summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 48e9fcf90..65f71610d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
"\n"
"\n"
-"האם אכן ברצונך להסיר חבילות אלו?\n"
+"האם להסיר חבילות אלו?\n"
#: any.pm:1141
#, c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "התקנה"
#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "הגדרה"
#: install2.pm:220
#, c-format
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "שרת מחשב רשת"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"
+msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת פרוקסי, שרת מתווך, שרת ssh"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "כעת בחיפוש אחר חבילות זמינות..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)"
+msgstr "למערכת שלך אין מספיק שטח פנוי להתקנה או לשדרוג (%d מ״ב > %d מ״ב)"
#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "עדכונים"
#: steps_interactive.pm:744
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr "עתה יתאפשר לך להקים התקן להתקנה מקוונת."
+msgstr "כעת אפשר להגדיר את המאגרים המקוונים."
#: steps_interactive.pm:745
#, c-format
@@ -1410,9 +1410,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
-"כדי להקים את אמצעי ההתקנה האלו, נדרש חיבור תקין לאינטרנט.\n"
+"להגדרת המאגרים הללו, יש צורך בחיבור תקין לאינטרנט.\n"
"\n"
-"להקים את אמצעי העדכון האלו?"
+"האם להגדיר את מאגרי העדכון?"
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
@@ -1440,8 +1440,7 @@ msgstr ""
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
"\n"
-"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
-"זה ?"
+"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם לעדכן את המערכת בשלב זה ?"
#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
#: steps_interactive.pm:883
@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "מנותק"
#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?"
+msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם לבחור אפשרות זו?"
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1054
@@ -1542,7 +1541,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
"\n"
-"האם אכן ברצונך לצאת עכשיו?"
+"האם לצאת עכשיו?"
#: steps_interactive.pm:1126
#, c-format