summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po591
1 files changed, 131 insertions, 460 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index cf08adc3a..1de2c9e23 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -1,19 +1,21 @@
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2010.
+# Translators:
+# Нурали Абдурахмонов <mavnur@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+01000\n"
-"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -30,7 +32,7 @@ msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish davom etmoqda"
#: any.pm:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
@@ -39,13 +41,6 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-"LILO %s disk uchun yangi disk qismi ID'si yozmoqchi. Esingizda boʻlsin,\n"
-"Windows NT, 2000 yoki XP yuklash disk qismini oʻzgartirish Windows uchun "
-"xatarli hisoblanadi.\n"
-"Ushbu ogohlantirish Windows 95 yoki 98, yoki NT maʼlumot disklarga tegishli "
-"emas.\n"
-"\n"
-"Yangi disk qismi ID'si yozilsinmi?"
#: any.pm:285
#, c-format
@@ -55,7 +50,7 @@ msgstr ""
"xato roʻy berdi:"
#: any.pm:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
@@ -63,11 +58,6 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"OT yuklovchisini disk qismiga oʻrnatishga qaror qildingiz.\n"
-"Sizda qattiq diskda OT yuklagichi bor deb hisoblanadi (masalan: System "
-"Commander).\n"
-"\n"
-"Qaysi diskdan yuklamoqchisiz?"
#: any.pm:336
#, c-format
@@ -110,9 +100,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash"
#: any.pm:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Shifrlash algoritmi"
+msgstr ""
#: any.pm:411
#, c-format
@@ -382,13 +372,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting"
#: any.pm:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan "
-"iborat boʻlishi shart"
#: any.pm:1012
#, c-format
@@ -538,15 +526,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang"
#: any.pm:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia bir necha tillarni qoʻllaydi. Oʻrnatilishi kerak\n"
-"boʻlgan tilni tanlang. Ushbu tildan tizim oʻrnatilgandan keyin\n"
-"foydalanishingiz mumkin."
#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
@@ -554,9 +539,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Koʻp tilli"
+msgstr ""
#: any.pm:1318
#, c-format
@@ -629,7 +614,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
#: any.pm:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -637,30 +622,20 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilarga ularning baʼzi direktoriyalarini boʻlishishga ruxsat "
-"berasizmi?\n"
-"Bunda foydalanuvchilar konqueror va nautilus'da shunchaki \"Boʻlishish\"ni "
-"bosishlari kifoya\n"
-"\n"
-"\"Boshqa\" alohida foydalanuvchilar huquqlarini moslash imkoniyatini "
-"beradi.\n"
#: any.pm:1527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS: anʼanaviy Unix fayl boʻlish tizimi. Mac va Windows'da kam qoʻllaniladi."
#: any.pm:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB: Windows, Mac OS X va zamonaviy Linux tizimlari foydalanadigan fayl "
-"boʻlishish tizimi."
#: any.pm:1538
#, c-format
@@ -685,13 +660,11 @@ msgstr ""
"Ushbu guruhga foydalanuvchi qoʻshish uchun userdrake vositasidan foydalaning."
#: any.pm:1675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak. "
-"Chiqish uchun OK tugmasini bosing."
#: any.pm:1679
#, c-format
@@ -788,13 +761,11 @@ msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
-"Kompyuterga barcha yoki baʼzi autentifikatsiyalar uchun LDAP'dan foydalanish "
-"shartligini koʻrsatadi. LDAP maʼlum turdagi maʼlumotlarni birlashtiradi."
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -802,13 +773,11 @@ msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
-"Kompyuter guruhlarini bir xil Network Information Service domenida umumiy "
-"maxfiy soʻz va guruh fayli bilan ishlash imkoniyatini beradi."
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -816,13 +785,11 @@ msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows domeni:"
#: authentication.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"Winbind tizimga Windows domenida maʼlumotlarni olish va foydalanuvchilarni "
-"autentifikatsiya qilish maʼlumotlarini olishda foydalaniladi."
#: authentication.pm:69
#, c-format
@@ -849,13 +816,11 @@ msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Autentifikatsiya ustasiga marhamat"
#: authentication.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Siz LDAP autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash parametrlarini "
-"koʻrib chiqing "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
@@ -929,13 +894,11 @@ msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow bazasi"
#: authentication.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Siz Kerberos 5 autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash "
-"parametrlarini koʻrib chiqing "
#: authentication.pm:145
#, c-format
@@ -968,13 +931,11 @@ msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun LDAP'dan foydalanish"
#: authentication.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
-"Autentifikatsiya uchun Kerberos 5 ni tanladingiz, endi foydalanuvchilar "
-"maʼlumoti turini tanlang "
#: authentication.pm:168
#, c-format
@@ -982,13 +943,11 @@ msgid "Fetch base DN "
msgstr "Dn bazasini olish "
#: authentication.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Siz NIS turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi moslash "
-"parametrlarini koʻrib chiqing "
#: authentication.pm:191
#, c-format
@@ -1001,13 +960,11 @@ msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveri"
#: authentication.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
-"Siz Windows domen turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi "
-"moslash parametrlarini koʻrib chiqing "
#: authentication.pm:217
#, c-format
@@ -1078,7 +1035,7 @@ msgstr "Domen administratori maxfiy soʻzi"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -1086,11 +1043,6 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Operatsion tizim tanlash dasturiga marhamat!\n"
-"\n"
-"Yuqoridagi roʻyxatdan operatsion tizimni tanlang\n"
-"yoki avtomatik yuklanishni kuting.\n"
-"\n"
#: bootloader.pm:1443
#, c-format
@@ -1118,14 +1070,14 @@ msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB (matn menyu)"
#: bootloader.pm:1448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
-msgstr "rEFInd (grafik menyu)"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
-msgstr "U-Boot/Extlinux (matn menyu)"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1537
#, c-format
@@ -1133,22 +1085,18 @@ msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yoʻq"
#: bootloader.pm:2680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
-"OT yuklagichi moslamasi yangilanishi kerak, chunki disk qismi raqami "
-"oʻzgartirildi"
#: bootloader.pm:2693
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
-"OT yuklagichini toʻgʻri oʻrnatib boʻlmadi. Rescue usulida yuklang va \"%s\" "
-"ni tanlang"
#: bootloader.pm:2694
#, c-format
@@ -1382,9 +1330,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nomaʼlum"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Chiqish"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
@@ -1535,12 +1483,11 @@ msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Boshqa qism qoʻshib boʻlmaydi"
#: diskdrake/interactive.pm:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni oʻchiring"
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
@@ -1653,14 +1600,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "Logik disk qismi nomi "
#: diskdrake/interactive.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Shifrlash algoritmi"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "Shifrlash kaliti"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
@@ -1673,9 +1620,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Shifrlar kalitlari mos kelmaydi"
#: diskdrake/interactive.pm:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
@@ -2050,9 +1997,9 @@ msgid "UUID: "
msgstr "uuid: "
#: diskdrake/interactive.pm:1395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476
#, c-format
@@ -2060,9 +2007,9 @@ msgid "Type: "
msgstr "Turi: "
#: diskdrake/interactive.pm:1401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Boshi: sektor %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
@@ -2080,34 +2027,34 @@ msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor"
#: diskdrake/interactive.pm:1409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Silindr %d dan %d gacha\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr "Logik kengaytmalarning soni: %d\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatlangan\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Format qilinmagan\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Ulangan\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
@@ -2130,27 +2077,23 @@ msgid " (inactive)"
msgstr " (aktiv emas)"
#: diskdrake/interactive.pm:1427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Loopback fayl(lar):\n"
-" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Andoza yuklanadigan disk qismi\n"
-" (MS-DOS yuklanishi uchun, lilo uchun emas)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level %s\n"
-msgstr "%s daraja\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
@@ -2158,9 +2101,9 @@ msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID disklar %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
@@ -2168,17 +2111,13 @@ msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback faylining nomi: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Ehtimol, diskning bu qismi\n"
-"drayverning qismidir.\n"
-"Yaxshisi unga teginmang.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
@@ -2200,14 +2139,14 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Faqat oʻqishga"
#: diskdrake/interactive.pm:1459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Hajmi: %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometriya: %s silindr, %s kallacha, %s sektor\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
@@ -2220,19 +2159,19 @@ msgid "Medium type: "
msgstr "Maʼlumot tashuvchi turi: "
#: diskdrake/interactive.pm:1463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM disklar %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Disk qismi jadvali turi: %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "%d id %d kanalida\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1509
#, c-format
@@ -2329,7 +2268,7 @@ msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Shart boʻlgan %s paketi yetishmayapti"
#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n"
@@ -2344,13 +2283,11 @@ msgid "Removing packages..."
msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda..."
#: fs/any.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Xatolik roʻy berdi - fayl tizimini yaratish uchun yaroqli uskuna topilmadi. "
-"Iltimos ushbu muammoni tuzatish uchun uskunangizni tekshirib koʻring"
#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
@@ -2544,13 +2481,11 @@ msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang"
#: fs/partitioning.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
-"%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni "
-"istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
@@ -2618,15 +2553,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Diskning qaysi qismi hajmini oʻzgartirishni istaysiz?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
-"Microsoft Windows® disk qismi defragmentatsiya qilinishi kerak. Iltimos "
-"Microsoft Windows® tizimini yuklang va ``defrag'' vositasini ishga tushiring "
-"va yana qaytadan %s tizimini oʻrnatib koʻring."
#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
@@ -2634,7 +2566,7 @@ msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2652,21 +2584,6 @@ msgid ""
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
-"DIQQAT!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Diskning tanlangan Microsoft Windows® qismi hajmi oʻzgartiriladi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Juda ehtiyot boʻling, bu amal juda xavfli. Agar jarayon davomida xato roʻy "
-"bersa, diskdagi maʼlumotni yoʻqolishiga olib kelish ehtimoli juda katta. "
-"Birinchi oʻrinda, Windows tizimida chkdsk dasturi yordamida (masalan "
-"\"chkdsk c:\") diskni xatoga tekshiring. Ikkinchidan, diskni defragmentlash "
-"tavsiya qilinadi. Bundan tashqari, diskdagi maʼlumotlardan har ehtimolga "
-"qarshi zahira nusxani olishni ham tavsiya qilinadi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Davom etishni istasangiz, %s tugmasini bosing."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
@@ -2719,13 +2636,11 @@ msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Butun diskni oʻchirib tashlab foydalanish"
#: fs/partitioning_wizard.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-"Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mageia OTni "
-"oʻrnatishni istaysiz?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
@@ -2752,9 +2667,9 @@ msgstr ""
"Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin."
#: fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Ext3"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
@@ -2791,11 +2706,9 @@ msgstr ""
"boʻlmaydi"
#: fs/type.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr ""
-"Hajmi 16 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib "
-"boʻlmaydi"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2840,20 +2753,17 @@ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat boʻlishi mumkin"
#: fsedit.pm:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
-"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
-"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
@@ -2866,13 +2776,11 @@ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida boʻlishi kerak"
#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, yoki "
-"jfs) kerak\n"
#: fsedit.pm:538
#, c-format
@@ -3162,13 +3070,11 @@ msgid "No alternative driver"
msgstr "Boshqa drayver yoʻq"
#: harddrake/sound.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, maʼlum "
-"boʻlgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas."
#: harddrake/sound.pm:140
#, c-format
@@ -3321,9 +3227,9 @@ msgid "Modify"
msgstr "Oʻzgartirish"
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finish"
-msgstr "Tayyor"
+msgstr ""
#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
@@ -3356,9 +3262,9 @@ msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Caps Lock bosilganiga eʼtibor bering"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Notoʻgʻri tanlov, qaytadan urinib koʻring\n"
+msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
@@ -3400,9 +3306,9 @@ msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Tanlash uchun koʻp narsa bor (%s).\n"
+msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
@@ -4818,7 +4724,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -4833,24 +4739,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan "
-"qismlardan iboratdir.\n"
-"Ushbu qismlarning koʻpchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU "
-"General Public Licence\n"
-"shartlari va qoidalari yoki shunga oʻxshash litsenziyalar taʼsiri ostidadir. "
-"Ushbu litsenziyalarning\n"
-"koʻpchiligi oʻz taʼsiri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, koʻpaytirish, "
-"moslashtirish yoki tarqatish\n"
-"huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval "
-"qismlarning har biri\n"
-"uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan oʻqib "
-"chiqing. Qismning\n"
-"litsenziyasiga oid har qanday savollar Mageia'ga emas, balki qismning "
-"muallifiga yuborilishi\n"
-"lozim. Mageia tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi taʼsiri\n"
-"ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya "
-"taʼsiri\n"
-"ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat qiling."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -4929,14 +4817,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"Tabriklaymiz! Oʻrnatish tugadi.\n"
-"Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuternioʻchirib-yoqish uchun ENTER "
-"tugmasini bosing."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -5085,9 +4970,9 @@ msgstr ""
"Boshqa moslamalar bilan yana urinib koʻrishni istaysizmi?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Ushbu ulanish naqtasini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
@@ -5142,11 +5027,11 @@ msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish paketlari qidirilmoqda..."
#: pkgs.pm:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
-msgstr "Baʼzi paketlar joriy tizim moslamasi uchun kerak emas deb aniqlandi."
+msgstr ""
#: pkgs.pm:278
#, c-format
@@ -5170,9 +5055,9 @@ msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_Formatlangan_ RAID %s ga disk qismini qoʻshib boʻlmadi"
#: raid.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning yetarli qismlari mavjud emas\n"
+msgstr ""
#: scanner.pm:95
#, c-format
@@ -5258,11 +5143,11 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "Root foydalanuvchisiga toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Oyna boshqaruvchilarida (sddm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish."
+"Oyna boshqaruvchilarida (kdm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5422,13 +5307,11 @@ msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
#: security/help.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning "
-"eng kichik sonini aniqlash."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -5557,19 +5440,19 @@ msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr ""
#: security/l10n.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "icmp exo paketini qabul qilish."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:15
#, c-format
@@ -5592,10 +5475,10 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "root'ning toʻgʻridan-toʻgʻri kirishi"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (SDDM va GDM) "
+"Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) "
"koʻrsatish"
#: security/l10n.pm:20
@@ -5840,16 +5723,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/level.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-"Bu Internet tarmogʻida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun "
-"tavsiya etilgan xavfsizlikning andoza darajasi."
#: security/level.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -5858,11 +5739,6 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n"
-"Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa oʻrnata oladigan server sifatida "
-"ishlatish uchun xavfsizlik darajasi yetarlicha yuqori.\n"
-"Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmogʻida klient sifatida "
-"ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang."
#: security/level.pm:63
#, c-format
@@ -5876,9 +5752,9 @@ msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang"
#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr ""
#: security/level.pm:73
#, c-format
@@ -5926,9 +5802,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP serveri"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6216,9 +6092,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot"
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6410,9 +6286,9 @@ msgid "On boot"
msgstr "Tizim yuklanayotganda"
#: services.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start"
-msgstr "ishga tushish"
+msgstr ""
#: services.pm:272
#, c-format
@@ -6558,13 +6434,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone.pm:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: standalone.pm:119
#, c-format
@@ -6578,15 +6452,12 @@ msgstr ""
" XFdrake oʻlcham"
#: standalone.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"\n"
-"Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
#, c-format
@@ -6672,203 +6543,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga oʻrnatib boʻlmaydi\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
-#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
-#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
-#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
-#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
-#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
-#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
-#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
-#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza "
-#~ "drayveri \"%s\")"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Drayver:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Boshqa drayverni tanlash"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Agar sizning tovush kartangizga toʻgʻri keladigan drayverni rostdan "
-#~ "bilsangiz,\n"
-#~ "uni yuqoridagi roʻyxatdan tanlashingiz mumkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tizimni moslash haqida maʼlumot Mageia\n"
-#~ "foydalanuvchilari uchun rasmiy qoʻllanmasida mavjud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tizim yuklagichi ishlashi uchun Open Firmware yuklash uskunasini "
-#~ "oʻzgartirishingiz kerak.\n"
-#~ " Kompyuterni oʻchirib yoqqaningizda tizim yuklovchisini koʻrmasangiz,\n"
-#~ " tizim ishga tushayotganda Command-Option-O-F tugmasini ushlab turing va "
-#~ "quyidagini kiriting:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Soʻngra quyidagini kiriting: shut-down\n"
-#~ "Tizim keyingi yuklanganda tizim yuklagichini koʻrishingiz mumkin."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "Init xabari"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "Firmware (proshivka) kechikishini ochish"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "Kernel yuklanish vaqti"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "Diskdan yuklash yoqilsinmi?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "OF yuklanishi yoqilsinmi?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "Andoza OT?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "Videosiz"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "Boshqa OT (SunOS...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "Boshqa OT (MacOS...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu yerda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) "
-#~ "tanlashingiz mumkin."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "Ushbu platformada kengaytirilgan disk qismi qoʻllanilmaydi"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash"
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas"
-
-#~ msgid "command %s missing"
-#~ msgstr "%s buyrugʻi yetishmayapti"
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "Fayl bilan boʻlishish"
-
-#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
-#~ msgstr "Pulse Audio 5.1 tovushini yoqish"
-
-#~ msgid "Enable user switching for audio applications"
-#~ msgstr "Tovush dasturlarida foydalanuvchilarni almashtirishni yoqish"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "chegaralash"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr ""
-#~ "``Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash'' parametri maxfiy soʻzsiz "
-#~ "ishlatilmaydi"
-
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr "Shifrlangan fayl tizimidan foydalanish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n"
-#~ "Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi"