summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_TW.po37
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
index 1d6459382..cbfd7045d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Yochenhsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:25+0800\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -178,22 +179,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
-msgstr ""
+msgstr "您的機器上的某些硬體需要非自由的軔體才能夠讓自由的驅動程式運作。"
#: any.pm:336
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "您應該啟用 \"%s\""
#: any.pm:355
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 包含各種系統元件和應用程式"
#: any.pm:356
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 包含非自由的軟體套件。\n"
#: any.pm:357
#, c-format
@@ -201,29 +202,31 @@ msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"它也包含某些裝置運作時所需要的軔體(如:某些 ATI/AMD 顯示卡、網路卡、RAID介面"
+"卡...)"
#: any.pm:358
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 包含因為軟體專利而無法在所有國家散佈的軟體套件。"
#: any.pm:359
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "它也包含了 \"%s\" 中以不同方式編譯的軟體套件。"
#: any.pm:363
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在這裡啟用更多媒體。"
#: any.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "略過所有 %s 媒體的套件"
+msgstr "這個媒體包含 \"%s\" 媒體的套件更新"
#: any.pm:451
#, c-format
@@ -406,12 +409,12 @@ msgstr "或許"
#: pkgs.pm:102
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在從 XML 資料中取得套件資訊..."
#: pkgs.pm:111
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 媒體沒有 XML 資訊,所以 %s 套件只會有部份內容可用"
#: pkgs.pm:119
#, c-format
@@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
#: pkgs.pm:891 pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
+msgstr "不要再詢問"
#: pkgs.pm:907
#, c-format
@@ -1276,9 +1279,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最小安裝 (尤其無 urpmi)"
#: steps_interactive.pm:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "正在準備開機載入程式..."
+msgstr "正在準備升級..."
#: steps_interactive.pm:671
#, c-format