summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sr.po1109
1 files changed, 345 insertions, 764 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po
index 128debd6f..998cbf221 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sr.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
-# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -86,9 +87,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakboot:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+msgstr ""
#: drakboot:157
#, c-format
@@ -96,14 +97,14 @@ msgid "Install themes"
msgstr "Инсталирај теме"
#: drakboot:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Селекција модела штампача"
+msgstr ""
#: drakboot:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Селекција модела штампача"
+msgstr ""
#: drakboot:164
#, c-format
@@ -111,14 +112,14 @@ msgid "Theme"
msgstr "Теме"
#: drakboot:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr "Default штампач"
+msgstr ""
#: drakboot:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr "Подразумевано"
+msgstr ""
#: drakboot:202
#, c-format
@@ -164,9 +165,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia Програм за Пријављивање Грешака"
+msgstr ""
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
@@ -196,9 +197,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостални Алати"
#: drakbug:72 drakbug:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: drakbug:74
#, c-format
@@ -221,9 +222,9 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Чаробњаци за конфигурацију"
#: drakbug:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Селектуј Све"
+msgstr ""
#: drakbug:100
#, c-format
@@ -238,9 +239,9 @@ msgid "Find Package"
msgstr "Нађи пакет"
#: drakbug:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "претражи"
+msgstr ""
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -263,17 +264,12 @@ msgid "Used theme: %s"
msgstr ""
#: drakbug:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
-"Да би пријавили баг, кликните на тастер пријава.\n"
-"Ово ће отворити прозор web претраживача са адресом %s\n"
-" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе "
-"проказана ће бити \n"
-"пребачена на тај сервер."
#: drakbug:148
#, c-format
@@ -285,6 +281,7 @@ msgid_plural ""
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -292,9 +289,9 @@ msgid "'%s'"
msgstr ""
#: drakbug:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr ""
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -334,14 +331,14 @@ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: drakclock:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not defined"
-msgstr "није подешено"
+msgstr ""
#: drakclock:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Временска зона"
+msgstr ""
#: drakclock:45
#, c-format
@@ -364,9 +361,9 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
#: drakclock:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: drakclock:76
#, c-format
@@ -376,9 +373,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakclock:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Облнови преко Мрежног протокола: %s"
+msgstr ""
#: drakclock:85
#, c-format
@@ -391,9 +388,9 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"
#: drakclock:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Молим унесите исправну IP адресу."
+msgstr ""
#: drakclock:140
#, c-format
@@ -406,9 +403,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
#: drakclock:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Обнови"
+msgstr ""
#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
@@ -416,9 +413,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Поново постави"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -454,14 +451,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Канал"
+msgstr ""
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Канал"
+msgstr ""
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -474,9 +471,9 @@ msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""
#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Избор менаџера за дисплеј"
+msgstr ""
#: drakedm:54
#, c-format
@@ -495,9 +492,9 @@ msgstr ""
"неколико различитих X сесија на локалној машини у исто време."
#: drakedm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?"
+msgstr ""
#: drakedm:75
#, c-format
@@ -517,9 +514,9 @@ msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Деселектовани фонтови инсталирани"
#: drakfont:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No fonts found"
-msgstr "фонтови нису пронађени"
+msgstr ""
#: drakfont:217
#, c-format
@@ -533,9 +530,9 @@ msgid "done"
msgstr "урађено"
#: drakfont:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "не могу да пронађем ниједан фонт на монтираној партицији"
+msgstr ""
#: drakfont:261
#, c-format
@@ -543,9 +540,9 @@ msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Поново селектуј исправне фонтове"
#: drakfont:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "не могу да пронађен ниједан фонт.\n"
+msgstr ""
#: drakfont:274
#, c-format
@@ -553,9 +550,9 @@ msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Тражи фонтове у лити инсталираних"
#: drakfont:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Конверзија pfm фонтова"
+msgstr ""
#: drakfont:337
#, c-format
@@ -598,7 +595,7 @@ msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Зажми Фонт фајлове"
#: drakfont:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -606,16 +603,11 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Пе инсталације иједног фонта, проверите да ли имате право да их инсталирате "
-"и користите на вашем систему.\n"
-"\n"
-"-Можете инсталирати фонтове на упообичајени начин. У ређим случајевимас, "
-"баговити фонтови могу срушити ваш X Сервер."
#: drakfont:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font Installation"
-msgstr "Пост-инсталација"
+msgstr ""
#: drakfont:490
#, c-format
@@ -663,9 +655,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Сва права (C) %s задржава %s"
#: drakfont:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font installer."
-msgstr "Није инсталирано"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -720,9 +712,9 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
#: drakfont:638 draksec:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import fonts"
-msgstr "Увоз фонтова"
+msgstr ""
#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
@@ -765,9 +757,9 @@ msgid "Select All"
msgstr "Селектуј Све"
#: drakfont:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
-msgstr "Увоз фонтова"
+msgstr ""
#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
@@ -790,9 +782,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "Пост-инсталација"
#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Увоз фонтова"
+msgstr ""
#: drakfont:773
#, c-format
@@ -835,9 +827,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia Контролни Центар"
+msgstr ""
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -850,19 +842,19 @@ msgid "System settings"
msgstr "Системска подешавања"
#: drakperm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Custom диск партиционирање"
+msgstr ""
#: drakperm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Custom диск партиционирање"
+msgstr ""
#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Permissions"
-msgstr "Дозволе"
+msgstr ""
#: drakperm:45
#, c-format
@@ -900,16 +892,12 @@ msgid "Edit current rule"
msgstr "Уреди тренутно правило"
#: drakperm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Drakperm се користи да видели фајлове у циљу подешавања дозвола, власника и "
-"група преко msec.\n"
-"ВИ такође можете да едитујете своја сопствена правила која ће бити изнад "
-"default правила."
#: drakperm:110
#, c-format
@@ -939,9 +927,9 @@ msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Спусти одабрано правило за један ниво"
#: drakperm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "Додајте правило"
+msgstr ""
#: drakperm:124
#, c-format
@@ -1022,9 +1010,9 @@ msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""
#: drakperm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
+msgstr ""
#: drakperm:269
#, c-format
@@ -1071,9 +1059,9 @@ msgid "Current user"
msgstr "Тренутни корисник"
#: drakperm:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "када је селектована, власник и група не могу бити промењени"
+msgstr ""
#: drakperm:304
#, c-format
@@ -1133,9 +1121,9 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Zанемари"
#: draksec:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Ниво сигурности:"
+msgstr ""
#: draksec:110
#, c-format
@@ -1163,9 +1151,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: draksec:170
#, c-format
@@ -1173,34 +1161,34 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Подеси веб"
+msgstr ""
#: draksec:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: draksec:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: draksec:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: draksec:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+msgstr ""
#: draksec:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "конфигурација аларма"
+msgstr "Подешавање мреже"
#: draksec:177
#, c-format
@@ -1208,9 +1196,9 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: draksec:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа & Интернет"
+msgstr ""
#: draksec:179
#, c-format
@@ -1223,14 +1211,14 @@ msgid "VPN"
msgstr ""
#: draksec:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proc Конфигурација"
+msgstr ""
#: draksec:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Конекција"
+msgstr ""
#: draksec:184
#, c-format
@@ -1248,14 +1236,14 @@ msgid "Services"
msgstr "Сервиси"
#: draksec:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Корисник"
+msgstr "Корисници"
#: draksec:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuration"
-msgstr "конфигурација аларма"
+msgstr ""
#: draksec:223
#, c-format
@@ -1263,9 +1251,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
#: draksec:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr "Мрежа"
#: draksec:225
#, c-format
@@ -1284,22 +1272,14 @@ msgstr "Звучна картица није детектована!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-"
-"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: draksound:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1307,11 +1287,6 @@ msgid ""
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Напомена: уколико иамте ISA PnP звучну картицу, мораћете да користите "
-"sndconfig програм. Само укуцајте \"sndconfig\" у конзоли."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1324,20 +1299,17 @@ msgid "Manual configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"
#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Додај вредност"
+msgstr ""
#: drakups:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
-"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n"
-"\n"
-"Овде можете да подесите алармни систем.\n"
#: drakups:88
#, c-format
@@ -1349,9 +1321,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetection"
-msgstr "Ауто-детекција"
+msgstr ""
#: drakups:99 harddrake2:358
#, c-format
@@ -1369,24 +1341,24 @@ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""
#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "НИје пронађен image"
+msgstr ""
#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+msgstr ""
#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
+msgstr ""
#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Произођач и модел штампача"
+msgstr ""
#: drakups:138
#, c-format
@@ -1401,9 +1373,9 @@ msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The name of your ups"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: drakups:144
#, c-format
@@ -1421,9 +1393,9 @@ msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен."
+msgstr ""
#: drakups:157
#, c-format
@@ -1431,9 +1403,9 @@ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""
#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "Сервиси"
+msgstr ""
#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:123
@@ -1452,14 +1424,14 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "Корисници"
+msgstr ""
#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Control Lists"
-msgstr "приступ мрежним алатима"
+msgstr ""
#: drakups:284
#, c-format
@@ -1487,9 +1459,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "LVM име?"
+msgstr ""
#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
@@ -1497,19 +1469,19 @@ msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Management"
-msgstr "Управљање корисницима \n"
+msgstr ""
#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "Дворак (US)"
+msgstr ""
#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Тестирање конфигурације"
+msgstr ""
#: drakxtv:67
#, c-format
@@ -1518,19 +1490,11 @@ msgstr "TV картица није детектована!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-"
-"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -1545,7 +1509,7 @@ msgstr "Који распоред тастатуре желите ?"
#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Тестирање конекције..."
#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
@@ -1573,9 +1537,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
#: finish-install:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finishing install"
-msgstr "Није инсталирано"
+msgstr ""
#: finish-install:264
#, c-format
@@ -1651,9 +1615,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: harddrake2:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this field describes the device"
-msgstr "Ово поље описује уређај"
+msgstr ""
#: harddrake2:45
#, c-format
@@ -1677,14 +1641,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "модул GNU/Linux кернела који управља тим уређајем"
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extended partitions"
-msgstr "Креирај нову партицију"
+msgstr ""
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Број процесора"
+msgstr ""
#: harddrake2:51
#, c-format
@@ -1697,9 +1661,9 @@ msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""
#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus контролери"
+msgstr ""
#: harddrake2:52
#, c-format
@@ -1707,9 +1671,9 @@ msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""
#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identifier"
-msgstr "Штампач"
+msgstr ""
#: harddrake2:53
#, c-format
@@ -1742,14 +1706,14 @@ msgid "network printer port"
msgstr "порт мрежног штампача"
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary partitions"
-msgstr "Форматирај партиције"
+msgstr ""
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Број процесора"
+msgstr ""
#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
@@ -1767,14 +1731,14 @@ msgid "PCI domain"
msgstr ""
#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr "Дозволе"
+msgstr ""
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1782,19 +1746,19 @@ msgid "Bus PCI #"
msgstr ""
#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device #"
-msgstr "Сервиси"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device number"
-msgstr "број"
+msgstr ""
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -1802,14 +1766,14 @@ msgid "PCI function #"
msgstr ""
#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI function number"
-msgstr "Име конекције"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor ID"
-msgstr "Произвођач"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
#, c-format
@@ -1817,14 +1781,14 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device ID"
-msgstr "Уређај: "
+msgstr ""
#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:66
#, c-format
@@ -1837,19 +1801,19 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub device ID"
-msgstr "Сервиси"
+msgstr ""
#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "Уређај: "
+msgstr ""
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1862,15 +1826,12 @@ msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"GNU/Linux кернел мора да покрене рачунску петљу при стартању да би "
-"иницијализовао бројач времена. Његов резултат је ускладиштен као bogomips "
-"као нека врста \"benchmark-а\" за процесор."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1878,9 +1839,9 @@ msgid "Cache size"
msgstr "Величина кеша"
#: harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Величина (други ниво) процесорског кеша"
+msgstr ""
#: harddrake2:76
#, c-format
@@ -1888,9 +1849,9 @@ msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid фамилија"
#: harddrake2:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Фамилија процесора (нпр: 6 за i686 класу)"
+msgstr ""
#: harddrake2:77
#, c-format
@@ -1898,9 +1859,9 @@ msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid ниво"
#: harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Ниво информација који може бити добављен кроз cpuid инструкције"
+msgstr ""
#: harddrake2:78
#, c-format
@@ -1908,14 +1869,12 @@ msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Фреквеницја (MHz)"
#: harddrake2:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
-"Фреквенција процесора у MHz (Mega herz који у првој апроксимацији може бити "
-"сматран за број инструкција које процесор може да изврши у секунди)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -1928,9 +1887,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU заставе пријављена од стране кернела"
#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Затвори"
+msgstr ""
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -1938,9 +1897,9 @@ msgid "CPU cores"
msgstr ""
#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "Произвођач"
+msgstr ""
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -1953,19 +1912,19 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr ""
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Опције"
+msgstr ""
#: harddrake2:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Под генерација за процесор"
+msgstr ""
#: harddrake2:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "Генерација процесора (нпр.: 8 за Pentium III, ...)"
+msgstr ""
#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
@@ -1973,14 +1932,14 @@ msgid "Model name"
msgstr "Име модела"
#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Званично име произвођача за процесор"
+msgstr ""
#: harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:90
#, c-format
@@ -1998,9 +1957,9 @@ msgid "Model stepping"
msgstr "Модел stepping"
#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping процесора(подмодел (генерација) број)"
+msgstr ""
#: harddrake2:92
#, c-format
@@ -2008,9 +1967,9 @@ msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "имее призвођача процесора"
#: harddrake2:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Ауто-детекција штампача"
+msgstr ""
#: harddrake2:93
#, c-format
@@ -2026,9 +1985,9 @@ msgid "Floppy format"
msgstr "Формат дискете"
#: harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Формат дискета које уређај прихвата"
+msgstr ""
#: harddrake2:101
#, c-format
@@ -2036,9 +1995,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI канал"
#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr "Штампач"
+msgstr ""
#: harddrake2:102
#, c-format
@@ -2056,9 +2015,9 @@ msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""
#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Локална мера"
+msgstr ""
#: harddrake2:104
#, c-format
@@ -2070,9 +2029,9 @@ msgstr ""
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Инсталирај систем"
+msgstr ""
#: harddrake2:111
#, c-format
@@ -2080,9 +2039,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "омогући"
+msgstr ""
#: harddrake2:112
#, c-format
@@ -2095,9 +2054,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:114
#, c-format
@@ -2110,9 +2069,9 @@ msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: harddrake2:116
#, c-format
@@ -2120,9 +2079,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Акција"
+msgstr ""
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -2130,14 +2089,14 @@ msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Стари фајл уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:120
#, c-format
@@ -2151,19 +2110,19 @@ msgid "Emulated wheel"
msgstr ""
#: harddrake2:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Емулација тастера"
+msgstr ""
#: harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
+msgstr ""
#: harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Име призовђача уређаја"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2171,14 +2130,14 @@ msgid "Number of buttons"
msgstr "Број тастера"
#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Број процесора"
+msgstr ""
#: harddrake2:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен."
+msgstr ""
#: harddrake2:126
#, c-format
@@ -2201,9 +2160,9 @@ msgid "Connection"
msgstr "Конекција"
#: harddrake2:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr "Карактеристике: "
+msgstr ""
#: harddrake2:152
#, c-format
@@ -2231,9 +2190,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
#: harddrake2:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: harddrake2:193
#, c-format
@@ -2246,9 +2205,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: harddrake2:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: harddrake2:196
#, c-format
@@ -2318,9 +2277,9 @@ msgid "primary"
msgstr "примарно"
#: harddrake2:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Штампач"
+msgstr ""
#: harddrake2:408
#, c-format
@@ -2333,7 +2292,7 @@ msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
#: harddrake2:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"
@@ -2371,14 +2330,14 @@ msgstr ""
"приказаним у десном оквиру (\"Информације\")"
#: localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Локална мера"
+msgstr ""
#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr ""
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
@@ -2387,9 +2346,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia Алати за објашњења"
+msgstr ""
#: logdrake:70
#, c-format
@@ -2406,14 +2365,14 @@ msgstr "<control>S"
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификација"
#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник"
#: logdrake:120
#, c-format
@@ -2445,9 +2404,9 @@ msgid "Settings"
msgstr "Опције"
#: logdrake:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching"
-msgstr "поклапање"
+msgstr ""
#: logdrake:143
#, c-format
@@ -2540,9 +2499,9 @@ msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd Сервис"
#: logdrake:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Промените систем за штампање"
+msgstr ""
#: logdrake:411
#, c-format
@@ -2571,9 +2530,9 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да радите?"
#: logdrake:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services settings"
-msgstr "подешавање сервиса"
+msgstr ""
#: logdrake:431
#, c-format
@@ -2583,9 +2542,9 @@ msgid ""
msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса није више активан"
#: logdrake:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load setting"
-msgstr "учитај поставку"
+msgstr ""
#: logdrake:439
#, c-format
@@ -2600,9 +2559,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: logdrake:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr "конфигурација аларма"
+msgstr ""
#: logdrake:446
#, c-format
@@ -2610,19 +2569,19 @@ msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Унесите своју email адресу доле"
#: logdrake:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "Унесите IP адресу и порт хоста чије штампаче желите да користите."
+msgstr ""
#: logdrake:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "IP адреса"
+msgstr ""
#: logdrake:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "Samba Сервер"
+msgstr ""
#: logdrake:454
#, c-format
@@ -2667,17 +2626,17 @@ msgid "Reason: %s."
msgstr ""
#: scannerdrake:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+msgstr ""
#: scannerdrake:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
+msgstr ""
#: scannerdrake:58
#, c-format
@@ -2706,9 +2665,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Освежавање листе подешених скенера ..."
#: scannerdrake:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+msgstr ""
#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
@@ -2728,9 +2687,9 @@ msgstr ""
"подесите?"
#: scannerdrake:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner configuration"
-msgstr "конфигурација аларма"
+msgstr ""
#: scannerdrake:129
#, c-format
@@ -2753,9 +2712,9 @@ msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
#: scannerdrake:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+msgstr ""
#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
@@ -2763,9 +2722,9 @@ msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Заједничко дељење скенера"
+msgstr ""
#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
@@ -2804,19 +2763,19 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Флопи"
+msgstr ""
#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other place"
-msgstr "Остали портови"
+msgstr ""
#: scannerdrake:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file"
-msgstr "Изаберите датотеку"
+msgstr ""
#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
@@ -2850,14 +2809,14 @@ msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
#: scannerdrake:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Изаберите датотеку"
+msgstr ""
#: scannerdrake:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Изаберите датотеку"
+msgstr ""
#: scannerdrake:285
#, c-format
@@ -2870,20 +2829,17 @@ msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s није подржан"
#: scannerdrake:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Овај %s мора бити подешен у system-config-printer.\n"
-"Можете покренути system-config-printer из Mageia Контролног Центра из "
-"Хардвер секције."
#: scannerdrake:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Поставља податке корисника..."
+msgstr ""
#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
@@ -2891,9 +2847,9 @@ msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Аутодетекција доступних портова"
#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device choice"
-msgstr "Стари фајл уређаја"
+msgstr ""
#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
@@ -2916,9 +2872,9 @@ msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Тражим скенере ..."
#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Привлачење"
+msgstr ""
#: scannerdrake:404
#, c-format
@@ -2937,14 +2893,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Ваш %s је подешен.\n"
-"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/"
-"Графика подменија из менија Апликације."
#: scannerdrake:411
#, c-format
@@ -2961,9 +2914,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "Омогући подешавања сервиса"
+msgstr ""
#: scannerdrake:418
#, c-format
@@ -2971,15 +2924,12 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Честитамо !"
#: scannerdrake:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Ваш %s је подешен.\n"
-"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/"
-"Графика подменија из менија Апликације."
#: scannerdrake:444
#, c-format
@@ -3013,9 +2963,9 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Нема скенера који су директно повезани на вашу машину.\n"
#: scannerdrake:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Management"
-msgstr "Управљање корисницима \n"
+msgstr ""
#: scannerdrake:464
#, c-format
@@ -3028,9 +2978,9 @@ msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ручно инсталација скенера"
#: scannerdrake:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Изаберите датотеку"
+msgstr ""
#: scannerdrake:483
#, c-format
@@ -3048,9 +2998,9 @@ msgid "This machine"
msgstr "Ова машина"
#: scannerdrake:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Заједничко дељење скенера"
+msgstr ""
#: scannerdrake:594
#, c-format
@@ -3163,12 +3113,12 @@ msgstr ""
"требали бити доступни:"
#: scannerdrake:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+msgstr ""
#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
@@ -3181,9 +3131,9 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
#: service_harddrake:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
-msgstr "%s није подржан у овој верзији Mageia-а."
+msgstr ""
#: service_harddrake:167
#, c-format
@@ -3206,9 +3156,9 @@ msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
#: service_harddrake:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Неки уређаји су додани:\n"
+msgstr ""
#: service_harddrake:302
#, c-format
@@ -3221,9 +3171,9 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
#: service_harddrake:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+msgstr ""
#: service_harddrake:410
#, c-format
@@ -3267,56 +3217,48 @@ msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Системска подешавања"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
-msgstr "Опције"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Подешавање аутоматизованих корака"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "конфигурација аларма"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
@@ -3331,27 +3273,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3366,9 +3305,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3376,18 +3314,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Подешавање аутоматизованих корака"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3395,372 +3331,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Фајл/_Крај"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "Аутодетекција _jaz уређаја"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Датотека/_Нова"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Датотека/_Отвори"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Датотека/_Сними"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Датотека/Сними _Као"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Фајл/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Опције/Тест"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Помоћ/_О..."
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Опширно"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Аутодетекција _штампача"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Звучна картица није детектована на вашој машини. Проверите да ли Linux-"
-#~ "supported звучна картица правилно прикључена.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Прикажи теме\n"
-#~ "у конзоли"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Креирај нову тему"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "висина текст бокса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "X координата траке са приказом напретка\n"
-#~ "од свог горњег левог угла"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Y коорината траке са приказом напретка\n"
-#~ "од свог горењег левог угла"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "сирина траке са приказом напретка"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "висина траке са приказом напретка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Само текст"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Боја текста"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Боја позадине"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Име теме"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "коначна резолуција"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Прикажи лого у конзоли"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Сачувајте тему"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "снимам Bootsplash тему..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "изаберите слику"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma bug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "Да ли овај процесор има Cyrix 6x86 Coma баг"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Рани Intel Pentium чипови су имали грешку у floating тачки процесора који "
-#~ "није успевао да постигне захтевану прецизност при извођењу Floating point "
-#~ "DIVision (FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "да је FPU присутан"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "да значи да процесор има аритметички копроцесор"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Где год FPU има irq вектор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "са значи да аритметички копроцесор има прикачен додатни вектор"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f bug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Први pentium процесори су били баговити и блокирали су рад при "
-#~ "ддекодирању F00F bytecode"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неки рани i486DX-100 чипови не могу да се поуздано врате у оперативно "
-#~ "стање после коришћења \"halt\" инструкције"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Бус"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Непознати/Остали"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(подразумевана вредност: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Ниво сигурности:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Сигурносни аларми:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Администратор за сигурност:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "DrakSec Основне Опције"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Мрежне опције"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Сиситемске опције"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Периодичне провере"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Измене су завршене, али да би их применили морате се излоговати"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Рестартуј XFS"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Сва права задржава © 2001-2008 %s."
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Грешка!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле "
-#~ "иопасна и мора се пажљиво користити.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом "
-#~ "рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности "
-#~ "параметра.\n"
-#~ "\n"
-#~ "РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити "
-#~ "извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом "
-#~ "рачунару.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли желите да наставите?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "понови"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "упуство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће "
-#~ "бити ручно подешаван"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Добородошли.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дискета је успешно креирана.\n"
-#~ "Сада можете поновити вашу инсталацију."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Аутоинсталација"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Додај вредност"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Уклони задњу вредност"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"