summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po90
1 files changed, 40 insertions, 50 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index c4251bf99..d5cf39975 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
+# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,17 +32,17 @@ msgstr "加入我们!"
#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
-msgstr ""
+msgstr "得心应手"
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
-msgstr ""
+msgstr "你的选择!"
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr ""
+msgstr "办公工具"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -51,17 +52,17 @@ msgstr "家庭娱乐"
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
-msgstr ""
+msgstr "给孩子们的……"
#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
-msgstr ""
+msgstr "给家人的……"
#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
-msgstr ""
+msgstr "给开发者的……"
#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "谢谢!"
#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
-msgstr ""
+msgstr "一切自由!"
#: any.pm:151
#, c-format
@@ -177,34 +178,34 @@ msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确
#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
-msgstr ""
+msgstr "Core 发布"
#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
-msgstr ""
+msgstr "Tainted 发布"
#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
-msgstr ""
+msgstr "Nonfree 发布"
#: any.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
-msgstr ""
+msgstr "您的机器上有一些硬件需要非自由固件来支持驱动(自由软件)运行。"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "您应当启用“%s”"
#: any.pm:472
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”包含系统及其应用的各种部件"
#: any.pm:473
#, c-format
@@ -217,29 +218,30 @@ msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"它也包含支持特定设备运行的固件(如:一些 ATI/AMD 显卡、网卡和 RAID 卡)"
#: any.pm:475
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
-msgstr ""
+msgstr "“%s”包含因软件专利问题无法在所有国家分发的软件"
#: any.pm:476
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "它也包含由“%s”重新构建,并加入了额外功能的软件"
#: any.pm:482
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
-msgstr ""
+msgstr "此处您可以启用更多媒体。"
#: any.pm:499
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "这些媒体提供了来自媒体“%s”的软件包更新"
#: any.pm:597
#, c-format
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "或许有用"
#: pkgs.pm:102
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
-msgstr ""
+msgstr "从 XML元数据获取软件包信息……"
#: pkgs.pm:111
#, c-format
@@ -701,9 +703,9 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "图形环境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Workstation"
-msgstr "工作站"
+msgstr "Plasma 工作站"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
@@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "XFCE 工作者"
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
-msgstr ""
+msgstr "一个轻量级的图形化环境,包含了用户友好的应用程序和桌面工具。"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "LXQt桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "轻量级桌面环境的 QT 移植版本"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "Enlightenment e17 桌面"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr ""
+msgstr "轻便、快捷、专注的图形化环境"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
@@ -1204,12 +1206,12 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD"
#: steps_interactive.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
-msgstr "配置 IDE"
+msgstr "配置 CD/DVD"
#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1385,12 +1387,12 @@ msgstr "更新"
#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "您现在可以配置在线媒体。"
#: steps_interactive.pm:741
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "允许安装安全更新。"
#: steps_interactive.pm:742
#, c-format
@@ -1400,16 +1402,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"要安装这些媒体,您需要确保互联网连接正常。\n"
+"\n"
+"您希望安装更新媒体吗?"
#: steps_interactive.pm:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "无法添加介质"
+msgstr "添加介质失败"
#: steps_interactive.pm:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "重试"
+msgstr "重试一次吗?"
#: steps_interactive.pm:770
#, c-format
@@ -1689,18 +1694,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "退出"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "KDE Workstation"
-#~ msgstr "KDE 工作站"
-
-#~ msgid "Plasma Desktop"
-#~ msgstr "Plasma 桌面"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "正在准备引导程序..."