summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/br.po4
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po32
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/br.po38
3 files changed, 33 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
index 3f30af414..051fa4942 100644
--- a/perl-install/install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù"
#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Goustad eo ar servijer Xorg da loc'hañ. Gortozit mar plij..."
#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket egor dieub a-walac'h evit staliañ pe bremanaat (%dMo > %dMo)"
#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 1db166bcc..a0267ee51 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Kefluniadur al loc'hañ"
#: any.pm:518
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
-msgstr ""
+msgstr "Staliañ pe bremanaat rEFInd er barzhadur ESP"
#: any.pm:520 any.pm:744
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)"
-msgstr ""
+msgstr "Staliañ e /EFI/BOOT (skor lem/laka pe hent-tro evit BIOSoù zo)"
#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Gwrizienn"
#: any.pm:571
#, c-format
msgid "Xen append"
-msgstr ""
+msgstr "Dibaboù Xen"
#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger evit loc'hañ"
#: any.pm:575
#, c-format
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:733
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
-msgstr ""
+msgstr "Arrabit cheñchet en ESP pe ar MBR"
#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
@@ -804,13 +804,13 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Digemer mat er skoazeller dilesadur"
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Servijer LDAP"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrizienn dn"
#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Adtapout ar wrizienn DN "
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB gant meuziad skrid"
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr "rEFInd gant meuziad grafek"
#: bootloader.pm:1450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr "U-Boot/Extlinux gant meuziad skrid"
@@ -4750,13 +4750,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
"Gourc'hemennoù, peurc'hraet eo ar staliadur.\n"
-"Lamit ar bladenn loc'hañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ."
+"Lamit ar vediom staliañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "O klask ar pakadoù periantel a servij da netra..."
#: pkgs.pm:264
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr ""
+msgstr "O klask ar pakadoù troidigezh a servij da netra..."
#: pkgs.pm:278
#, c-format
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr ""
#: pkgs.pm:279
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
-msgstr ""
+msgstr "Lemet e vo ar pakadoù a heul ma ne dibabit ket mod all :"
#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283
#, c-format
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po
index 491fae237..52f958d64 100644
--- a/perl-install/standalone/po/br.po
+++ b/perl-install/standalone/po/br.po
@@ -1836,9 +1836,9 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr "ID ACPI"
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Dibarzhoù"
+msgstr "Breuriad"
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant"
#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Mikromeziant an eiltreser"
#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
#, c-format
@@ -2728,17 +2728,17 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:230
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit"
+msgstr "Staliañ ar mikromeziant evit"
#: scannerdrake:253
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s"
+msgstr "Dibabit ar restr mikromeziant evit %s"
#: scannerdrake:271
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "N’em eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !"
+msgstr "N’em eus ket staliañ restr mikromeziant evit %s !"
#: scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn"
#: scannerdrake:476
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Staliañ/Bremanaat ar restroù meriant"
+msgstr "Staliañ/Bremanaat ar restroù mikromeziant"
#: scannerdrake:482
#, c-format
@@ -3151,18 +3151,16 @@ msgid "Language & country configuration"
msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek"
+msgstr "Seveniñ Kefluniadur Dilesadur Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Seveniñ Kefluniadur loc'hañ Mageia"
+msgstr "Seveniñ Kefluniadur mont tre Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
@@ -3193,27 +3191,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
+msgstr "Seveniñ kefluniadur emereañ Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
+msgstr "Seveniñ kefluniadur an nodrezhoù"
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
+msgstr "Seveniñ Kefluniadur ar periantel evit Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3238,9 +3233,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
+msgstr "Seveniñ kefluniadur an eiltreser"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
@@ -3265,9 +3259,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
+msgstr "Seveniñ Kefluniadur servijer Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
@@ -3600,9 +3593,8 @@ msgstr ""
#~ "system:"
#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?"
+#~ msgstr "Mennout a rit lemel ar pakadoù-se ?"
#, fuzzy
#~ msgid ""