summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po34
1 files changed, 33 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index ff24a7cc8..6a13daed5 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-28 09:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5123,6 +5123,38 @@ msgid ""
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""
+"6. Yderligere regler der gælder for programmelprodukter leveret af Google Inc. (\"Google Programmel\")\n"
+"\n"
+"(a) Du anerkender at Google eller tredjemand ejer alle rettigheder, navn og interesser i og for Google \n"
+"Programmellet, dele deraf, eller programmel leveret gennem eller sammen med Google Programmellet, inklusive\n"
+"uden begrænsninger alle intellektuelle rettigheder. \"Intellektuelle rettigheder\" betyder enhver rettighed \n"
+"som eksister fra tid til anden under patentlovgivning, ophavsretlov, forretningshemmelighedsret, varemærkelovgivning, konkurrencelov \n, database rettigheder og alle andre proprietære rettigheder, og alle programmer,\n fornyelser, udvidelser og genetableringer deraf, nu og fremover gældende over hele verdenen.\n"
+"Du samtykker i ikke at ændre, tilpasse \n"
+"oversætte, fremstille afledede værker derfra, dekompilere, reverse engineere, "
+"spltte ad, eller på anden måde forsøge at lave kildetekst \n"
+"fra Google programmellet. Du samtykker også i ikke at fjerne, forkludre eller ændre Google's eller nogen tredjemands \n"
+"ophavsretanmærkning, varemærker, eller andre proprietære rettighedsanmærkninger tilknyttet eller indeholdt i eller refereret sammen med eller \n"
+"gennem Google Programmellet. \n"
+"\n"
+"(b) Google Programmellet er gjort tilgængeligt for dig udelukkende for din personlige ikke-kommercielle brug.\n"
+"Du må ikke bruge Google Programmellet på nogen måde som kunne skade, deaktivere, overbebyrde, eller begrænse Google's \n"
+"søgetjenester (fx du må ikke bruge Google Programmellet på en automatiseret "
+"måde), ej heller må du bruge Google \n"
+"Programmellet på nogen måde der kunne påvirke nogen anden parts brug og "
+"glæde for Google's søgetjenester\n"
+"eller tjenester og produkter fra tredjeparts licenshavere af Google "
+"Programmellet.\n"
+"\n"
+"(c) Noget af Google Programmellet er designet tilat blive brugt sammen med "
+"Google's søge- og andre tjenester.\n"
+"Følgelig er din brug af sådant Google Programmel også defineret af Google's "
+"betingelse for tjenester der findes på \n"
+"http://www.google.com/terms_of_service.html og Google's Toolbar Privacy "
+"Policy der findes på \n"
+"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+"\n"
+"(d) Google Inc. og alle dets datterselskaber og samarbejdspartnere er tredjeparts begunstigede for denne kontrakt \n"
+"og kan håndhæve dens betingelser."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150