
"s\n"
"\n"
"\n"
@@ -6014,7 +6018,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
#: install_any.pm:1425
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
+msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
#: install_any.pm:1427
#, c-format
@@ -6027,7 +6031,7 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
#: install_any.pm:1509
@@ -6088,7 +6092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
-"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -6150,12 +6154,12 @@ msgstr "Choix des tailles"
#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgid ""
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n"
-"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
+"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
@@ -6239,7 +6243,7 @@ msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
+msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
@@ -6291,12 +6295,12 @@ msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
+msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
+msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:288
#, c-format
@@ -6481,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni Mandrakesoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
-"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
+"tenus responsables à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
@@ -6544,15 +6548,15 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence et "
-"certains\n"
-"logiciels libres peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
-"exemple, les\n"
-"décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus "
-"poussé (voyez\n"
-"http://www.mp3licensing.com pour plus de détails). Si vous n'êtes pas sûr si "
-"une licence\n"
-"peut vous être demandés, vérifiez les lois en vigueur dans votre pays."
+"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence "
+"et\n"
+"certains peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
+"exemple,\n"
+"les décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus\n"
+"poussé (voyez http://www.mp3licensing.com pour plus de détails).\n"
+"En cas de doute sur l'applicabilité d'une licence, vérifiez les lois en "
+"vigueur\n"
+"dans votre pays."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
@@ -6661,7 +6665,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Point de montage en double : %s"
+msgstr "Point de montage en double : %s"
#: install_steps.pm:479
#, c-format
@@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
@@ -6718,12 +6722,12 @@ msgstr "Mauvais paquetage"
#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Version : "
+msgstr "Version : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Taille : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
@@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr "%d Ko\n"
#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importance : "
+msgstr "Importance : "
#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
@@ -6885,7 +6889,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
@@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
@@ -7167,7 +7171,7 @@ msgid ""
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
-"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
+"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
@@ -7378,7 +7382,7 @@ msgstr "%s sur %s"
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
+msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
@@ -7405,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
-"du noyau est : root=%s"
+"du noyau est : root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7558,7 +7562,7 @@ msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)"
#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Bouton « %s » : %s"
+msgstr "Bouton « %s » : %s"
#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
+msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
@@ -10182,7 +10186,7 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
-"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
#: network/drakfirewall.pm:182
@@ -10194,7 +10198,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Le port entré est incorrect : %s.\n"
+"Le port entré est incorrect : %s.\n"
"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n"
"où le port est compris entre 1 et 65535.\n"
"\n"
@@ -10585,7 +10589,7 @@ msgstr "Mot de passe du compte"
#: network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cable : Options du compte"
+msgstr "Câble : Options du compte"
#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
@@ -11032,7 +11036,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
+msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
@@ -11271,7 +11275,7 @@ msgstr "Nom de la machine (optionnel)"
#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Nom d'hôte : "
+msgstr "Nom d'hôte : "
#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
@@ -11414,7 +11418,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
+"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
"\n"
"%s"
@@ -11544,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemples :\n"
"\t\tppp+ pour une connexion ADSL ou un modem,\n"
-"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par cbâle,\n"
+"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par câble,\n"
"\t\tippp+ pour une connexion RNIS.\n"
#: network/tools.pm:181
@@ -11571,7 +11575,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr "Le montage a échoué : "
+msgstr "Le montage a échoué : "
#: partition_table.pm:502
#, c-format
@@ -11592,7 +11596,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
+msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
#: partition_table.pm:613
#, c-format
@@ -11972,7 +11976,7 @@ msgstr "En utilisant la commande %s"
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr "URI : %s"
+msgstr "URI : %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -12065,7 +12069,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
+msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
@@ -12081,7 +12085,7 @@ msgstr "Pas de machines distantes"
#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
+msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
@@ -13108,7 +13112,7 @@ msgstr "Informations"
#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s %s"
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
@@ -13429,7 +13433,7 @@ msgid ""
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Pour avoir accès aux fonctions spéciales de votre imprimante HP, celle-ci "
-"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
+"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
@@ -14261,7 +14265,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Le lecteur de cartes mémoire de votre imprimante est accessible à travers la "
-"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
+"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
"sur «Accéder aux Cartes mémoire ...» dans l'onglet «Fonctions»."
#: printer/printerdrake.pm:3839
@@ -14285,7 +14289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La boîte à outils HP (HP Toolbox, menu Système->Surveillance->Boîte à outils "
"HP) offre un grand nombre d'informations sur l'état et la maintenance pour "
-"votre %s : \n"
+"votre %s : \n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -14670,7 +14674,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
+msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
@@ -14685,7 +14689,7 @@ msgstr "Impression sur serveur CUPS local ou distant ?"
#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
+msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
@@ -15749,7 +15753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n"
-"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
+"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
"choisir un niveau inférieur."
@@ -15989,7 +15993,7 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
+"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
"distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)."
#: services.pm:57
@@ -16082,7 +16086,7 @@ msgid ""
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure génération "
-"de nombres aléatoires. (utile, par example, pour la création de clefs de "
+"de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de "
"cryptographie)"
#: services.pm:76
@@ -16262,7 +16266,7 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux est une <b>distribution Linux</b>, qui regroupe un <b>système "
-"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
+"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
"<b>un très grand nombre d'applications</b> qui répondront à tous vos besoins."
#: share/advertising/01.pl:19
@@ -16524,11 +16528,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
-"tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour tirer le "
+"meilleur parti de votre processeur 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16738,22 +16742,22 @@ msgstr "<b>Surfez sur Internet</b>"
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""
"Discovery vous donnera accès à <b>toutes les ressources d'Internet</b>. Vous "
-"pourrez : "
+"pourrez : "
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Naviguez sur le <b>web</b> avec Konqueror."
+msgstr "\t* Naviguer sur le <b>web</b> avec Konqueror."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Discutez</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
+msgstr "\t* <b>Discuter</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Transférez</b> des fichiers avec KBear."
+msgstr "\t* <b>Transférer</b> des fichiers avec KBear."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -16764,7 +16768,7 @@ msgstr "\t* ..."
#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Profitez du multimédia</b>"
+msgstr "<b>Profiter du multimédia</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
@@ -16776,22 +16780,22 @@ msgstr ""
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Regardez vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
+msgstr "\t* Regarder vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Écoutez vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
+msgstr "\t* Écouter vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Créez et modifiez des <b>images</b> avec le GIMP."
+msgstr "\t* Créer et modifier des <b>images</b> avec le GIMP."
#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Profitez de la large gamme d'applications</b>"
+msgstr "<b>Profiter de la large gamme d'applications</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
@@ -16852,7 +16856,7 @@ msgstr "<b>Environnements de développement</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack vos offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
+"PowerPack vous offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
"applications."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -16887,7 +16891,7 @@ msgstr "PowerPack vous laissera choisir parmi les <b>célèbres éditeurs</b> :
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16928,7 +16932,7 @@ msgstr "\t* Le célèbre <b>langage C</b>."
#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
+msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
@@ -16943,7 +16947,7 @@ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Langages de scripts : "
+msgstr "\t* Langages de scripts : "
#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
@@ -16995,17 +16999,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Envoyez et recevez vos <b>courriels</b>."
+msgstr "\t* Envoyer et recevoir vos <b>courriels</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Partagez vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
+msgstr "\t* Partager vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Gérez vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
+msgstr "\t* Gérer vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
@@ -17056,7 +17060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
+"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
"configurable."
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -17300,7 +17304,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -17309,7 +17313,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -17321,7 +17325,7 @@ msgstr "Jeux"
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -17596,11 +17600,6 @@ msgstr "Assistants Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Assistants MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17618,7 +17617,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
+"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation »; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
@@ -17652,15 +17651,15 @@ msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
"\n"
-"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
-"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
-"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
-"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
+"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
+"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
+"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
+"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
"mode texte).\n"
-"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
+"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
"périodiques.\n"
-"--help  : affiche ce message.\n"
-"--version  : affiche le numéro de version.\n"
+"--help  : affiche ce message.\n"
+"--version  : affiche le numéro de version.\n"
#: standalone.pm:52
#, c-format
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"OPTIONS :\n"
" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
" --splash - permet de configurer le thème du démarrage\n"
-"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
+"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
#: standalone.pm:57
#, c-format
@@ -17731,17 +17730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Application de gestion et d'importation de polices de "
"caractères \n"
-"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
+"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
"disponibles.\n"
-"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
-"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
-"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
+"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
+"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
+"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
"polices.\n"
-"--replace  : remplace les polices existantes\n"
-"--application  : 0 : aucun programme.\n"
-"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
-"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
-"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
+"--replace  : remplace les polices existantes\n"
+"--application  : 0 : aucun programme.\n"
+"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
+"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
+"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
#: standalone.pm:84
#, c-format
@@ -17762,17 +17761,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Configurateur pour Mandrakelinux Terminal Server\n"
-"--enable  : active MTS\n"
-"--disable  : désactive MTS\n"
-"--start  : démarre MTS\n"
-"--stop  : arrête MTS\n"
-"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
+"--enable  : active MTS\n"
+"--disable  : désactive MTS\n"
+"--start  : démarre MTS\n"
+"--stop  : arrête MTS\n"
+"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
+"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)\n"
-"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)"
#: standalone.pm:96
@@ -17865,7 +17864,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: standalone/XFdrake:61
@@ -17897,7 +17896,7 @@ msgstr "Inutilisable sans Serveur de Terminal"
#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
@@ -17905,13 +17904,13 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
+"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
"image, 0/1 pour Client Léger, 0/1 pour Configuration Locale...\n"
#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
@@ -18008,7 +18007,7 @@ msgstr ""
"« lourd ».\n"
"\t2) configurer DHCP\n"
"\t\n"
-"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
+"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
" a) générer tous les nbis\n"
" b) activer le serveur\n"
" c) lancer le serveur\n"
@@ -18204,7 +18203,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tles fichiers hosts.deny et hosts.allow sont modifiés pour limiter "
"l'accès au sous-réseau local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
+"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
"modifié des clients."
#: standalone/drakTermServ:554
@@ -18480,12 +18479,12 @@ msgstr "<-- Effacer un utilisateur"
#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "type : %s"
+msgstr "type : %s"
#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr "configuration locale : %s"
+msgstr "configuration locale : %s"
#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
@@ -18528,22 +18527,22 @@ msgstr "Ajouter un client -->"
#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "type : lourd"
+msgstr "type : lourd"
#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr "type : léger"
+msgstr "type : léger"
#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "fichiers locaux : non"
+msgstr "fichiers locaux : non"
#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "configuration locale : oui"
+msgstr "configuration locale : oui"
#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
@@ -18588,47 +18587,47 @@ msgstr "Tous les clients utiliseront %s"
#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Sous-réseau : "
+msgstr "Sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de réseau : "
+msgstr "Masque de réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr "Routeurs : "
+msgstr "Routeurs : "
#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau : "
+msgstr "Masque de sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
+msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domaine : "
+msgstr "Nom de domaine : "
#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serveurs de nom : "
+msgstr "Serveurs de nom : "
#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
@@ -18659,7 +18658,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
+msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
@@ -19075,7 +19074,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
-msgstr "Avancement total : "
+msgstr "Avancement total : "
#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
@@ -19240,7 +19239,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
+"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"
#: standalone/drakbackup:1127
@@ -19254,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
+msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
@@ -19384,7 +19383,7 @@ msgstr "Sauvegarder via le réseau"
#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "Méthode NET : "
+msgstr "Méthode NET : "
#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
@@ -19515,7 +19514,7 @@ msgstr "Éjecter la bande une fois la sauvegarde effectuée"
#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
+msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
@@ -19679,7 +19678,7 @@ msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes"
#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
+msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
@@ -19744,12 +19743,12 @@ msgstr "Utiliser les fichiers .backupignore"
#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
+msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
@@ -19848,7 +19847,7 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Sources de sauvegarde : \n"
+"Sources de sauvegarde : \n"
#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
@@ -19884,7 +19883,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
+"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
@@ -19917,7 +19916,7 @@ msgstr "RW"
#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "sur le périphérique : %s"
+msgstr "sur le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
@@ -19931,7 +19930,7 @@ msgid ""
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
+"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
@@ -19950,7 +19949,7 @@ msgid ""
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
+"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
@@ -19958,8 +19957,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t nom de connexion : %s\n"
-"\t\t dans le dossier : %s \n"
+"\t\t nom de connexion : %s\n"
+"\t\t dans le dossier : %s \n"
#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
@@ -20074,7 +20073,7 @@ msgstr "- Restaurer les fichiers système.\n"
#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
+msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
@@ -20134,7 +20133,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
+msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
@@ -20294,7 +20293,7 @@ msgstr "Restaurer à partir du réseau"
#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
+msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
@@ -20441,7 +20440,7 @@ msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..."
#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "TOTAL : "
+msgstr "TOTAL : "
#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
@@ -20705,12 +20704,12 @@ msgstr "Rechercher des Paquetages"
#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Paquetage : "
+msgstr "Paquetage : "
#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau : "
+msgstr "Noyau : "
#: standalone/drakbug:100
#, c-format
@@ -20766,7 +20765,7 @@ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "DrakClock : GMT"
+msgstr "DrakClock : GMT"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
@@ -20795,7 +20794,7 @@ msgstr "Activer NTP"
#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: standalone/drakclock:124
#, c-format
@@ -20828,12 +20827,12 @@ msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle : "
+msgstr "Passerelle : "
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Interface : "
+msgstr "Interface : "
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
@@ -20854,7 +20853,7 @@ msgstr "État"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
-msgstr "Nom de machine : "
+msgstr "Nom de machine : "
#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
@@ -21005,7 +21004,7 @@ msgstr "Supprimer une interface réseau"
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
@@ -21101,7 +21100,7 @@ msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"
#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Carte réseau %s : %s"
+msgstr "Carte réseau %s : %s"
#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
@@ -21161,12 +21160,12 @@ msgstr "Accès internet"
#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Type de connexion : "
+msgstr "Type de connexion : "
#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "État : "
+msgstr "État : "
#: standalone/drakedm:34
#, c-format
@@ -21314,7 +21313,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
+msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
@@ -21523,19 +21522,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
-"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
+"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
"ultérieure.\n"
"\n"
"\n"
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
+"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
"Se référer à la « GNU General Public License » pour plus de détails.\n"
"\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License »\n"
-"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
+"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
"Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: standalone/drakfont:538
@@ -21563,7 +21562,7 @@ msgstr ""
"Metrics)\n"
"\n"
" - type1inst :\n"
-"\t par James Macnicol : \n"
+"\t par James Macnicol : \n"
"\t type1inst génère les fichiers fonts.dir, fonts.scale et Fontmap.\n"
"\n"
" - ttf2pt1 : \n"
@@ -21908,10 +21907,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configuration actuelle de « %s » :\n"
"\n"
-"Réseau : %s\n"
-"Adresse IP : %s\n"
-"Attribution de l'adresse : %s\n"
-"Pilote : %s"
+"Réseau : %s\n"
+"Adresse IP : %s\n"
+"Attribution de l'adresse : %s\n"
+"Pilote : %s"
#: standalone/drakgw:312
#, c-format
@@ -21929,9 +21928,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Je peux conserver votre configuration actuelle, et supposer que vous avez "
-"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
+"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
"correctement lu l'adresse du réseau de Classe C que vous utilisez pour votre "
-"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
+"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
"configuration de votre serveur DHCP.\n"
"\n"
"L'entrée DNS par défaut est le serveur cache de nom configuré pour le pare-"
@@ -22057,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre et peut être redistribué selon les\n"
"termes de la licence GNU GPL.\n"
"\n"
-"Usage : \n"
+"Usage : \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
@@ -22295,12 +22294,12 @@ msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'exécution"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur : "
+msgstr "Utilisateur : "
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr "Groupe : "
+msgstr "Groupe : "
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
@@ -22657,17 +22656,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valeur par défaut : %s)"
+msgstr "(valeur par défaut : %s)"
#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Niveau de sécurité : "
+msgstr "Niveau de sécurité : "
#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrateur sécurité : "
+msgstr "Administrateur sécurité : "
#: standalone/draksec:219
#, c-format
@@ -22994,7 +22993,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner votre modèle d'onduleur."
#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Marque / modèle : "
+msgstr "Marque / modèle : "
#: standalone/drakups:140
#, c-format
@@ -23008,7 +23007,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: standalone/drakups:145
#, c-format
@@ -23023,7 +23022,7 @@ msgstr "Le pilote qui gère votre onduleur"
#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Port : "
+msgstr "Port : "
#: standalone/drakups:149
#, c-format
@@ -23244,7 +23243,7 @@ msgstr "Politiques de sécurité"
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "service IKE : raccon"
+msgstr "service IKE : raccon"
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
@@ -23680,7 +23679,7 @@ msgstr "Noms des sections"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
-msgstr "Impossible de modifier"
+msgstr "Impossible de modifier !"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -23895,22 +23894,22 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
+"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
"un fichier. Voir Inclusion de fichier.\n"
-"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
+"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: spécifie le nom du fichier contenant\n"
-"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
+"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
"Voir Fichier de partage de clés.\n"
-"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
+"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
"si un certificat (ou une demande de certificat) a été reçu.\n"
-"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"Inclusion de fichier : include file\n"
+"Inclusion de fichier : include file\n"
"permet d'inclure d'autres fichiers de configuration.\n"
-"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
+"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Fichier de partage de clés : ce fichier définit un couple\n"
"identifiant et clé partagée qui sera utilisé lors de\n"
@@ -24075,7 +24074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24118,7 +24117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24161,7 +24160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24204,7 +24203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24229,7 +24228,7 @@ msgstr ""
"définir le groupe des exponentielles Diffie-Hellman.\n"
"Si vous n'avez pas besoin de PFS, vous pouvez omettre ce paramètre.\n"
"Toutes les propositions seront acceptées si aucune n'est spécifiée.\n"
-"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme numéro de groupe DH."
#: standalone/drakvpn:996
@@ -24264,7 +24263,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24308,7 +24307,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24364,7 +24363,7 @@ msgstr ""
"s'appliquent à tous les partenaires qui ne font pas l'objet d'une directive\n"
"« remote » spécifique.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
@@ -24432,7 +24431,7 @@ msgstr ""
"choisira la première proposition dans la SA de l'initiateur et\n"
"générera les politiques de sécurité associées. Cela est\n"
"utile lors de la négociation avec un client disposant d'une\n"
-"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
+"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
"inadéquate peut être installée par l'initiateur dans la SPD du\n"
"répondeur. Ainsi, certaines communications peuvent échouer\n"
"si ce type de politique de sécurité s'installe à cause d'une\n"
@@ -24503,7 +24502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas vérifier le certificat du tiers pour certaines "
"raisons,\n"
-"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
+"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
@@ -24555,7 +24554,7 @@ msgstr ""
"\t\t« chaîne » est omis, racoon(8) déduira le DN\n"
"\t\tà partir du champ « Subject » du certificat.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
@@ -24761,12 +24760,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
-msgstr "Norme TV : "
+msgstr "Norme TV : "
#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr "Zone : "
+msgstr "Zone : "
#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
@@ -24835,7 +24834,7 @@ msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
+"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
"USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24849,7 +24848,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
+"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
"sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB"
#: standalone/harddrake2:33
@@ -24859,9 +24858,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
-"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
-"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
+"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
+"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
+"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
@@ -25791,12 +25790,12 @@ msgstr "Alerte par courriel"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
+msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
+msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -25947,7 +25946,7 @@ msgstr "Test de la souris"
#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Veuillez tester votre souris : "
+msgstr "Veuillez tester votre souris : "
#: standalone/net_applet:34
#, c-format
@@ -26031,7 +26030,7 @@ msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
+msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
#: standalone/net_applet:251
#, c-format
@@ -26051,47 +26050,47 @@ msgstr "Détails de l'attaque"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Heure de l'attaque : %s"
+msgstr "Heure de l'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:273
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface réseau : %s"
+msgstr "Interface réseau : %s"
#: standalone/net_applet:274
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Type d'attaque : %s"
+msgstr "Type d'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:275
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocole : %s"
+msgstr "Protocole : %s"
#: standalone/net_applet:276
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
+msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:277
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
+msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:278
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Service attaqué : %s"
+msgstr "Service attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:279
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port attaqué : %s"
+msgstr "Port attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
+msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -26120,7 +26119,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse\n"
-"d'émission : "
+"d'émission : "
#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
@@ -26129,7 +26128,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse de\n"
-"réception : "
+"réception : "
#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
@@ -26138,7 +26137,7 @@ msgid ""
"time: "
msgstr ""
"Temps de\n"
-"connexion : "
+"connexion : "
#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
@@ -26192,12 +26191,12 @@ msgstr "Configuration des couleurs"
#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "envoyés : "
+msgstr "envoyés : "
#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr "reçus : "
+msgstr "reçus : "
#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
@@ -26279,7 +26278,7 @@ msgstr "/_Configuration de CUPS"
#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Chercher : "
+msgstr "Chercher : "
#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
@@ -26371,7 +26370,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
+msgstr "Auteurs : "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
@@ -26452,12 +26451,12 @@ msgstr " ("
#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s"
#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port : %s"
+msgstr "Port : %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
@@ -26598,7 +26597,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché"
#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
+msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
@@ -26618,7 +26617,7 @@ msgstr "Configuration des modules du noyau..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
+msgstr "Attention !"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -26774,7 +26773,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
+msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
@@ -26784,7 +26783,7 @@ msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
+msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
@@ -26799,7 +26798,7 @@ msgid ""
"available:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement "
-"seront disponibles : "
+"seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26822,13 +26821,13 @@ msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné"
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
+msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
+"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26850,7 +26849,7 @@ msgstr "Utilisation des scanners distants"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront "
-"disponibles : "
+"disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
@@ -26882,7 +26881,7 @@ msgstr "- %s a été enlevé\n"
#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
+msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
@@ -27054,16 +27053,12 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
-#~ msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adresse réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Pas de navigateur disponible ! Veuillez en installer un."
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Les produits Mandrakelinux 10.1 sont :"
#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
#~ msgstr ""
-#~ "Aucun navigateur n'est installé sur votre système. Veuillez en installer "
-#~ "un si vous voulez consulter le système d'aide."
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
+#~ "tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index 05031d4af..229de500f 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -13925,8 +13925,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:13
@@ -14861,11 +14861,6 @@ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -23037,6 +23032,10 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 0baf3f6a4..7de329028 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po