summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 76dd2ec7b..44ba16627 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-25 10:27+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 10:40+0700\n"
"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"Penguji suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n"
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n"
-"keamanan atau cacat.\n"
+"keamanan atau kesalahan.\n"
"\n"
"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n"
"\n"
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrakelinux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari pengguna "
"dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari pelaporan "
-"cacat hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</b> "
+"kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas memainkan <b>peran</b> "
"dalam dunia Mandrakelinux."
#: share/advertising/04.pl:17
@@ -20406,7 +20406,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
-msgstr "Perkakas Pelapor Cacat Mandrakelinu"
+msgstr "Perkakas Pelapor Kesalahan Mandrakelinux"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgid ""
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
-"Untuk mengirimkan laporan kecacatan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
+"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah "
"form untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil output "
@@ -24640,7 +24640,7 @@ msgstr "Divais PCI #"
#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device number"
-msgstr "nomor divais PCI"
+msgstr "Nomor divais PCI"
#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
@@ -24732,12 +24732,12 @@ msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)"
#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr "Kecacatan koma"
+msgstr "Kesalahan koma"
#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "apakah cpu ini punya kecacatan koma 6x86 Cyrix"
+msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix"
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
@@ -24787,7 +24787,7 @@ msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel"
#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Kutu FDIV"
+msgstr "Kesalahan FDIV"
#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
@@ -24796,7 +24796,7 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Chip Pentium Intel awal memiliki cacat pada pemroses bilangan floating "
+"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating "
"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan "
"sebuah Floating point DIVision (FDIV)"
@@ -24823,7 +24823,7 @@ msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr "Cacat F00f"
+msgstr "Kesalahan F00f"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -24834,7 +24834,7 @@ msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte "
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr "Cacat halt"
+msgstr "Kesalahan halt"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
@@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "su bgenerasi dari cpu"
+msgstr "sub generasi dari cpu"
#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
@@ -24907,9 +24907,9 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level halaman "
-"memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke memori pengguna "
-"yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)"
+"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level "
+"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke "
+"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)"
#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
@@ -25080,7 +25080,7 @@ msgstr "Performa"
#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
-msgstr "Cacat"
+msgstr "Kesalahan"
#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
@@ -25158,7 +25158,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Laporkanan Cacat"
+msgstr "/_Laporkanan Kesalahan"
#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
@@ -27121,7 +27121,7 @@ msgstr "Installasi gagal"
#~ msgstr ""
#~ "Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. \n"
#~ "Paket ini telah diupdate setelah distribusi dirilis. Mereka mungkin\n"
-#~ "memiliki perbaikan keamanan atau cacat.\n"
+#~ "memiliki perbaikan keamanan atau kesalahan.\n"
#~ "\n"
#~ "Untuk mendownload paket ini, Anda perlu koneksi Internet.\n"
#~ "\n"
@@ -27262,7 +27262,7 @@ msgstr "Installasi gagal"
#~ "will be \n"
#~ "transferred to that server."
#~ msgstr ""
-#~ "Untuk mengirimkan laporan kecacatan, klik pada tombol laporan.\n"
+#~ "Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik pada tombol laporan.\n"
#~ "Ini akan membuka window browser web pada %s\n"
#~ "dimana Anda akan menemukan formulir untuk diisi. Info yang ditampilkan di "
#~ "atas akan\n"