summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index bc3e3dd91..d78836f77 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:59-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:39-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11407,23 +11407,19 @@ msgstr ""
"\t\tippp+ am gysylltiad idsn.\n"
#: network/thirdparty.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"Rhaid cael mincod Alcatel.\n"
-"Llwytho i lawr o\n"
-"%s\n"
-"a chopïo’r mgmt.o i /usr/share/speedtouch"
+msgstr "Copîwch microcode Alcatel fel mgmt.o i /usr/share/speedtouch/"
#: network/thirdparty.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Methu gosod pecynnau: %s!"
+msgstr "Methu gosod pecynnau: (%s)!"
#: network/thirdparty.pm:273
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
+msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael."
#: network/thirdparty.pm:274
#, c-format
@@ -11431,6 +11427,8 @@ msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""
+"Mae'r pecynnau hyn i'w cael ar Mandriva Club neu fersiynnau masnachol "
+"Mandriva."
#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
@@ -11438,16 +11436,18 @@ msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Mae modd gosod y ffeiliau hyn o URL:\n"
+"%s"
#: network/thirdparty.pm:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!"
+msgstr "Methu canfod \"%s\" ar eich system Windows!"
#: network/thirdparty.pm:310
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
+msgstr "Heb ganfod system Windows!"
#: network/thirdparty.pm:320
#, c-format
@@ -11508,12 +11508,12 @@ msgstr "Copïo'r gadarnwedd yn llwyddiant"
#: network/thirdparty.pm:425
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am y feddalwedd a'r gyrrwyr angenrheidiol..."
#: network/thirdparty.pm:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Arhoswch, canfod a ffurfweddu dyfeisiau..."
+msgstr "Arhoswch, rhedeg gorchmynion ffurfweddu dyfais..."
#: partition_table.pm:397
#, c-format
@@ -21576,9 +21576,9 @@ msgstr ""
"Beth hoffech ei wneud?"
#: standalone/drakgw:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure"
-msgstr "ail-ffurfweddu"
+msgstr "Ail-ffurfweddu"
#: standalone/drakgw:148
#, c-format
@@ -21605,9 +21605,9 @@ msgstr ""
"Lleol."
#: standalone/drakgw:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network setings"
-msgstr "Cyfeiriad y Rhwydwaith Lleol "
+msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Ardal Leol"
#: standalone/drakgw:183
#, c-format
@@ -21626,14 +21626,14 @@ msgstr ""
"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n"
#: standalone/drakgw:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Enwch Wasanaethwr Ffurfweddiad"
+msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Enw Parth (DNS)"
#: standalone/drakgw:211
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio'r fynedfafel gweinydd enw parth"
#: standalone/drakgw:212
#, c-format
@@ -21654,9 +21654,9 @@ msgstr ""
"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo."
#: standalone/drakgw:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Ail ffurfweddiad awtomatig"
+msgstr "Denyddio ffurfweddiad awtomatig (DHCP)"
#: standalone/drakgw:252
#, c-format
@@ -21681,37 +21681,37 @@ msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"
#: standalone/drakgw:281
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
+msgstr "Gweinydd storio dirprwyol (SQUID)"
#: standalone/drakgw:285
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio'r fynedfa fel gweinydd storio dirprwyol"
#: standalone/drakgw:286
#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-bost gweinyddol"
#: standalone/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Enw gwesteiwr pell"
+msgstr "Enw gwesteiwr gweladwyl"
#: standalone/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Eiddo"
+msgstr "Porth dirprwyol"
#: standalone/drakgw:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Maint storfa"
+msgstr "Maint storfa (MB)"
#: standalone/drakgw:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Gwybodaeth am y ddisg galed"
+msgstr "Darlledu gwybodaeth argraffydd"
#: standalone/drakgw:331
#, c-format
@@ -25645,7 +25645,7 @@ msgstr "Monitro'r Rhwydwaith"
#: standalone/net_applet:71
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr"
#: standalone/net_applet:72
#, c-format