summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po7578
1 files changed, 5576 insertions, 2002 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 35224c52c..795bd3faf 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -2,3289 +2,6863 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003
+# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Numan D. <if.gnu.linux@gmail.com>, 2013
-# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-05 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 00:44+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
+#: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
+#: any.pm:258
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu devam ediyor"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
+#: any.pm:269
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik kanıtlama"
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO, %s bölümüne yeni bir Bölüm Kimliği vermek istiyor. Ancak, bir Windows\n"
+"NT, 2000 veya XP açılış diskinin Bölüm Kimliğini değiştirmek ölümcül bir "
+"Windows hatasına yol açar.\n"
+"Bu uyarı, Windows 95 veya 98 veya NT veri diskleri için geçerli değildir.\n"
+"\n"
+"Yeni bir Bölüm Kimliği vermek istiyor musunuz?"
-#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454
-#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
-#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
-#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
+#: any.pm:280
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu başarısız. Oluşan hata:"
-#: drakboot:55
+#: any.pm:320
#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Önyükleyici bulunamadı. Yeni bir yapılandırma oluşturuluyor."
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Sistem yükleyicinizi bir disk bölümüne yüklemeye karar verdiniz.\n"
+"Bu durum sistemi boot ettiğiniz hard disk sürücüsü üzerinde bir sistem "
+"yükleyicinin olduğunu gösteriyor.(örn: System Commander)\n"
+"\n"
+"Hangi sürücüden sistemi önyükleme(boot) gerçekleştiriyorsunuz?"
-#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78
+#: any.pm:331
#, c-format
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Önyükleyici Kurulumu"
-#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80
+#: any.pm:335
#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80
+#: any.pm:351
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>K"
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s diskinin ilk sektörü (MBR)"
-#: drakboot:139
+#: any.pm:353
#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Sadece metin"
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
-#: drakboot:140
+#: any.pm:355
#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Sessiz"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Kök bölümünün ilk sektörü"
-#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381
-#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
-#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
+#: any.pm:357
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Açılış Disketinden"
-#: drakboot:147
+#: any.pm:359 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Sistem önyükleyiciniz çerçeve tampon belleği kipinde değil. Grafiksel açılışı etkinleştirmek için, önyükleyici yapılandırma aracını kullanarak grafik ekran kipi seçin."
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
-#: drakboot:148
+#: any.pm:387
#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Şimdi yapılandırmak ister misiniz?"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
-#: drakboot:157
+#: any.pm:401
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Temaları Kur"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
-#: drakboot:159
+#: any.pm:405
#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Grafiksel açılış tema seçimi"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Önyükleyici"
-#: drakboot:162
+#: any.pm:406
#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafiksel açılış kipi:"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Kullanılacak önyükleyici"
-#: drakboot:164
+#: any.pm:409
#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Önyükleme Aygıtı"
-#: drakboot:198
+#: any.pm:412
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Öntanımlı kullanıcı"
+msgid "Main options"
+msgstr "Ana Seçenekler"
-#: drakboot:199
+#: any.pm:413
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Öntanımlı masaüstü"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Öntanımlı görüntünün yüklenmesinden önceki gecikme"
-#: drakboot:202
+#: any.pm:414
#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Hayır, Otomatik giriş istemiyorum"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
-#: drakboot:203
+#: any.pm:415
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Evet, otomatik girişi bu özelliklerle istiyorum (kullanıcı, masaüstü)"
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP özelliğini etkinleştir"
-#: drakboot:210
+#: any.pm:416
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Sistem Kipi"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC özelliğini etkinleştir"
-#: drakboot:213
+#: any.pm:418
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Grafiksel ortam açılışta çalıştırılsın"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC özelliğini etkinleştir"
-#: drakboot:273
+#: any.pm:419 security/level.pm:63
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#: any.pm:420 any.pm:853 any.pm:872 authentication.pm:249 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: any.pm:423 authentication.pm:260
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: any.pm:423 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
+
+#: any.pm:425
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "%s ile bir parola kullanamazsınız"
+
+#: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: any.pm:494
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: any.pm:495 any.pm:507
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Kök"
+
+#: any.pm:496
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Sonuna ekle"
+
+#: any.pm:498
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Sona Xen ekle"
+
+#: any.pm:500
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Önyükleme için parola gerektirir"
-#: drakboot:275 drakboot:279
+#: any.pm:501
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"
-#: drakboot:276
+#: any.pm:502
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:503
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Ağ profili"
+
+#: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: any.pm:513 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: any.pm:521
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Boş etiket kabul edilemez"
+
+#: any.pm:522
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Bir çekirdek görüntüsü belirtmelisiniz"
+
+#: any.pm:522
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz"
+
+#: any.pm:523
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Bu etiket kullanımda"
+
+#: any.pm:541
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Ne tür bir giriş eklemek istiyorsunuz?"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemi (Windows...)"
+
+#: any.pm:589
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+
+#: any.pm:590
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr "Lütfen bir ekran kipi seçin, bu kip aşağıda seçilen her bir açılış girdisine uygulanacaktır.\nSeçtiğiniz kipin ekran kartınız tarafından desteklendiğinden emin olun."
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Bundan böyle buradakiler sizin açılış menünüzü teşkil edecek ögelerdir.\n"
+"Buradaki seçeneklere yenilerini ekleyebilir ya da mevcut olanları "
+"değiştirebilirsiniz."
-#: drakbug:52 drakbug:140
+#: any.pm:812
#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "\"%s\" uygulaması şu hatayı vererek çöktü:"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X uygulamalarına erişim"
-#: drakbug:62
+#: any.pm:813
#, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "%s Hata Bildirme Aracı"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm araçlarına erişim"
-#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
-#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
-#: harddrake2:527 logdrake:56
+#: any.pm:814
#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" komutuna izin ver"
-#: drakbug:67
+#: any.pm:815
#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s Denetim Merkezi"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "yönetimsel dosyalara erişim"
-#: drakbug:68
+#: any.pm:816
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "İlk Açılış Sihirbazı"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ağ araçlarına erişim"
-#: drakbug:69
+#: any.pm:817
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Eşleştirme aracı"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "derleme araçlarına erişim"
-#: drakbug:70 drakbug:206
+#: any.pm:823
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Tekli Araçlar"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s zaten ekli)"
-#: drakbug:72 drakbug:73
+#: any.pm:829
#, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "%s Çevrimiçi"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
-#: drakbug:74
+#: any.pm:830
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Uzaktan Yönetim"
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterleri "
+"bulunabilir"
-#: drakbug:75
+#: any.pm:831
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Yazılım Yöneticisi"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Seçilen kullanıcı adı çok uzun"
-#: drakbug:76
+#: any.pm:832
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows' tan Göç Aracı"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
-#: drakbug:77
+#: any.pm:838 any.pm:876
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Yapılandırma Sihirbazı"
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı Kimliği"
-#: drakbug:99
+#: any.pm:838 any.pm:877
#, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "%s Aracını Seçin:"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup Kimliği"
-#: drakbug:100
+#: any.pm:839
#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr "veya Uygulama İsmi\n(veya Tam Konum):"
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s seçeneği bir sayı olmalıdır"
-#: drakbug:103
+#: any.pm:840
#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Paket Bul"
+msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
+msgstr "%s seçeneği 1000'den yukarı olmalıdır. Yine de kabul edilsin mi?"
-#: drakbug:104
+#: any.pm:844
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
+msgid "User management"
+msgstr "Kullanıcı yönetimi"
-#: drakbug:106
+#: any.pm:850
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Konuk hesabını etkinleştir"
-#: drakbug:107
+#: any.pm:852 authentication.pm:236
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Çekirdek:"
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Yönetici (kök) parolasını ayarla"
-#: drakbug:139
+#: any.pm:858
#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "\"%s\" uygulaması şu hatayı vererek çöktü:"
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Bir kullanıcı girin"
-#: drakbug:144
+#: any.pm:860
#, c-format
-msgid "Used theme: %s"
-msgstr "Kullanılan tema: %s"
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
-#: drakbug:146
+#: any.pm:863
#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr "Hata bildirimi göndermek için \"bildir\" düğmesine tıklayın. \nWeb tarayıcısı %s adresiyle açılacaktır. Oradaki formu doldurunca yukarıdaki bilgilerilerle birlikte oraya gönderilecektir."
+msgid "Real name"
+msgstr "Gerçek adı"
-#: drakbug:148
+#: any.pm:870
#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following"
-" command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] "Şu komutların çıktısını bildiriminize eklemeniz oldukça yararlı olacaktır: %s."
-msgstr[1] "Şu komutların çıktısını bildiriminize eklemeniz oldukça yararlı olacaktır: %s."
+msgid "Login name"
+msgstr "Giriş Adı"
+
+#: any.pm:875
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Kabuk"
-#: drakbug:151
+#: any.pm:925
#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Kurulum kaynağı ekleniyor, lütfen bekleyiniz..."
-#: drakbug:154
+#: any.pm:958 security/l10n.pm:14
#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Şu dosyaları da eklemeniz gerekir: %s ve %s."
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Giriş"
-#: drakbug:161
+#: any.pm:959
#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "Lütfen, uygulama çöktüğünde ne yapmakta olduğunuz açıklayın:"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Bilgisayar açıldığında otomatik olarak bir kullanıcının sisteme giriş "
+"yapmasını sağlayabilirim."
-#: drakbug:177
+#: any.pm:960
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bildir"
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bu özelliği kullan"
-#: drakbug:213
+#: any.pm:961
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Kurulmadı"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı seçiniz:"
-#: drakbug:226
+#: any.pm:962
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket kurulu değil"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:"
-#: drakbug:251
+#: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Sürüm Notları"
+
+#: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: any.pm:1042
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisans sözleşmesi"
+
+#: any.pm:1044 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: any.pm:1051
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Bu lisans sözleşmesini kabul ediyor musunuz?"
+
+#: any.pm:1052
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul"
+
+#: any.pm:1052
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Red"
+
+#: any.pm:1078 any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Lütfen kullanacağınız dili seçiniz"
+
+#: any.pm:1106
#, c-format
msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Bizim yeniden bu hatayı oluşturabilmemiz ve düzeltebilmemiz için, bu hata oluştuğu sırada ne yaptığınız yazmanız gereklidir."
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s çoklu dil desteğine sahiptir. Kurulum\n"
+"tamamlandığında ve sistemi yeniden başlattığınızda kullanabileceğiniz\n"
+"dilleri seçin."
-#: drakbug:252
+#: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179
#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "Teşekkürler."
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
-#: drakclock:29 draksec:189
+#: any.pm:1109
#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Tarih, Saat & Zaman Dilimi Ayarları"
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "Çoklu Dil"
-#: drakclock:38
+#: any.pm:1110
#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "belirtilmemiş"
+msgid "Select Additional Languages"
+msgstr "Ek dilleri seçiniz"
-#: drakclock:40
+#: any.pm:1119 any.pm:1150
#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zaman Dilimini Değiştir"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Eskiye uyumlu (UTF-8 olmayan) çözümleme"
-#: drakclock:45
+#: any.pm:1120
#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock"
+msgid "All languages"
+msgstr "Tüm diller"
-#: drakclock:45
+#: any.pm:1142
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
+msgid "Language choice"
+msgstr "Dil seçimi"
+
+#: any.pm:1196
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Ülke / Bölge"
+
+#: any.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Lütfen ülkenizi seçiniz"
+
+#: any.pm:1199
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi"
+
+#: any.pm:1200
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Diğer Ülkeler"
+
+#: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: any.pm:1206
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Girdi yöntemi:"
+
+#: any.pm:1209
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: drakclock:46
+#: any.pm:1294
#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
+msgid "No sharing"
+msgstr "Paylaşımsız"
-#: drakclock:46
+#: any.pm:1294
#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre mi ayarlı?"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
-#: drakclock:74
+#: any.pm:1294
#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Ağ Zaman Protokolü"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
-#: drakclock:76
+#: any.pm:1298
#, c-format
msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr "Bilgisayarınız saatini NTP kullanarak\nbir uzak zaman sunucusya eşleştirebilir."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Kullanıcıların, bazı dizinleri paylaşmasına izin vermek ister misiniz?\n"
+"Buna izin vermek, kullanıcıların konqueror ve nautilus' ta \"Paylaş\"ı "
+"tıklayabilmelerine olanak sağlayacaktır.\n"
+"\n"
+"\"İsteğe bağlı\" kullanıcı bazında izin tanımı sağlar.\n"
-#: drakclock:77
+#: any.pm:1310
#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Ağ Zaman Protokolünü etkinleştir"
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha "
+"az destek sunar."
+
+#: any.pm:1313
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr ""
+"SMB: Pek çok yeni Linux dağıtımı, Windows ve Mac OS X tarafından kullanılan "
+"bir dosya paylaşım sistemidir."
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz."
-#: drakclock:85
+#: any.pm:1349
#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Sunucu:"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake uygulamasını çalıştır"
-#: drakclock:99
+#: any.pm:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Kullanıcılar paylaşım için \"fileshare\" grubunu kullanır.\n"
+"Bu gruba bir kullanıcı eklemek için userdrake aracını kullanabilirsiniz."
+
+#: any.pm:1458
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr ""
+"Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş "
+"yapmalısınız. Şimdi çıkmak için TAMAM tıklayın."
+
+#: any.pm:1462
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş "
+"yapmalısınız"
+
+#: any.pm:1497
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman Dilimi"
-#: drakclock:116
+#: any.pm:1497
#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Lütfen geçerli bir NTP sunucu adresi girin."
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
-#: drakclock:140
+#: any.pm:1520 any.pm:1522
#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "%s ile eşleştirilemiyor."
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Tarih, Saat & Zaman Dilimi Ayarları"
-#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489
+#: any.pm:1523
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "En iyi zaman hangisi?"
-#: drakclock:142
+#: any.pm:1527
#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Yeniden dene"
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (Donanım saati UTC' ye göre ayarlansın)"
-#: drakclock:165 drakclock:175
+#: any.pm:1528
#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Donanım saati yerel zamana göre ayarlansın)"
-#: drakdvb:30
+#: any.pm:1530
#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Zaman sunucusu"
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#: any.pm:1531
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Otomatik saat ayarı (NTP kullanarak)"
-#: drakdvb:57
+#: authentication.pm:24
#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s zaten var ve tüm içeriği kaybedilecektir."
+msgid "Local file"
+msgstr "Yerel dosya"
-#: drakdvb:74
+#: authentication.pm:25
#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "Erişilebilir kanalların listesi alınamıyor."
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358
-#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
-#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
-#: service_harddrake:410
+#: authentication.pm:26
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Lütfen bekleyin"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: drakdvb:84
+#: authentication.pm:27
#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "DVB kanalları algılanıyor. Bu işlem zaman alabilir."
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Akıllı Kart"
-#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Etki alanı"
-#: drakdvb:148
+#: authentication.pm:29
#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanalları Algıla"
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
-#: drakdvb:150
+#: authentication.pm:65
#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanalı İzle"
+msgid "Local file:"
+msgstr "Yerel Dosya:"
-#: drakedm:41
+#: authentication.pm:65
#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Ekran Yöneticisi)"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Kullanıcının yerel dosyada tanımladığı tüm kimlik doğrulama ve bilgi için "
+"yerel kullan"
-#: drakedm:42
+#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Ekran Yöneticisi)"
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
-#: drakedm:43
+#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Ekran Yöneticisi)"
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınıza bazı veya tüm kimlik doğrulama işlemleri için LDAP "
+"kullanmasını söyler. LDAP, kuruluşunuz ile ilgili belirli türdeki bilgileri "
+"bir araya getirir."
-#: drakedm:54
+#: authentication.pm:67
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Bir görüntü yönetici seçin"
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
-#: drakedm:55
+#: authentication.pm:67
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr "X11 Ekran Yöneticisi, sisteminize X Pencere Sistemi ile\ngrafiksel giriş yapmanızı ve birden çok X oturumunu\naynı anda çalıştırabilmenizi sağlar."
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Bir grup bilgisayarı, ortak bir parola ve grup dosyası ile aynı Ağ Bilgi "
+"Hizmeti alanında çalışmasına izin verir."
-#: drakedm:74
+#: authentication.pm:68
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Değişiklik tamamlandı, dm hizmetini yeniden başlatmak ister misiniz?"
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Etki Alanı:"
-#: drakedm:75
+#: authentication.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Çalışan tüm uygulamalarınızı kapatmak ve şu anki oturumu kaybetmek üzeresiniz. Gerçek ekran yöneticisi hizmetini yeniden başlatmak istiyor musnuz?"
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind, bir Windows etki alanında kullanıcı kimliklerini kanıtlamayı ve "
+"sistemin bilgi almasını sağlar."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Etkin Dizin Sunucusunda kimlik kanıtlama için Kerberos ve LDAP ile"
+
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 authentication.pm:865
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 authentication.pm:211
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Sihirbazına Hoşgeldiniz"
-#: drakfont:187
+#: authentication.pm:109
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara"
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+"LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden "
+"geçirin"
-#: drakfont:189
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Yüklü yazı tiplerini seçimden çıkar"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
-#: drakfont:213
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Hiç yazı tipi bulunamadı"
+msgid "Base dn"
+msgstr "Temel dn"
-#: drakfont:217
+#: authentication.pm:113
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "tüm yazı tiplerini çözümle"
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Temel Dn al "
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
-#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "bitti"
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS ile şifreli bağlantı kullan "
-#: drakfont:226
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Bağlı disk bölümlerinizde hiç bir yazı tipi bulunamadı"
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA Sertifikası indir "
-#: drakfont:261
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Doğru yazı tiplerini yeniden seç"
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Çevrimdışı kipi kullan "
-#: drakfont:264
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Hiç yazı tipi bulunamadı.\n"
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonim BIND kullan "
-#: drakfont:274
+#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 authentication.pm:129
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Yüklü olanlar listesideki yazı tiplerini ara"
+msgid " "
+msgstr " "
-#: drakfont:298
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s yazı tipi dönüşümü"
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bin DN "
-#: drakfont:337
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Yazı tipleri kopyalanıyor"
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind Parolası "
-#: drakfont:340
+#: authentication.pm:124
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type yazı tipi kurulumu"
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Grup için gelişmiş konum "
-#: drakfont:348
+#: authentication.pm:126
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..."
+msgid "Password base"
+msgstr "Parola temeli"
-#: drakfont:349
+#: authentication.pm:127
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type kurulumu bitti"
+msgid "Group base"
+msgstr "Grup temeli"
-#: drakfont:355 drakfont:370
+#: authentication.pm:128
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst kurulumu"
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Gölge temeli"
-#: drakfont:364
+#: authentication.pm:143
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript başvuruları"
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+"Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları "
+"gözden geçiriniz "
-#: drakfont:381
+#: authentication.pm:145
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Geçici dosyaları engelle"
+msgid "Realm "
+msgstr "Alan "
+
+#: authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs Sunucusu"
+
+#: authentication.pm:149
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Alanlar için KDCleri DNS ile çözümle"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Alanlar için makineleri DNS ile çözümle"
+
+#: authentication.pm:155
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri için yerel dosya kullan"
+
+#: authentication.pm:156
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri için Ldap kullan"
+
+#: authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama için Kerberos 5 seçtiniz. Şimdi, kullanıcı bilgilerinin "
+"türünü seçmelisiniz "
+
+#: authentication.pm:168
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Temel Dn al "
+
+#: authentication.pm:189
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+"NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden "
+"geçirin "
+
+#: authentication.pm:191
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS alanı"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS sunucusu"
+
+#: authentication.pm:213
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama için Windows Etki Alanı seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları "
+"gözden geçirin "
-#: drakfont:426 drakfont:432
+#: authentication.pm:217
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Yazı tipi Dosyalarını Engelle"
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Alan Tipi "
-#: drakfont:440
+#: authentication.pm:219
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Etkin Dizin Alanı "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS alanı"
+
+#: authentication.pm:221
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC Sunucusu"
+
+#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik doğrulama"
+
+#: authentication.pm:237
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:242
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Parola yok"
+
+#: authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıydı)"
+
+#: authentication.pm:373
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS alanı olmadan yayın kullanamazsınız"
+
+#: authentication.pm:860
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: authentication.pm:866
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Kimlik doğrulama için Windows etki alanı :"
+
+#: authentication.pm:868
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Alan Yöneticisinin Kullanıcı Adı"
+
+#: authentication.pm:869
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Alan Yöneticisinin Parolası"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
-msgstr "Herhangi bir yazı tipini sisteminize kurmadan önce kullanım hakkınız olduğundan emin olmalısınız.\n\nYazı tiplerini normal yoldan kurabilirsiniz. Genellikle, sağdan soldan toplanan bozuk yazı tipleri X sunucunuzun çökmesine sebep olur."
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Isletim Sistemi Secici Uygulamasına Hoş Geldiniz!\n"
+"\n"
+"Yukarıdaki listeden bir isletim sistemi seciniz\n"
+"ya da öntanimli olanın açılması icin bekleyiniz.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1277
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Metin tabanlı LILO"
+
+#: bootloader.pm:1278
+#, c-format
+msgid "GRUB2 with graphical menu"
+msgstr "Grafik tabanlı GRUB2"
+
+#: bootloader.pm:1279
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "Grafik tabanlı GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1280
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "Metin tabanlı GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1335
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot içinde yeterli yer yok"
+
+#: bootloader.pm:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Açılış önyükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
+
+#: bootloader.pm:2278
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr ""
+"Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi "
+"gerekli"
+
+#: bootloader.pm:2291
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" "
+"seçeneğini seçmelisiniz"
-#: drakfont:479
+#: bootloader.pm:2292
#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Yazı Tipi Kurulumu"
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun"
-#: drakfont:490
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: drakfont:491 drakfont:640
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Yazı tipi Listesi"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: drakfont:494
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windows Yazı Tiplerini Al"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: drakfont:500
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: drakfont:501 drakfont:539
+#: common.pm:271 common.pm:280
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:288
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d dakika"
+
+#: common.pm:290
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dakika"
+
+#: common.pm:292
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d saniye"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV web sunucularını bir yerel dizine bağlamaya, ve içinde normal bir\n"
+"dosya sisteminde dolaşır gibi dolaşmanıza izin veren bir protokoldür.\n"
+"(öncelikle WebDAV sunucu olarak yapılandırılmalıdır).\n"
+"Eğer WebDAW bağlama noktası eklemek istiyorsanız \"Yeni\" seçeneğini seçiniz."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Bağla"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737 diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bağlama noktası"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: drakfont:502 drakfont:720
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
-msgid "Uninstall"
+msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: drakfont:503
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
-#: drakfont:521
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320 diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:1012 diskdrake/interactive.pm:1064 diskdrake/interactive.pm:1221 diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1502 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
-#: drakfont:523 harddrake2:523
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Lütfen WebDAV sunucusu URL'ini giriniz"
-#: drakfont:525
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Yazı tipi kurucusu."
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// veya https:// ile başlamalıdır"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:531 harddrake2:531
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:453 diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877 diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086 diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1321 diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1501 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137
#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\nTuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002.\nNazmi Savga<nsavga@doruk.net.tr> , 2001.\nDurmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com> , 2002.\nErçin EKER <erc.caldera@gmx.net> , 2003.\nTaha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\nAtilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2011\n"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
-#: drakfont:541
+#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Yazıtiplerini destekleyen uygulamaları seçiniz:"
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Bu bağlama noktasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: drakfont:552
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Server: "
+msgstr "Sunucu: "
-#: drakfont:553
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bağlama noktası: "
-#: drakfont:554
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1469
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Seçenekler: %s"
-#: drakfont:555
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 fs/partitioning_wizard.pm:59 fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:251 fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:495 fs/partitioning_wizard.pm:578 fs/partitioning_wizard.pm:581
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Temel Yazıcı"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Bölümlendirme"
-#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Bir bölüme tıklayın, bir dosya sistemi türü seçin ve bir eylem seçin"
-#: drakfont:569
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1204 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Yazı tipi dosyasını ya da dizinini seçtikten sonra 'Ekle' ye tıklayınız."
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Dikkatli Okuyun"
-#: drakfont:570
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:125
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dosya Seçimi"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
-#: drakfont:574
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı tipleri"
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
-#: drakfont:638 draksec:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/hd_gtk.pm:126
#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Yazı tipi al"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
-#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:554 interactive.pm:778 interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 ugtk2.pm:936 ugtk3.pm:1034
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tek bir büyük Microsoft Windows disk bölümünüz var.\n"
+"Size Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu düzenlemenizi öneriyoruz.\n"
+"(Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden Boyutlandır\" düğmesine tıklayın)"
-#: drakfont:651
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın"
-#: drakfont:683
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "Aşağıdaki yazı tiplerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
-#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:320
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Hiçbir sabit disk bulunamadı"
-#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
-#: drakfont:728
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar"
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas"
-#: drakfont:731
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: drakfont:748
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:425 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:195
#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Yazı tipi alınıyor"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
-#: drakfont:752 drakfont:772
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:425 diskdrake/interactive.pm:1389 fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Denetimler başlıyor"
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
-#: drakfont:753
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:432
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Yazı tipleri sisteminize kopyalanıyor"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Dosya sistemi türü:"
-#: drakfont:754
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:453
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Yazı tiplerini kur ve dönüştür"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Bu bölüm zaten boş"
-#: drakfont:755
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Kurulum Sonrası"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın"
-#: drakfont:767
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Yazı tipi kaldırılıyor"
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Yerine ``%s'' kullanın (uzman kipinde)"
-#: drakfont:773
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Yazı tipleri siseminizden kaldırılıyor"
+msgid "Type"
+msgstr "Türü"
-#: drakfont:774
+#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Kurulumun kaldırılması Sonrası"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Bir başka disk bölümü seçiniz"
-#: drakhelp:17
+#: diskdrake/interactive.pm:209
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Bir disk bölümü seçiniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382 interactive/curses.pm:532
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Ayrıntı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Onayla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:279
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:284
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kaydetmeden Çık"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:284
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:292
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:286
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinenizi "
+"yeniden başlatmalısınız."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr "drakhelp 0.1\nCopyright (C) %s Mandriva.\nCopyright (C) %s Mageia.\nBu bir özgür yazılım olup GNU GPL koşulları altında yeniden dağıtılabilirL.\n\nKullanımı: \n"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s bölümünü biçimlendirmelisiniz.\n"
+"Aksi takdirde, fstab içine %s bağlama noktası için girdi yazılmayacaktır.\n"
+"Yine de çıkılsın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:317
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tümünü Temizle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Otomatik bölümle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:324
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Normal kipe geç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:324
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Uzman kipine geç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:336
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Sabit Disk bilgisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tüm birincil disk bölümleri kullanıldı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Başka disk bölümü eklenemez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr ""
+"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu yeniden yükle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Görüntüle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Biçimlendir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'e ekle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM'e ekle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:421
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM'den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:422
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Dm' den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:423
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID'i değiştir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:424
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback için kullan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:434
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Bölüm bağlanamadı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yeni bölüm oluştur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Başlangıç sektörü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "MB cinsinden boyut: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Dosya sistemi türü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Tercih: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Mantıksal bölüm adı "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:510
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Disk bölümünü şifrele"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Şifreleme anahtarı "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:525
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Şifreleme anahtarı kayıp"
-#: drakhelp:23
+#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - bu yardımı görüntüle \n"
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Yeni bir bölüm oluşturamazsınız\n"
+"(çünkü birincil bölümlerin sayı üstsınırına ulaştınız).\n"
+"Önce birincil bölümlerden birini silip uzatılmış bölüm oluşturun."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:597
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:617
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm veriler "
+"silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:633
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Bölüm türünü değiştir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:642
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s 'den %s' e geçiliyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:677
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Bölüm etiketini ayarla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Dikkatli olun, onayladığınız anda diske yazılacaktır!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:680
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Dikkatli olun, biçimlendirmenin hemen sonrasında diske yazılacaktır!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:682
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Hangi bölüm etiketi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:704
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback dosyasını nereye bağlamak istersiniz ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:705
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Bu bağlama noktası loopback için kullanıldığından kaldırılamaz.\n"
+"Önce loopback kaldırılmalıdır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:740
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istersiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866 fs/partitioning_wizard.pm:136 fs/partitioning_wizard.pm:212
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Yeniden boyutlandırma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:770
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:812
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Bu bölüm yeniden boyutlandırılabilir değil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:817
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:819
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm veriler silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:826
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Yeni boyutu belirtin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:827
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "MB olarak yeni boyut: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:828
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "En az boyut: %s MB"
-#: drakhelp:24
+#: diskdrake/interactive.pm:829
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "En fazla boyut: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - id_label'e başvuran html yardım dosyasını yükle\n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Bölüm(ler) yeniden boyutlandırıldıktan sonra veri doğruluğundan emin olmak "
+"için,\n"
+"Microsoft Windows® başlangıcında dosya sistemi denetimleri çalışacaktır."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sistemi şifreleme anahtarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:944
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sistemi şifreleme anahtarınızı giriniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Şifreleme anahtarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:952
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Geçersiz anahtar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:975
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
-#: drakhelp:25
+#: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM ismi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1007
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Yeni LVM bölüm grubuna bir isim girin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1012
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" zaten var. "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1044
#, c-format
msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - diğer web sayfasına bağlantıla ( WM hoşgeldiniz ön yüzü için)\n"
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"%s fiziki bölümü halen kullanımda.\n"
+"Bu bölümdeki kullanılan fiziki alanları bir başka bölüme taşımak istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Fiziki alanlar taşınıyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz"
-#: drakhelp:53
+#: diskdrake/interactive.pm:1077
#, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "%s Yardım Merkezi"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: drakhelp:53
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "%s için Yardım girdisi yok\n"
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback dosya ismi: "
-#: drakperm:23
+#: diskdrake/interactive.pm:1083 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistem ayarları"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Bir dosya ismi verin"
-#: drakperm:24
+#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Özel ayarlar"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor, başka bir tane seçin"
-#: drakperm:25
+#: diskdrake/interactive.pm:1087
#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Özel & sistem ayarları"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?"
-#: drakperm:33
+#: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122
#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Güvenlik İzinleri"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Bağlama seçenekleri"
-#: drakperm:45
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Düzenlenebilir"
+msgid "Various"
+msgstr "Çeşitli"
-#: drakperm:50 drakperm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Konum"
+msgid "device"
+msgstr "aygıt"
-#: drakperm:50 drakperm:247
+#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgid "level"
+msgstr "seviye"
-#: drakperm:50 drakperm:247
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "KİB bazında parça boyutu"
-#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Yetkiler"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Dikkatli olun: bu işlem tehlikelidir."
-#: drakperm:60
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Yeni bir kural ekle"
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Bölümlendirme Türü"
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Geçerli kuralı düzenle"
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ne tür bir bölümleme istiyorsunuz?"
-#: drakperm:108
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmalısınız"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s sürücüsünün bölümlendirme tablosu diske yazılacak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s bölümü biçimlendirilirken üzerinde ki tüm bilgiler silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dosyaları gizle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
-msgstr "Burada, msec yoluyla yetkileri, sahipleri ve grupları düzeltmek amacıyla kullanılacak dosyaları görebilirsiniz.\nAyrıca ön tanımlı kuralları değiştirerek kendi kurallarınızı da düzenleyebilirsiniz."
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"%s dizini zaten veri içeriyor\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Dosyaları, oraya bağlanacak bir bölüme taşıyabilir veya bulundukları yerde "
+"bırakabilirsiniz (bu ise, bağlı bölümün içindekilerle gizlenmesine yol "
+"açar)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopyalanıyor"
-#: drakperm:110
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s siliniyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1358
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1359
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Yeniden numaralandırılan bölümler:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Aygıt: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Bölüm etiketi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr "Şu anki güvenlik seviyesi %s.\nGörmek/ düzenlemek için izinleri seçin"
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n"
-#: drakperm:122
+#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+msgid "Type: "
+msgstr "Türü: "
-#: drakperm:122
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Seçili kuralı bir seviye yükselt"
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Başlangıç: sektör %s\n"
-#: drakperm:123
+#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Boyut: %s"
-#: drakperm:123
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Seçili kuralı bir seviye düşür"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektör"
-#: drakperm:124
+#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Bir kural ekle"
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "%d silindirden %d silindire kadar\n"
-#: drakperm:124
+#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Sona yeni bir kural ekle"
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Mantıksal alan sayısı: %d\n"
-#: drakperm:125
+#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Biçimlendirilmiş\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1401
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Biçimlendirilmemiş\n"
-#: drakperm:125
+#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Seçili kuralı sil"
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Bağlandı\n"
-#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
+#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
-#: drakperm:239
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "gözat"
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Şifrelenmiş"
-#: drakperm:244
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "kullanıcı"
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (%s üzerinde haritalanmış)"
-#: drakperm:244
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grup"
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (%s üzerine haritala)"
-#: drakperm:244
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "diğer"
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (etkin değil)"
-#: drakperm:247
+#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Loopback dosyası:\n"
+" %s\n"
-#: drakperm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak yüklenecek bölüm\n"
+" (MS-DOS açılışı için, lilo için değil)\n"
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:252
+#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Dosya okumak için \"%s\" etkinleştir"
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Seviye %s\n"
-#: drakperm:256
+#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Yaz"
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Parça boyutu %d KiB\n"
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:1421
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Dosyaya yazmak için \"%s\" etkinleştir"
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "RAID-diskleri %s\n"
-#: drakperm:263
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştır"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback dosyası ismi: %s"
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:266
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Dosya yürütmek için \"%s\" etkinleştir"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu disk bölümü bir Sürücü bölümü. \n"
+"Onu bu şekilde bırakmanız\n"
+"önerilir.\n"
-#: drakperm:269
+#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Yapışkan-bit"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu, çok önyüklemeli sistemler\n"
+"için özel bir \n"
+"önyükleme bölümüdür.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s üzerindeki boş alan (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1447
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Salt-Okur"
-#: drakperm:269
+#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr "Dizin için kullanılır:\n sadece dizinin veya bu dizindeki dosyanın sahibi silebilir"
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Boyut: %s\n"
-#: drakperm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "UID ayarla"
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
-#: drakperm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Çalıştırma için kullanıcı id'ini kullan"
+msgid "Name: "
+msgstr "İsim: "
-#: drakperm:271
+#: diskdrake/interactive.pm:1451
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "GID ayarla"
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Ortam türü: "
-#: drakperm:271
+#: diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Çalıştırma için grup id'ini kullan"
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "LVM-diskleri %s\n"
-#: drakperm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı :"
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Bölümlendirme tablosu türü: %s\n"
-#: drakperm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:1454
#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup :"
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "veri yolu %d ve %d kimlikli\n"
-#: drakperm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1498
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Geçerli kullanıcı"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz"
-#: drakperm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:1501
#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "İşaretli ise, sahip ve grup değişmeyecektir"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakterlik olmalı)"
-#: drakperm:304
+#: diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Yol seçimi"
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Şifreleme algoritması"
-#: drakperm:324
+#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
+msgid "Change type"
+msgstr "Türünü değiştir"
-#: drakperm:371
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 ugtk3.pm:910
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "%s kullanıcı adı ile oturum açılamadı (hatalı şifre?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hangi Kullanıcı adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Başka bir"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Sunucuları ara"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Yeni sunucuları ara"
+
+#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?"
+
+#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s paketi kurulamıyor!"
+
+#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Zorunlu %s paketi eksik"
+
+#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr "Konumun ilk karakteri bir eğik çizgi olmalıdır (\"/\"):\n\"%s\""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n"
-#: drakperm:381
+#: do_pkgs.pm:342
#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Hem kullanıcı adı hem de grup geçerli olmalıdır!"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketler kuruluyor..."
-#: drakperm:382
+#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293
#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Kullanıcı: %s"
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Paketler kaldırılıyor..."
-#: drakperm:383
+#: fs/any.pm:18
#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grup: %s"
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu. Yeni dosya sisteminin oluşturulacağı geçerli bir sürücü "
+"bulunamadı. Bu sorunu çözmek için donanımınızı kontrol edin"
-#: draksec:53
+#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:68
#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "HEPSİ"
+msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
+msgstr "/boot/EFI ye bağlanmış bir ESP FAT32 bölümüne ihtiyacınız var"
-#: draksec:54
+#: fs/format.pm:111
#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "YEREL"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s dosyası oluşturuluyor ve biçimlendiriliyor"
-#: draksec:55
+#: fs/format.pm:131
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "HİÇBİRİ"
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçimlendireceğimi bilmiyorum"
-#: draksec:56 draksec:113
+#: fs/format.pm:143
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s üzerinde etiket ayarlanamadı. Biçimlendirilmiş miydi?"
-#: draksec:57
+#: fs/format.pm:184
#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçimlendireceğimi bilmiyorum"
-#: draksec:87
+#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Güvenlik Seviyesi ve Denetlemeler"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası"
-#: draksec:110
+#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "%s araçlarına erişim için gereken kimlik doğrulamayı yapılandırın"
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Döngüsel bağlama %s\n"
-#: draksec:114
+#: fs/mount.pm:85
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Parola yok"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s bölümü bağlanıyor"
-#: draksec:115
+#: fs/mount.pm:87
#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Kök parolası"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%2$s dizini içerisine %1$s bölümü bağlanamadı"
-#: draksec:116
+#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "Kullanıcı parolası"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s kontrol ediliyor"
-#: draksec:168 draksec:222
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397
#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Yazılım Yöneticisi"
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ayrılırken hata: %s"
-#: draksec:169
+#: fs/mount.pm:141
#, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "%s Güncellemesi"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Takas bölümü etkinleştiriliyor: %s"
-#: draksec:170
+#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "POSIX Erişim Denetleme Listelerini etkinleştir"
-#: draksec:171
+#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "3 Boyutlu masaüstü özelliklerini yapılandır."
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Dosya kapanışında yazım ön belleğini temizle"
-#: draksec:172
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Grafiksel Sunucu Yapılandırması"
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir"
-#: draksec:173
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Fare Yapılandırması"
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını güncelleme\n"
+"(örnek: haber sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı "
+"erişim için)."
-#: draksec:174
+#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Klavye Yapılandırması"
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını daha etkili bir yolla güncelle\n"
+"(örnek: haber sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı "
+"erişim için)."
-#: draksec:175
+#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "UPS Yapılandırması"
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Sadece belirgin olarak bağlanabilir (örn.,\n"
+"-a seçeneği dosya sisteminin bağlanmasını sağlayamayacaktır)."
-#: draksec:176
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Yapılandırması"
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Dosya sistemindeki karakter veya blok özellikli aygıtları yorumlama."
-#: draksec:177
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Makine adları"
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Bağlı dosya sistemindeki hiç bir ikili dosyanın çalışmasına\n"
+"izin verme. Kendisi dışındaki mimariler için derlenmiş ikili dosyaları "
+"içeren\n"
+"dosya sistemlerine sahip sunucularda bu seçenek yararlı olabilir."
-#: draksec:178
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Ağ Merkezi"
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"set-user-identifier veya set-group-identifier bitlerinin etkilenmesine\n"
+" izin verme. (Güvenilir görünse de suidperl(1) kurulu ise aslında\n"
+" güvensizdir.)"
-#: draksec:179
+#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "Kablosuz Ağ Dolaşımı"
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Dosya sistemini salt okunur olarak bağla."
-#: draksec:180
+#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Dosya sistemine tüm Girdi/Çıktı işlemleri eş zamanlı yapılmalıdır."
-#: draksec:181
+#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması"
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Her kullanıcının dosya sistemini bağlamasına veya ayırmasına izin ver."
-#: draksec:182
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Bağlantı Paylaşımı"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Normal bir kullanıcının dosya sistemini bağlamasına izin ver."
-#: draksec:184
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Yedekler"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Grup kullanıcı disk kota hesaplamasını, ve isteğe göre, zorlama sınırlarını "
+"etkinleştir"
-#: draksec:186 logdrake:57
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Kayıtlar"
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"Kullanıcı\" gelişmiş özniteliklerini destekle"
-#: draksec:187
+#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Hizmetler"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Normal kullanıcılara yazma erişimi ver"
-#: draksec:188
+#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Kullanıcılar"
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Normal kullanıcılara sadece okuma erişimi ver"
-#: draksec:190
+#: fs/mount_point.pm:87
#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası"
-#: draksec:223
+#: fs/mount_point.pm:102
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Donanım"
+msgid "No partition available"
+msgstr "Hiç bölüm bulunamadı"
-#: draksec:224
+#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor"
-#: draksec:225
+#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
-#: draksec:226
+#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Önyükleme"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Biçimlendirilecek disk bölümlerini seçin"
-#: draksound:48
+#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ses kartı bulunamadı!"
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s dosya sistemi sınanamadı. Hataları onarmak istiyor musunuz? (dikkat edin, "
+"veri yitirebilirsiniz)"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
-#: draksound:51
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "Makinenizde hiçbir Ses Kartı algılanamadı. Lütfen, bilgisayarınıza Linux destekli bir Ses Kartı takılı olduğundan emin olun."
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bir kök disk bölümüne ihtiyacınız var.\n"
+"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceğiniz gibi yeni birini de "
+"oluşturabilirsiniz.\n"
+"Bundan sonra da ``Bağlama Noktası'' nı `/' olarak değiştirmelisiniz."
-#: draksound:54
+#: fs/partitioning_wizard.pm:65
#, c-format
msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Bir takas disk bölümünüz yok.\n"
"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr "\n\n\nNot: Eğer Tak Kullan(PnP) tipinde bir ISA ses kartınız var ise, sndconfig veya alsaconf uygulamalarını kullanmalısınız. Sadece konsolda \"sndconfig\"veya \"alsaconf\" yazınız."
+"Yine de devam edilsin mi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:100
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Boş alan kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok"
-#: drakups:71
+#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Bir seri port veya usb kablo aracılığıyla bağlandı"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın"
-#: drakups:72
+#: fs/partitioning_wizard.pm:112
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Elle yapılandır"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı"
-#: drakups:78
+#: fs/partitioning_wizard.pm:136
#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Bir UPS aygıtı ekle"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümünün boyutu hesaplanıyor"
-#: drakups:81
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümündeki boş alan kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:176
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:179
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® bölümünüz çok parçalanmış. Lütfen önce Microsoft Windows® "
+"ile bilgisayarınızı başlatın, ``defrag'' aracını çalıştırın; ondan sonra %s "
+"kurulumunu yeniden başlatın."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr "UPS yapılandırma aracına Hoşgeldiniz.\n\nBurada, sisteminize yeni bir UPS ekleyebilirsiniz.\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"UYARI!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Microsoft Windows® bölümünüz yeniden boyutlandırılacak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dikkatli olun: bu tehlikeli bir işlemdir. Hazır olduğunuza emin değilseniz, "
+"önce kurulumdan çıkın, Microsoft Windows® komut satırından \"chkdsk c:\" "
+"komutunu verin (grafiksel \"scandisk\" e güvenmeyin ve bunu komut satırından "
+"yazıp yapın!), ardından disk birleştirme işlemini yapın (defrag). Tüm "
+"bunların ardından kuruluma yeniden başlayın. Bunların dışında verilerinizi "
+"yedeklemiş olmanız tavsiye edilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Devam etmek için hazır olduğunuzda %s tuşuna basın."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196 fs/partitioning_wizard.pm:558 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:202
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:202
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Microsoft Windows® için %s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:212
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:233
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "MS Windows™ silinsin"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Tüm diski sil ve kullan"
-#: drakups:88
+#: fs/partitioning_wizard.pm:242
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr ""
+"Birden çok sabit diskiniz var, hangisine kurulumu hangisine yapmak "
+"istiyorsunuz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:260
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Özel Disk Bölümlendirme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n"
+"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:585
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:511
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Disk sürücünüzün içeriği buradadır"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:596
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s"
+
+#: fs/type.pm:369
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "16MB' dan küçük disk bölümlerinde JFS kullanamazsınız"
+
+#: fs/type.pm:370
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "32MB' dan küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsınız"
+
+#: fs/type.pm:371
+#, c-format
+msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
+msgstr "256MB' dan küçük disk bölümlerinde btrfs kullanamazsınız"
+
+#: fsedit.pm:25
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "basit"
+
+#: fsedit.pm:29
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr ile"
+
+#: fsedit.pm:34
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#: fsedit.pm:147
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "%s disklerinde BIOS RAID yazılımı algılandı. Etkinleştirilsin mi?"
+
+#: fsedit.pm:257
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
-msgstr "Bir UPS aygıtı ekleyeceğiz.\n\nBu makineye bağlı UPS aygıtlarının otomatik algılanmasını mı yoksa kendiniz seçmeyi mi istersiniz?"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"%s aygıtının bölümleme tablosunu okuyamadım, çok bozulmuş :(\n"
+"Bozuk bölümleri silerek (BÜTÜN VERİLERİNİZ kaybolacak) devam etmeyi "
+"deneyebilirim.\n"
+"Diğer çözüm, DrakX'in bölümleme tablosunu değiştirmesine izin vermemektir.\n"
+"(Hata %s)\n"
+"\n"
+"Bütün bölümlemeleri kaybetmeyi kabul ediyor musunuz?\n"
-#: drakups:91
+#: fsedit.pm:437
#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Otomatik algıla"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Bağlama noktaları / ile başlamalıdır"
+
+#: fsedit.pm:438
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Bağlantı noktaları sadece alfabetik harfler içerebilir."
+
+#: fsedit.pm:439
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Bağlama noktası %s olan bir bölüm zaten var\n"
+
+#: fsedit.pm:444
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
-#: drakups:99 harddrake2:358
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Algılama sürüyor"
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor. uBir /boot "
+"bölümü eklediğinize emin olun."
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472
+#: fsedit.pm:458
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Tebrikler"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Bir yazılımsal RAID bölümünü önyükleme dizini (/boot) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, bunu çalıştıramaz."
-#: drakups:119
+#: fsedit.pm:462
#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Sihirbaz aşağıdaki UPS aygıtları başarıyla ekledi:"
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor."
-#: drakups:121
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Yeni bir UPS aygıt bulunamadı"
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir şifrelenmiş disk bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
-#: drakups:126 drakups:138
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493
#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "UPS sürücü yapılandırması"
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız"
-#: drakups:126
+#: fsedit.pm:479
#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Lütfen UPS modelinizi seçin."
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr ""
+"Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı "
+"noktası olarak kullanmazsınız"
-#: drakups:127
+#: fsedit.pm:481
#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Üreticisi / Modeli"
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
+
+#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalı"
-#: drakups:138
+#: fsedit.pm:489 fsedit.pm:491
#, c-format
msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr "\"%s\" UPS aygıtını \"%s\" üzerinden yapılandırıyoruz.\nLütfen adını, sürücüsünü ve portunu yazın."
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "Bu bağlama noktası için gerçek bir dosya sistemi (ext2/3/4, reiserfs, xfs "
+"veya jfs) gerekiyor.\n"
-#: drakups:143
+#: fsedit.pm:558
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Otomatik bölümleme için boş alan yetersiz"
-#: drakups:143
+#: fsedit.pm:560
#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "UPS aygıtınızın ismi"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir şey yok"
-#: drakups:144
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sürücü:"
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA denetleyicileri"
-#: drakups:144
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "UPS aygıtınızı yönetecek sürücü"
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID denetleyicileri"
-#: drakups:145
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Kapı:"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA denetleyicileri"
-#: drakups:147
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "UPS aygıtınızın bağlı olduğu port"
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kart okuyucular"
-#: drakups:157
+#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Sihirbaz başarıyla yeni \"%s\" UPS aygıtını yapılandırdı."
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire denetleyicileri"
-#: drakups:248
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS aygıtları"
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA denetleyicileri"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
+#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI denetleyicileri"
-#: drakups:249 harddrake2:139
+#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
-msgid "Driver"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portlar"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Köprüler ve sistem denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket Sürücü"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
msgstr "Sürücü"
-#: drakups:249 harddrake2:56
+#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Kapı"
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB Depolama Aygıtları"
-#: drakups:267
+#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS kullanıcıları"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
-#: drakups:283
+#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Erişim Denetim Listeleri"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD yazıcılar"
-#: drakups:284
+#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresi:"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: drakups:284
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP maskesi"
+msgid "Tape"
+msgstr "Teyp"
-#: drakups:296
+#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Kurallar"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP denetleyicileri"
-#: drakups:297
+#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Hareket"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Ekran Kartı"
-#: drakups:297 harddrake2:85
+#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Seviye"
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kartı"
-#: drakups:297
+#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL ismi"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tv Kartı"
-#: drakups:297 finish-install:201
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Diğer Çoklu Ortam aygıtları"
-#: drakups:329
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "UPS Yönetimi"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ses Kartı"
-#: drakups:333 drakups:342
+#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
+msgid "Webcam"
+msgstr "İnternet Kamerası"
-#: drakups:339
+#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "UPS yapılandırma araçlarına hoşgeldiniz"
+msgid "Processors"
+msgstr "İşlemciler"
-#: drakxtv:67
+#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV kartı bulunamadı."
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN kartları"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
-#: drakxtv:69
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "Makinenizde hiçbir TV Kartı algılanamadı. Lütfen, bilgisayarınıza Linux destekli bir Video/TV Kartı takılı olduğundan emin olun."
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB ses aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radyo kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM ağ kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Wan ağ kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Mavidiş aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ağ Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Hafıza"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Oyun port denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Oyun Çubuğu"
-#: finish-install:60
+#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: finish-install:61
+#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Lütfen, klavye yerleşimini seçiniz."
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet ve dokunmatik ekran"
-#: finish-install:109
+#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Bağlantınız test ediliyor..."
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
-#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
+#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "Şifrelenmiş ev bölümü"
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
-#: finish-install:199
+#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "Lütfen, %s kullanıcısı için parolayı girin"
+msgid "UPS"
+msgstr "KGK(UPS)"
-#: finish-install:202
+#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Parola (tekrar)"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Bilinmeyen/Diğerleri"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:77
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
+
+#: harddrake/sound.pm:98
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Bilinmeyen sürücü"
+
+#: harddrake/sound.pm:99
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:130
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir"
+
+#: harddrake/sound.pm:135
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Kusursuz kipi kullan"
+
+#: harddrake/sound.pm:141
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ses karıştırıcısını ön tanımlı değerlere sıfırla"
+
+#: harddrake/sound.pm:146
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Sorun çözme"
+
+#: harddrake/sound.pm:153
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Alternatif bir sürücü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:154
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"%s sürücüsünü kullanan Ses kartınız (%s) için, bilinen başka OSS/ALSA "
+"sürücüsü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:161
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ses yapılandırması"
+
+#. -PO: here the first %s is either "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ses kartınız şu anda %s\"%s\" sürücüsünü kullanıyor (ses kartınız için ön "
+"tanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)"
+
+#: harddrake/sound.pm:169
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim "
+"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde mevcuttur) Ama "
+"çok temel ve sınırlı bir API dir.\n"
+"Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) "
+"modüler bir yapıya sahiptir\n"
+"ve çok geniş bir yelpazesi vardır. Hemen hemen tüm ISA, USB ve PCI kartlara "
+"destek verir.\n"
+"\n"
+"Ve OSS sisteminden kat ve kat performanslı ve güçlüdür.\n"
+"\n"
+"Alsayı kullanabilmek için 2 şarttan birine uymalısınız:\n"
+" - eski OSS uyumluluk api\n"
+"- yeni ALSA api . Çok daha gelişmiş özellikleri vardır fakat ALSA "
+"kütüphanesinin yüklü olmasını ister\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sürücü:"
-#: finish-install:217
+#: harddrake/sound.pm:206
#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "Şifrelenmiş ev bölümü oluşturuluyor"
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Ses sorunu giderme"
-#: finish-install:230
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:209
#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "Şifrelenmiş ev bölümü biçimlendiriliyor"
+msgid ""
+"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and up-to-date tips and tricks, please see:\n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your sound devices and adjust volume levels\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon correctly.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently playing sound via PulseAudio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you need this functionality.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current state of your audio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver your card uses by default.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA mixer controls for first sound card\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are currently using the sound card directly (normally this should only show PulseAudio)\n"
+""
+msgstr ""
+"Aşağıda ses sorunlarında hata ayıklamak için bazı temel ipuçları vardır; ama "
+"doğru ve güncel ipuçları ve püf noktaları için bakınız: \n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Genel öneri: PulseAudio'yu etkinleştirin. PulseAudio'yu kullanmak istemez "
+"iseniz de şiddetle etkinleştirmenizi öneririz. Masaüstü kullanım "
+"örneklerinin büyük çoğunluğu için PulseAudio önerilen ve en iyi desteklenen "
+"seçenektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) ve \"pauvucontrol\" "
+"(genel) ses aygıtlarınızı görüntülemek ve ses düzeylerini ayarlamak için "
+"grafiksel uygulamaları çalıştırırlar\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"ps aux | grep pulseaudio\" PulseAudio'nun çalışıp çalışmadığını denetler.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pactl stat\" PulseAudio art sürecine düzgün biçimde bağlanıp "
+"bağlanamadığınızı denetler.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pactl list sink-inputs\" PulseAudio ile hangi uygulamaların şu anda ses "
+"çaldığını gösterir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"systemctl statuts osspd.service\" OSS Proxy Daemon mevcut durumunu "
+"gösterir. Bu, OSS ses API'si kullanan eski uygulamalar için sesi "
+"etkinleştirmek için kullanılır. Bu işleve ihtiyacınızı varsa \"ossp\" paketini "
+"yüklemelisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pacmd ls\" Sesin geçerli durumuyla ilgili bir çok hata ayıklama bilgisi "
+"verecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"lspcidrake - v | grep -i audio\" kartınızın varsayılan olarak kullandığı "
+"düşük seviyeli sürücüyü size bildirecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"/ usr/sbin/lsmod | grep snd\" ses ile ilgili hangi çekirdek modüllerinin "
+"(sürücüler) yüklendiğini denetlemenize olanak sağlar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"alsamixer -c 0\" ilk ses kartı için düşük seviye ALSA karıştırıcı "
+"denetimlerini yapmak üzere bir metin tabanlı karıştırıcı verecektir\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" hangi uygulamanın doğrudan ses "
+"kartını kullanmakta olduğunu söyleyecektir. (normalde bu, yalnızca "
+"PulseAudio göstermelidir)\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:255
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim"
-#: finish-install:264
+#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
-msgid "Finishing install"
-msgstr "Kurulum tamamlanıyor"
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor"
-#: finish-install:264
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid ""
-"This system will be rebooted\n"
-"for the changes to take effect!"
-msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için\nsistem yeniden başlatılacak!"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the list below.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Hangi sürücünün kartınız için doğru olduğunu gerçekten biliyorsanız\n"
+"aşağıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\"%s\" ses kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\" "
-#: harddrake2:30
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Altarnatif sürücüler"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Otomatik algıla"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Bilinmeyen|Genel"
-#: harddrake2:31
+#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "bu ses kartı için sürücü seçenekleri"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Bilinmeyen|CPH05X (bt878) [çok sayıda üretici]"
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Veriyolu"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Bilinmeyen|CPH06X (bt878) [çok sayıda üretici]"
-#: harddrake2:34
+#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "bu, aygıtın takılı olduğu fiziksel veriyoludur (örn. PCI, USB, ...)"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Çoğu TV kartı için, GNU/Linux çekirdeğinde bulunan bttv modülü otomatik "
+"olarak kart için gerekli değişkenleri bulur.\n"
+"Eğer kartınız tanınmadıysa, doğru kart tipini ve tunerı buradan seçin. "
+"Gerekiyorsa sadece kartınızın değişkenlerini seçin."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner türü:"
+
+#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:910 ugtk3.pm:933
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: interactive.pm:253
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Bitti"
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Veriyolu tanımlaması"
+msgid "Previous"
+msgstr "Geri"
-#: harddrake2:37
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Hiç dosya seçilmedi"
+
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Öyle bir dizin yok"
+
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Böyle bir dosya yok"
+
+#: interactive/gtk.pm:596
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Dikkat, Caps Lock tuşu etkin"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- PCI ve USB aygıtları : bu liste üretici, aygıt, alt-üretici ve alt-aygıt PCI/USB kimliklerini göstermektedir"
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Hatalı tercih, tekrar deneyin\n"
-#: harddrake2:39
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Veriyolundaki konum"
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Seçiminiz? (%s öntanımlı) "
-#: harddrake2:40
+#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr "- PCI aygıtlar: kartın PCI slotunu, aygıtını ve işlevini verir\n- EIDE aygıtlar: aygıt master ya da slave'dir\n- SCSI aygıtlar: SCSI veriyolu ve SCSI aygıt kimlikleri"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Girdiler:\n"
+"%s"
-#: harddrake2:43
+#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Sürücü kapasitesi"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Seçiminiz? (`%s' öntanımlı, 0/1) "
-#: harddrake2:43
+#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "Sürücünün özel kapasiteleri ( yazma desteği ve/veya DVD support"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Düğme `%s': %s"
-#: harddrake2:44
+#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Bu düğmeye tıklamak ister misiniz?"
-#: harddrake2:44
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "bu alan aygıtı tanıtır"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Seçiminiz? (`%s'%s öntanımlı) "
-#: harddrake2:45
+#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Eski aygıt dosyası"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " geçersiz giriş için`void' girin"
-#: harddrake2:46
+#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "'dev' paketinde kullanılan eski, duruk aygıt adı"
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Oradan seçilecek bir kaç şey var (%s).\n"
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
+#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modül"
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Lütfen düzenlemek istediğiniz ilk onluğu seçiniz,\n"
+"ya da devam etmek için ENTER tuşuna basınız.\n"
+"Seçiminiz? "
-#: harddrake2:49
+#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "O aygıtı işleyecek GNU/Linux çekirdek modülü"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Uyarı, değişen etiket:\n"
+"%s"
-#: harddrake2:50
+#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Uzatılmış bölümler"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Yeniden gönder"
-#: harddrake2:50
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:247
#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "uzatılmış bölüm sayısı"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: harddrake2:51
+#: lang.pm:301
#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
-#: harddrake2:51
+#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Diskin silindir/ kafa/ sektör geometrisi"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
-#: harddrake2:52
+#: lang.pm:303
#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Disk denetleyici"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
-#: harddrake2:52
+#: lang.pm:304
#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "sunucu yanındaki disk denetleyici"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antiga ve Barbuda"
-#: harddrake2:53
+#: lang.pm:305
#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tanıtıcı"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angula"
-#: harddrake2:53
+#: lang.pm:306
#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "genellikle aygıt seri numarasıdır"
+msgid "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
-#: harddrake2:54
+#: lang.pm:307
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Ortam sınıfı"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ermenistan"
-#: harddrake2:54
+#: lang.pm:308
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "donanım aygıtının sınıfı"
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#: lang.pm:309
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: harddrake2:55
+#: lang.pm:310
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "sabit disk modeli"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
-#: harddrake2:56
+#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "ağ yazıcısı portu"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arjantin"
-#: harddrake2:57
+#: lang.pm:312
#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Birincil bölümler"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoası"
-#: harddrake2:57
+#: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "birincil bölüm sayısı"
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Üretici"
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturalya"
-#: harddrake2:58
+#: lang.pm:315
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "aygıtın üreticisinin adı"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: harddrake2:59
+#: lang.pm:316
#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI etki alanı"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaycan"
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#: lang.pm:317
#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "aygıtının PCI etki alanı"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna-Hersek"
-#: harddrake2:60
+#: lang.pm:318
#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI gözden geçirme"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: harddrake2:61
+#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Yol PCI #"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeş"
-#: harddrake2:61
+#: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242
#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "bu, aygıtın takılı olduğu PCI veri yoludur"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
-#: harddrake2:62
+#: lang.pm:321
#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI aygıtı #"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: harddrake2:62
+#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI aygıt numarası"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
-#: harddrake2:63
+#: lang.pm:323
#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI görevi #"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreyn"
-#: harddrake2:63
+#: lang.pm:324
#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI görev numarası"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: harddrake2:64
+#: lang.pm:325
#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Üretici Kimliği"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: harddrake2:64
+#: lang.pm:326
#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "bu, standart üretici rakamsal tanıtıcısıdır"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: harddrake2:65
+#: lang.pm:327
#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Aygıt Kimliği"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney Darüsselam"
-#: harddrake2:65
+#: lang.pm:328
#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "bu, aygıtın rakamsal tanıtıcısıdır"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivya"
-#: harddrake2:66
+#: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283
#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Alt üretici Kimliği"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
-#: harddrake2:66
+#: lang.pm:330
#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "bu, küçük üretici rakamsal tanıtıcısıdır"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamalar"
-#: harddrake2:67
+#: lang.pm:331
#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Alt aygıt Kimliği"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bütan"
-#: harddrake2:67
+#: lang.pm:332
#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "bu, küçük aygıt rakamsal tanıtıcısıdır"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Adası"
-#: harddrake2:68
+#: lang.pm:333
#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Aygıt USB Kimliği"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
-#: harddrake2:68
+#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#: lang.pm:335
#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr "GNU/Linux çekirdeğinin bir zamanlayıcı sayacı çalıştırabilmesi için açılış sırasında bir hesaplama döngü yürütmesi gerekli. Bunun sonucu, işlemci \"derecelendirmesi\" için bogomip şeklinde saklanacaktır."
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: harddrake2:75
+#: lang.pm:337
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Önbellek boyutu"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
-#: harddrake2:75
+#: lang.pm:338
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "İşlemci önbelleğinin (ikinci seviye) boyutu"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: harddrake2:76
+#: lang.pm:339
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid ailesi"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-#: harddrake2:76
+#: lang.pm:340
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "işlemci ailesi (örn: i686 sınıfı için 6)"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: harddrake2:77
+#: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid seviyesi"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
-#: harddrake2:77
+#: lang.pm:342
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "cpuid talimatı ile elde edilebilecek bilgi seviyesi"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: harddrake2:78
+#: lang.pm:343
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekans (MHz)"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Adaları"
-#: harddrake2:78
+#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr "MHz cinsinden İşlemci frekansı (İşlemcinin saniyede yürütebileceği talimat sayısına kabaca benzeşen ilk yaklaşık Megahertz değeri)"
+msgid "Chile"
+msgstr "Şili"
-#: harddrake2:79
+#: lang.pm:345
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Bayraklar"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
-#: harddrake2:79
+#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Çekirdek tarafından işlemci bayrakları raporlandı"
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#: lang.pm:347
#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Çekirdekler"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
-#: harddrake2:80
+#: lang.pm:348 mirror.pm:26
#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "İşlemci çekirdekleri"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
-#: harddrake2:81
+#: lang.pm:349
#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "Çekirdek Kimliği"
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Sırbistan"
-#: harddrake2:82
+#: lang.pm:350
#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "Fiziksel Kimlik"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Küba"
-#: harddrake2:83
+#: lang.pm:351
#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI Kimliği"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Verde Burnu"
-#: harddrake2:84
+#: lang.pm:352
#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Kardeşler"
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Adası"
-#: harddrake2:85
+#: lang.pm:353
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "İşlemcinin alt nesli"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kıbrıs"
-#: harddrake2:86
+#: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "İşlemci nesli (örn: Pentium III için 8, ...)"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Model adı"
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#: lang.pm:356
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "İşlemcinin resmi üreticisinin adı"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Cibuti"
-#: harddrake2:89
+#: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "İşlemcinin ismi"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
-#: harddrake2:90
+#: lang.pm:358
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "İşlemci Kimliği"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominik"
-#: harddrake2:90
+#: lang.pm:359
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "işlemci sayısı"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-#: harddrake2:91
+#: lang.pm:360
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model numarası"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Cezayir"
-#: harddrake2:91
+#: lang.pm:361
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "İşlemci basamağı (alt model (nesil) numarası)"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvator"
-#: harddrake2:92
+#: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "işlemcinin üreticisinin adı"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonya"
-#: harddrake2:93
+#: lang.pm:363
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Yazma koruması"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mısır"
-#: harddrake2:93
+#: lang.pm:364
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "Hafıza sayfalama seviyesinde işlemci yazma korumasına zorlaması CR0 kaydındaki WP bayrağı; ki kullanıcı hafızasına çekirdeğin denetlenmemiş erişimlerini engeller (yani bir hata korumasıdır.)"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Batı Sahra"
-#: harddrake2:97
+#: lang.pm:365
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disket biçimi"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
-#: harddrake2:97
+#: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264
#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Sürücü tarafından desteklenilen biçimlendirme tarzları"
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
-#: harddrake2:101
+#: lang.pm:367
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanal"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
-#: harddrake2:102
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247
#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Disk belirleyicisi"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
-#: harddrake2:102
+#: lang.pm:369
#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "genellikle disk numarası"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
-#: harddrake2:103
+#: lang.pm:370
#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "Hedef kimlik numarası"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
-#: harddrake2:103
+#: lang.pm:371
#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "SCSI hedef belirleyici"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
-#: harddrake2:104
+#: lang.pm:372
#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Mantıksal bölüm numarası"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Adaları"
-#: harddrake2:104
+#: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr "SCSI hedef numarası (LUN). Bir makineye bağlanan SCSI aygıtlar benzersiz bir kanal numarası,\nhedef kimliği ve bir mantıksal birim numarası ile algılanırlar."
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
+#: lang.pm:374
#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Kurulu boyut"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: harddrake2:111
+#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Hafıza bankasının kurulu boyutu"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "İngiltere"
-#: harddrake2:112
+#: lang.pm:376
#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Etkinleştirilmiş Boyut"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: harddrake2:112
+#: lang.pm:377
#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Hafıza bankasının etkinleştirilmiş boyutu"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#: lang.pm:378
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Türü"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
-#: harddrake2:113
+#: lang.pm:379
#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "hafıza aygıtının türü"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
-#: harddrake2:114
+#: lang.pm:380
#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hızı"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Cebelitarık"
-#: harddrake2:114
+#: lang.pm:381
#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "hafıza bankasının hızı"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
-#: harddrake2:115
+#: lang.pm:382
#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Banka bağlantıları"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
-#: harddrake2:116
+#: lang.pm:383
#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Hafıza bankasının soket tasarımı"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gine"
-#: harddrake2:120
+#: lang.pm:384
#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Aygıt dosyası"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalup"
-#: harddrake2:120
+#: lang.pm:385
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "aygıt dosyası, fare için çekirdek sürücüsü ile iletişimde kullanılır."
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoral Gine"
-#: harddrake2:121
+#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Taklit edilmiş tekerlek"
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
-#: harddrake2:121
+#: lang.pm:387
#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "tekerlek taklidi yapılıp yapılmayacağı"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adasları"
-#: harddrake2:122
+#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "fare türü"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guetemala"
-#: harddrake2:123
+#: lang.pm:389
#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Farenin ismi"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: harddrake2:124
+#: lang.pm:390
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Tuş sayısı"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
-#: harddrake2:124
+#: lang.pm:391
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "farenin sahip olduğu tuş sayısı"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: harddrake2:125
+#: lang.pm:392
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "farenizin bağlı olduğu veri yolu türü"
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Çin (Hong Kong)"
-#: harddrake2:126
+#: lang.pm:393
#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "X11 tarafından kullanılan fare protokolü"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard and McDonald Adaları"
-#: harddrake2:126
+#: lang.pm:394
#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "grafik masaüstünün fare ile kullanacağı protokol"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: harddrake2:130
+#: lang.pm:395
#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Tanımlama Ekle"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hırvatistan"
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#: lang.pm:396
#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: harddrake2:145
+#: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251
#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Verimlilik"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
-#: harddrake2:152
+#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Endonezya"
-#: harddrake2:153
+#: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252
#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Disk Bölümleri"
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
-#: harddrake2:158
+#: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228
#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Özellikler"
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
-#: harddrake2:179
+#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
-msgid "Autodetect _modems"
-msgstr "_Modemleri otomatik algıla"
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
-#: harddrake2:180
+#: lang.pm:402
#, c-format
-msgid "Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "paralel _zip sürücüleri otomatik algıla"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Sömürgeleri"
-#: harddrake2:184
+#: lang.pm:403
#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Donanım Yapılandırması"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: harddrake2:193
+#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
+msgid "Iran"
+msgstr "İran"
-#: harddrake2:194 harddrake2:195
+#: lang.pm:405
#, c-format
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
-#: harddrake2:195
+#: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
-msgid "<control>H"
-msgstr "<control>H"
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
-#: harddrake2:196
+#: lang.pm:407
#, c-format
-msgid "_Fields description"
-msgstr "_Alan açıklamaları"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jameyka"
-#: harddrake2:197
+#: lang.pm:408
#, c-format
-msgid "_Report Bug"
-msgstr "_Hata Bildir"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ürdün"
-#: harddrake2:198
+#: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229
#, c-format
-msgid "_About..."
-msgstr "_Hakkında..."
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonya"
-#: harddrake2:242
+#: lang.pm:410
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Bulunan donanımlar"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
-#: harddrake2:245 scannerdrake:284
+#: lang.pm:411
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgiler"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
-#: harddrake2:247
+#: lang.pm:412
#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "Şu anki sürücü seçeneklerini ayarla"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboçya"
-#: harddrake2:254
+#: lang.pm:413
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Yapılandırma aracını çalıştır"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: harddrake2:280
+#: lang.pm:414
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
-"information here."
-msgstr "Hakkında bilgi edinmek istediğiniz aygıtı sol ağaçtan tıklayınız."
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
-#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: lang.pm:415
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sen Kitts ve Nevis"
-#: harddrake2:301
+#: lang.pm:416
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Kore (Kuzey)"
-#: harddrake2:321
+#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Çeşitli"
+msgid "Korea"
+msgstr "Kore"
-#: harddrake2:404
+#: lang.pm:418
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "ikincil"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveyt"
-#: harddrake2:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "birincil"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Seyman Adaları"
-#: harddrake2:408
+#: lang.pm:420
#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "disk yakıcı"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
-#: harddrake2:408
+#: lang.pm:421
#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: harddrake2:504
+#: lang.pm:422
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lübnan"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sen Lusia"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:426
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberya"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:428 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: lang.pm:429 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lüksemburg"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latviya"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Fas"
+
+#: lang.pm:433
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldovya"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:436
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marşal Adaları"
+
+#: lang.pm:437
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
+
+#: lang.pm:438
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Miyanmar"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
+
+#: lang.pm:441
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kuzey Meryem Adaları"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Moritanya"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiv Adaları"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:449 timezone.pm:274
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:450 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezya"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibya"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yeni İskoçya"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijer"
+
+#: lang.pm:455
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Adası"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
+
+#: lang.pm:460
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:461
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:462
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Nie"
+
+#: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Yeni Zellanda"
-#: harddrake2:521
+#: lang.pm:464
#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Oman"
+msgstr "Umman"
-#: harddrake2:525
+#: lang.pm:465
#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Bu HardDrake' tir. Bir %s donanım yapılandırma aracıdır."
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: harddrake2:540
+#: lang.pm:466
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake yardımı"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: harddrake2:541
+#: lang.pm:467
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
+
+#: lang.pm:468
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
+
+#: lang.pm:469 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinler"
+
+#: lang.pm:470
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
+
+#: lang.pm:472
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
+
+#: lang.pm:473
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:474
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#: lang.pm:475
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
+
+#: lang.pm:477
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:478
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:479
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:480
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:481 timezone.pm:260
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romanya"
+
+#: lang.pm:482 mirror.pm:44
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusya"
+
+#: lang.pm:483
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:484
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Suudi Arabistan"
+
+#: lang.pm:485
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Adaları"
+
+#: lang.pm:486
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyşel Adaları"
+
+#: lang.pm:487
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: lang.pm:489 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:490
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sen Helen"
+
+#: lang.pm:491 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenya"
+
+#: lang.pm:492
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
+
+#: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakya"
+
+#: lang.pm:494
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:495
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:496
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:497
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#: lang.pm:498
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:499
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:500
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:501
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriye"
+
+#: lang.pm:502
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:503
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Adaları"
+
+#: lang.pm:504
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Çad"
+
+#: lang.pm:505
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Güney Fransız Toprakları"
+
+#: lang.pm:506
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#: lang.pm:508
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
+
+#: lang.pm:509
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:510
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Doğu Timor"
+
+#: lang.pm:511
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
+
+#: lang.pm:512
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
+
+#: lang.pm:513
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:514 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
+
+#: lang.pm:515
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ve Tobako"
+
+#: lang.pm:516
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+#: lang.pm:518 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanya"
+
+#: lang.pm:519 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrayna"
+
+#: lang.pm:520
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:521
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ABD"
+
+#: lang.pm:523
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:524
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
+
+#: lang.pm:525
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:526
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar"
+
+#: lang.pm:527
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuella"
+
+#: lang.pm:528
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
+
+#: lang.pm:529
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Adaları (U.S.)"
+
+#: lang.pm:530
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:531
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna"
+
+#: lang.pm:533
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:534
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:535
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: lang.pm:537
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: lang.pm:538
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s Hoş Geldiniz"
+
+#: lvm.pm:128
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız"
+
+#: lvm.pm:194
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "%s fiziki bölümü halen kullanılıyor"
+
+#: lvm.pm:204
#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr "Alanların açıklamalarıı:\n\n"
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n"
-#: harddrake2:548
+#: lvm.pm:247
#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Bir aygıt seçiniz"
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor"
-#: harddrake2:548
+#. -PO: Only write something if needed:
+#: messages.pm:11
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Bir aygıt seçtiğinizde, sağ yandaki tablada (\"Bilgi\") aygıt hakkındaki bilgileri görebilirsiniz."
+"_: You can warn about unofficial translation here"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu lisans belgesinin çevirisi gayriresmi nitelikte olup hukuki bir "
+"belge olarak kullanılamaz."
-#: localedrake:38
+#: messages.pm:18
#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
-#: localedrake:46
+#: messages.pm:20
#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Şu paketleri kurmalısınız: %s"
+msgid ""
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
+msgstr ""
+"İşletim sistemi ve Mageia Linux dağıtımında bulunan farklı bileşenler "
+"buradan itibaren\n"
+"\"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım Ürünleri işletim "
+"sistemiyle ilgili program kümeleri,\n"
+"yöntemleri, kuralları ve belgeleri, Mageia Linux'un farklı bileşenlerini ve "
+"Mageia' nın lisans\n"
+"sağlayıcıları ve destekleyicileri tarafından dağıtılan uygulamaları "
+"içermektedir,\n"
+"fakat bunlarla sınırlandırılmamaktadır."
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
+#: messages.pm:27
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "1. License Agreement"
+msgstr "1. Lisans Sözleşmesi"
-#: logdrake:56
+#: messages.pm:29
#, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "%s Araçları Günlük Kayıtları"
+msgid ""
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products."
+msgstr ""
+"Lütfen bu belgeyi dikkatle okuyun. Bu belge Yazılım Ürünlerine uygulanacak "
+"Mageia ile sizin\n"
+"aranızdaki lisans sözleşmesidir. Yazılım Ürünlerini \n"
+"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak\n"
+"bu lisans sözleşmesinin tüm şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul "
+"etmiş bulunuyorsunuz.\n"
+"Bu lisans sözleşmesinin herhangi bir şartını kabul etmiyorsanız; Yazılım "
+"Ürünlerini kurma, çoğaltma veya kullanma\n"
+"hakkınız yoktur. \n"
+"Yazılım Ürünlerini işbu lisansın şartlarına aykırı olarak herhangi bir "
+"şekilde kurma, çoğaltma ya da\n"
+"kullanma teşebbüsü, işbu sözleşme ile size verilen hakları ortadan "
+"kaldıracaktır.\n"
+"Bu sözleşmenin ihlali durumunda, Yazılım Ürünlerinin tüm kopyalarını derhal\n"
+"yok etmeniz gerekmektedir."
+
+#: messages.pm:41
+#, c-format
+msgid "2. Limited Warranty"
+msgstr "2. Sınırlı Garanti"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you."
+msgstr ""
+"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen belgeler \"oldukları gibi\", ve "
+"kanunların izin verdiği\n"
+"ölçüde garanti dışıdırlar.\n"
+"Ne Mageia ne de lisans sağlayıcıları veya destekleyicileri hiçbir koşulda ve\n"
+"yasaların izin verdiği oranda, kullanıcının\n"
+"Yazılım Ürünlerini kullanmak konusunda\n"
+"yetkin olmaması nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması,\n"
+"maddi kayıp, hukuki cezalara çarptırılma\n"
+"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (Mageia bu tür zararların\n"
+"oluşabileceğini duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz.\n"
+"\n"
+"BAZI ÜLKELERDE YASAKLANMIŞ YAZILIMA SAHİP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAĞLI "
+"SINIRLI SORUMLULUK\n"
+"\n"
+"Kanunların verdiği yetkilere göre, ne Mageia ne de lisans sahipleri,\n"
+"sağlayıcılar veya dağıtımcıları kullanıcının,\n"
+"bulunduğu ülkede yasak olduğu halde, yazılım ürünlerini kullanması,\n"
+"onlara sahip olması, onları Mageia sitelerinden indirmesi\n"
+"nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara \n"
+"çarptırılma vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı\n"
+"(Mageia bu tür zararların oluşabileceğini\n"
+"duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle\n"
+"sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım ürünleri içindeki güçlü\n"
+"şifreleme araçlarını kapsar, fakat bunlarla sınırlı değildir."
-#: logdrake:70
+#: messages.pm:68
+#, c-format
+msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
+msgstr "3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar"
+
+#: messages.pm:70
+#, c-format
+msgid ""
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by \"%s\" License."
+msgstr ""
+"Yazılım Ürünleri farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından oluşturulmuş "
+"bileşenlerden meydana gelmektedir.\n"
+"Lisansların çoğu kapsadıkları bileşenlerin kullanımına,çoğaltılmasına, "
+"değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının yapılmasına izin\n"
+"vermektedir. Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu "
+"ilgilendiren lisans(lar)ın\n"
+"tüm şartlarını okuyunuz. Bir yazılım ürünü lisansı hakkındaki herhangi bir "
+"soru, Mageia'a değil,\n"
+"o ürünün lisans sağlayıcısına veya geliştiricisine\n"
+"yöneltilmelidir. Mageia tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL\n"
+"lisansıyla korunmaktadır. Mageia tarafından hazırlanan belgeler \"%s\" Lisansa "
+"tabidir."
+
+#: messages.pm:79
+#, c-format
+msgid "4. Intellectual Property Rights"
+msgstr "4. Marka Tescil Hakları"
+
+#: messages.pm:81
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Sadece bugünlük olanları göster"
+msgid ""
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
+msgstr ""
+"Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir;\n"
+" yazılıma uygulanan marka ve patent yasalarıyla\n"
+"korunmaktadırlar. Mageia, sağlayıcıları ve tescil sahipleri, yazılım "
+"ürünleri üzerinde, \n"
+"kısmen veya tamamen, her türlü değişikliği yapma \n"
+"haklarını saklı tutarlar. \"Mageia\" ve ilgili logolar\" %s'nın müseccel "
+"markalarıdır."
-#: logdrake:79
+#: messages.pm:88
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>K"
+msgid "5. Governing Laws"
+msgstr "5. Uygulanacak Yasalar"
-#: logdrake:118
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Kimlik Kanıtlama"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Bu lisansın herhangi bir hükmü bir mahkeme tarafından yasa dışı ya da\n"
+"uygulanamaz bulunursa, o kısım bu sözleşme haricinde bırakılacaktır.\n"
+"Diğer hükümlerle bağlı olamaya devam edeceksiniz. Bu lisans ile ilgili her "
+"türlü hukuki\n"
+"ihtilaf Fransız yasalarına göre çözümlenir. Bu lisansın şartlarına her türlü "
+"itiraz ve dava\n"
+"Paris Mahkemeleri tarafından görülecektir.\n"
+"Bu belge hakkında herhangi bir\n"
+"soru için lütfen Mageia'ya başvurun."
+
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Uyarı: Özgür Yazılım patentlerden bağımsız olmak zorunda değildir. Bazı\n"
+"Özgür Yazılımlar ülkenizde patent hakları ile korunmakta olabilir. Örneğin; "
+"MP3\n"
+"çözücüler daha ileri bir kullanım için bir lisans gerektirebilirler. "
+"(Ayrıntılı\n"
+" bilgi için: http://www.mp3licensing.com ). Bir patent hakkını ihlal edip "
+"etmediğinizden emin\n"
+"değilseniz ülkeniz yasalarını araştırın."
-#: logdrake:119
+#: messages.pm:111
#, c-format
msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Kullanıcı"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot."
+msgstr ""
+"Tebrikler, kurulum tamamlandı.\n"
+"CD-ROM ve/veya disketi çıkartın ve Enter'a basarak bilgisayarınızıyeniden "
+"başlatın."
-#: logdrake:120
+#: messages.pm:113
#, c-format
msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "İletiler"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mageia Linux' un bu sürümündeki güncellemeler hakkında bilgi\n"
+"almak için: \n"
+"%s"
-#: logdrake:121
+#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınızı yeniden başlatarak Mageia' da oturum açtıktan sonra, "
+"MageiaWelcome ekranını göreceksiniz.\n"
+"Bu uygulama, bir çok faydalı bilgi ve bağlantı içermektedir."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Sürücü yapılandırma parametresine sahip değil!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modül yapılandırması"
-#: logdrake:125
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "ara"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Buradan modülün her parametresi ayarlanabilir."
-#: logdrake:137
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç"
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s arayüzü bulundu"
-#: logdrake:139
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Başka var mı?"
-#: logdrake:142
+#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Birbiriyle Eşleşiyor"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?"
-#: logdrake:143
+#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "fakat uymuyor"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Donanım bilgilerine bak"
-#: logdrake:146
+#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Dosya seçin"
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB denetleyicisi için sürücü kuruluyor"
-#: logdrake:158
+#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
+msgstr "Firewire denetleyicisi \"%s\" için sürücü kuruluyor"
-#: logdrake:167
+#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Dosya içeriği"
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
+msgstr "Sabit disk denetleyicisi \"%s\" için sürücü kuruluyor"
-#: logdrake:171 logdrake:416
+#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Posta uyarısı"
+msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
+msgstr "Ethernet denetleyicisi \"%s\" için sürücü kuruluyor"
-#: logdrake:178
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Uyarı sihirbazı beklenmeyen biçimde başarısız oldu:"
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s kartı %s için sürücü yüklenmesi"
-#: logdrake:182
+#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Donanım Yapılandırılıyor"
-#: logdrake:231
+#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"%s modülü için seçenekleri şimdi verebilirsiniz.\n"
+"Gireceğiniz adresler '0x123' gibi 0x öneki ile verilmelidir."
-#: logdrake:253
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "Üzgünüm, günlük kaydına erişilemez!"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"İsterseniz şimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
+"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n"
+"Örneğin ``io=0x300 irq=7''"
-#: logdrake:301
+#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "\"%s\" günlük kaydı açılırken hata oluştu: %s\n"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modül seçenekleri:"
-#: logdrake:394
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache WWW Sunucusu"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
-#: logdrake:395
+#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Alan Adı Çözücüsü"
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda, %s sürücü düzgün çalışmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n"
+"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
+"sürücülerin gerekli bilgiler için donanımınızı tanımasını mı istersiniz?\n"
+"Bazen tanımlama makinenizi kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı\n"
+"makinenize herhangi bir zarar gelmez."
-#: logdrake:396
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp Sunucu"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Otomatik Algıla"
-#: logdrake:397
+#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix Post Sunucu"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Seçenekleri belirtin"
-#: logdrake:398
+#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba Sunucu"
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modülü yüklenemedi.\n"
+"Tekrar başka parametrelerle denemek ister misiniz?"
-#: logdrake:399
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH Sunucu"
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: logdrake:400
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin Servisi"
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Parolanızın tahmin edilmesi kolay"
-#: logdrake:401
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd Servisi"
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Parolanız temel saldırılarla çözülemez"
-#: logdrake:410
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "E-posta uyarı sistemini yapılandır"
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Parolanız güvenli"
-#: logdrake:411
+#: partition_table.pm:403
#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "E-posta uyarı sistemini durdur."
+msgid "mount failed: "
+msgstr "bağlama başarısız: "
-#: logdrake:419
+#: partition_table.pm:529
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Posta uyarı yapılandırması"
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Bölümlendirme tablonuzda bir boşluk var ama kullanılamaz durumda.\n"
+"Bu boşluğu, birinci bölümünüzü en yakınındaki mantıksal bölüme taşıyarak "
+"sorunu çözebilirsiniz."
-#: logdrake:420
+#: partition_table/raw.pm:293
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr "Posta yapılandırma aracına hoş geldiniz.\n\nBurada, uyarı sistemini yapılandırabilirsiniz\n"
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Diskinizde bir şeyler kötü gidiyor.\n"
+"Veri bütünlüğünün denetlenmesi başarısız oldu.\n"
+"Bu durumda diskinize yazılan verinin kaybedilmesi ihtimali vardır."
-#: logdrake:423
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ne yapmak istersiniz ?"
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Kullanılmayan paketler kaldırılıyor"
-#: logdrake:430
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Hizmet ayarları"
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Kullanılmayan donanım paketleri bulunuyor..."
-#: logdrake:431
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Eğer seçili servislerden biri artık çalışmıyorsa bir uyarı alacaksınız"
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..."
+
+#: pkgs.pm:277
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr ""
+"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik"
+
+#: pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri "
+"kaldıracağız:"
-#: logdrake:438
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Ayarları yükle"
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Kullanılmayan donanım desteği"
-#: logdrake:439
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Yükleme bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız"
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme"
-#: logdrake:440
+#: raid.pm:59
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Biçimlendirilmiş RAID %s 'e disk bölümü eklenemedi"
+
+#: raid.pm:200
#, c-format
msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Yük"
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "%d. seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n"
-#: logdrake:445
+#: scanner.pm:95
#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Uyarı yapılandırması"
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware dizini oluşturulamıyor!"
-#: logdrake:446
+#: scanner.pm:106
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz "
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s bağlantısı oluşturulamıyor!"
-#: logdrake:447
+#: scanner.pm:113
#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "ve kullanmak istediğiniz SMTP sunucu adını (veya IP) girin"
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Donanım yazılımı dosyası %s, /usr/share/sane/firmware dizinine "
+"kopyalanamıyor!"
-#: logdrake:449
+#: scanner.pm:120
#, c-format
-msgid "Email address"
-msgstr "E-posta adresi:"
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s için izinler ayarlanamıyor!"
+
+#: scanner.pm:199
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklenemedi."
-#: logdrake:450
+#: scanner.pm:201
#, c-format
-msgid "Email server"
-msgstr "E-posta Sunucusu"
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak."
-#: logdrake:454
+#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" ne geçerli bir e-posta adresi ne de varolan bir yerel kullanıcı!"
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Taklit IPv4 hata iletilerini kabul et."
-#: logdrake:459
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Yayımlanan icmp yankısını kabul et."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Icmp yankısını kabul et."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Otomatik Giriş' e izin ver."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use"
-" a complete email address!"
-msgstr "\"%s\" bir yerel kullanıcı; ancak bir yerel smtp seçmemiştiniz. Yani, tam bir e-posta adresi kullanmak durumundasınız!"
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa, /etc/issue ve /etc/issue.net var olabilir.\n"
+"\n"
+"Eğer \"YOK\" ayarlıysa, hiç bir issue dosyasına izin verilmez.\n"
+"\n"
+"Aksi takdirde sadece /etc/issue dosyasına izin verilir."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Konsol kullanıcısı tarafından yeniden başlatmaya izin ver."
-#: logdrake:466
+#: security/help.pm:29
#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Sihirbaz başarıyla posta uyarısını yapılandırdı."
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Uzaktan kök girişi yapmaya izin ver."
-#: logdrake:472
+#: security/help.pm:31
#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Sihirbaz başarıyla e-posta uyarısını devredışı bıraktı."
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Doğrudan kök girişine izin ver."
-#: logdrake:531
+#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Ekran yöneticilerinde (kdm ve gdm) sistemdeki kullanıcıların listesine izin "
+"ver."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
+#: security/help.pm:35
#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr "Ekran kartı sürücüsü kurulumu"
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Kök hesabından diğer kullanıcılara\n"
+"geçişte ekranı dışa aktarmaya izin ver.\n"
+"\n"
+"Ayrıntılı bilgi için pam_xauth(8) el kitabına bakın.'"
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#: security/help.pm:40
#, c-format
-msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
-msgstr "Geçiş yapılan ekran kartı sürücüsü '%s'."
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X bağlantılarına izin ver:\n"
+"\n"
+"- \"Tümü\" (tüm bağlantılara izin verilir.)\n"
+"\n"
+"- \"Yerel\" (sadece yerel makineden gelen bağlantılar)\n"
+"\n"
+"- \"Yok\" (bağlantı yok)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argüman, araçların ağdaki tcp 6000 portundan X sunucusuna\n"
+"bağlanmaya yetkili olup olmadıklarını belirtir."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Yetkilendirme:\n"
+"\n"
+"- eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa tüm hizmetler tcp_wrappers (hosts.deny(5) el "
+"kitabına bakın) tarafından denetlenir.\n"
+"\n"
+"-\"Yerel\" ayarlıysa sadece yerel hizmetler\n"
+"\n"
+"-\"Yok\" ayarlıysa hiçbiri.\n"
+"\n"
+"Gereksiniminiz olan hizmetleri yetkilendirmek için, /etc/hosts.allow "
+"dosyasını (bkz:hosts.allow(5)) kullanın."
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#: security/help.pm:63
#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "Sebep: %s."
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"SERVER_LEVEL (veya kesinse SECURE_LEVEL)\n"
+"/etc/security/msec/security.conf içindeki değeri 3'ten büyükse,\n"
+"/etc/security/msec/server dosyasına bağlantılı /etc/security/msec/server\n"
+"kısayolunu oluşturur. <SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server, paketlerin kurulumu sırasında dosyada mevcutsa\n"
+"bir hizmeti eklemeye karar verirken chkconfig --add tarafından\n"
+"kullanılır."
-#: scannerdrake:49
+#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Kullanıcılar için crontab ve at etkinleştir.\n"
"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Tarayıcıların kullanılabilmesi için SANE paketlerinin kurulması gerekiyor.\n\nSANE paketlerinin kurulmasını ister misiniz?"
+"İzin verilen kullanıcıları /etc/cron.allow ve /etc/at.allow dosyasına "
+"yerleştir.\n"
+"(at(1) ve crontab(1) el kitaplarına bakın)"
-#: scannerdrake:53
+#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake iptal ediliyor."
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog raporlarını konsol 12' de etkinleştir"
-#: scannerdrake:58
+#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake ile bir tarayıcı kurabilmek için gerekli paketler kurulamıyor."
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ad çözümlemesi sızdırma korumasını etkinleştir.\n"
+"\"%s\" doğruysa, ayrıca sysloga raporlar."
-#: scannerdrake:59
+#: security/help.pm:80
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake şimdi başlatılmayacak."
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Güvenlik Alarmları:"
-#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
+#: security/help.pm:82
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Yapılandırılmış tarayıcılar aranıyor ..."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP sızdırma korumasını etkinleştir."
-#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
+#: security/help.pm:84
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Yeni tarayıcılar aranıyor ..."
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Sistemde libsafe bulunursa, libsafe etkinleştir."
-#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
+#: security/help.pm:86
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Yapılandırılmış tarayıcıların listesi yeniden oluşturuluyor ..."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4 yabancı paketlerin kayda alınmasını etkinleştir."
-#: scannerdrake:99
+#: security/help.pm:88
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor."
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Saatlik msec güvenlik denetimini etkinleştir."
-#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
+#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Onayla"
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr ""
+"Su' yu sadece wheel grubu üyeleri için etkinleştir. Hayır ayarlıysa, tüm "
+"kullanıcılardan su komutuna izin verir."
-#: scannerdrake:102
+#: security/help.pm:92
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s, %s üzerinde bulundu, otomatik olarak yapılandırayım mı?"
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Kullanıcıları kimlikleme için parola kullanın."
-#: scannerdrake:114
+#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s tarayıcı veritabanında değil, elle yapılandırmak ister misiniz?"
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ethernet kartları seçici olmayan denetimini etkinleştir."
-#: scannerdrake:128
+#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Tarayıcı yapılandırması"
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Günlük güvenlik denetimini etkinleştir."
-#: scannerdrake:129
+#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s, Port: %s)"
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Tek kullanıcı seviyesinde sulogin(8) etkinleştir."
-#: scannerdrake:131
+#: security/help.pm:100
#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s)"
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle"
-#: scannerdrake:132
+#: security/help.pm:102
#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Port: %s)"
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Parola zaman aşımını \"en fazla\" gün olarak ayarla ve gecikmeyi \"etkisiz\" "
+"olarak değiştir."
-#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
+#: security/help.pm:104
#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (DESTEKLENMİYOR)"
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Parola kullanım süresini yeniden kullanılmaması için ayarla."
-#: scannerdrake:140
+#: security/help.pm:106
#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s aygıtı Linux tarafından desteklenmiyor."
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Parolanın en az uzunluğunu, en az basamak sayısını ve en az büyük harf "
+"değerlerini ayarla."
-#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
+#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Donanım yazılımı dosyasını kurma"
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Kök dosya kipi oluşturma maskesini ayarla."
-#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
+#: security/help.pm:109
#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Tarayıcı donanımsal yazılımı"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, açık portları denetle."
-#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
+#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when"
-" it is turned on."
-msgstr "%s için her çalıştırılmasında bir donanım yazılımı yüklenmesi gerekebilir."
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, şunları denetle:\n"
+"\n"
+"- boş parolalar,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow içinde olmayan parolalar\n"
+"\n"
+"- kök dışındaki 0 id sahibi kullanıcılar."
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
+#: security/help.pm:117
#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Durum buysa; bunun otomatikman yapılmasını sağlayabilirsiniz."
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, kullanıcıların ev dizinlerindeki dosyaların "
+"izinleri denetler."
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
+#: security/help.pm:118
#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr "Bunu yapmak için; tarayıcınız için bir donanım yazılımı dosyası sağlamalısınız ki aygıt kurulabilsin."
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, ağ aygıtlarının seçici olmayan kipte olup "
+"olmadıklarını denetler."
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
+#: security/help.pm:119
#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Dosyayı tarayıcı ile verilen CD veya disket üzerinde, üreticinin internet sitesinde veya bilgisayarınızın Windows bölümünde bulabilirsiniz."
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, günlük güvenlik denetimlerini çalıştırır."
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
+#: security/help.pm:120
#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Donanım yazılımını şu kaynaklardan birinden kurun:"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler."
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
+#: security/help.pm:121
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler."
-#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
+#: security/help.pm:122
#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disket"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, suid/sgid dosyalarının doğruluğunu denetler"
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
+#: security/help.pm:123
#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Diğer konum"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, suid root dosyalarından eklenen/kaldırılanları "
+"denetle."
-#: scannerdrake:196
+#: security/help.pm:124
#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Donanım yazılımı dosyasını seçin"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, sahipsiz dosyaları bildirir."
-#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
+#: security/help.pm:125
#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "%s donanım yazılımı dosyası ya hiç yok ya da okunamaz durumda!"
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, herkes tarafından yazılabilen dizinleri veya "
+"dosyaları denetler."
-#: scannerdrake:222
+#: security/help.pm:126
#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr "Tarayıcılarınız için her çalıştırılmalarında bir donanım yazılımı yüklenmesi gerekebilir."
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, chkrootkit denetimlerini çalıştırır."
-#: scannerdrake:226
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it"
-" can be installed."
-msgstr "Bunu yapmak için; tarayıcılarınız için birer donanım yazılımı dosyası sağlamalısınız ki aygıtlar kurulabilsin."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir."
-#: scannerdrake:229
+#: security/help.pm:128
#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Tarayıcınız için bir donanım yazılımını önceden kurduysanız, yeni bir donanım yazılımı dosyası sağlayarak burada güncelleyebilirsiniz."
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu e-mektupla bildirir."
-#: scannerdrake:231
+#: security/help.pm:129
#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Şunun için donanım yazılımı kur:"
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Uyarı düzeyinde bir şey yoksa e-mektup gönderme."
-#: scannerdrake:254
+#: security/help.pm:130
#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "%s için firmware dosyasını seçin"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır."
-#: scannerdrake:272
+#: security/help.pm:131
#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "%s için donanım yazılımı kurulamıyor!"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu syslog'a raporla."
-#: scannerdrake:285
+#: security/help.pm:132
#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "%s için sağlanan donanım yazılımı başarıyla kuruldu."
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu tty' ye bildirir."
-#: scannerdrake:295
+#: security/help.pm:134
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s desteklenmiyor"
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir."
-#: scannerdrake:300
+#: security/help.pm:136
#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr "%s system-config-printer ile yapılandırılmalı.\nsystem-config-printer uygulamasını %s Denetim Merkezinin Donanım bölümünden çalıştırabilirsiniz."
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Kabuk zamanaşımını ayar. Sıfır değeri zamanaşımı yok demektir."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Zamanaşımı birimi saniyedir."
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Kullanıcıların dosya kipi oluşturma maskesini ayarla."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Bogus IPv4 hata iletilerini kabul et"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Yayınlanan icmp yankısını kabul et"
-#: scannerdrake:318
+#: security/l10n.pm:13
#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Çekirdek modülleri kuruluyor..."
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Icmp yankısını kabul et"
-#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
+#: security/l10n.pm:15
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Mevcut limanları otomatik algıla"
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* mevcut"
-#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
+#: security/l10n.pm:16
#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Aygıt seçimi"
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Kabuk kullanıcısı tarafından yeniden başlatılsın."
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
+#: security/l10n.pm:17
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Lütfen %s limanına eklediğiniz aygıtı seçiniz"
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Uzaktan root olarak bağlanmaya izin ver."
-#: scannerdrake:331
+#: security/l10n.pm:18
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Not: Paralel portlar otomatik olarak algılanamıyor)"
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Doğrudan kök girişi"
-#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
+#: security/l10n.pm:19
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "aygıtı seç"
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Görüntü yöneticilerinde (kdm ve gdm) kullanıcıları listele"
-#: scannerdrake:367
+#: security/l10n.pm:20
#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Tarayıcılar aranıyor ..."
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Kök' ten diğer kullanıcılara geçiş yapılırken görüntüyü dışa aktar"
-#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
+#: security/l10n.pm:21
#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Dikkat!"
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Pencere bağlantılarına izin ver"
-#: scannerdrake:404
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP bağlantılarına X Penceresinde yetki ver"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers tarafından yönetilen tüm hizmetlere yetki ver."
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig, msec kurallarına uysun"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Kullanıcılar için \"crontab\" ve \"at\" etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog, kabuk 12' ye raporlar"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ad çözümlemesi sızdırma koruması"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP sızdırma korumasını etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Sistemde libsafe bulunursa, libsafe' i etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4 yabancı paketlerin kaydının tutulmasını etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Msec saatlik güvenlik denetimini etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Yalnızca wheel grubu üyeleri için su' yu etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Kullanıcı yetkilendirmesi için şifre kullan"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernet kartları seçici olmayan denetimi"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Günlük güvenlik denetimi"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) tekli kullanıcı seviyesi"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Şunun için parola zamanaşımı yok:"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Parola zamanaşımı süresi ve hesap etkisizlik gecikmesini ayarla"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Parola geçmiş uzunluğu"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Parola en az uzunluğu, basamak sayısı ve büyük harfler"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Kök umaskesi"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Kabuk geçmişi büyüklüğü"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Kabuk zaman aşımı"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Kullanıcı umaskesi"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Açık portları sına"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Güvenli olmayan hesapları denetle"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kullanıcıların ev dizinlerindeki dosya haklarını denetle"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Ağ aygıtlarının seçici olmayan kipte olup olmadıklarını denetle"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Günlük güvenlik denetimlerini çalıştır."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Sgid dosyalarındaki değişimi denetle"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow içindeki boş parolayı denetle"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Suid/sgid dosyalarının doğruluğunu denetle."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid kök dosyaları üzerindeki ekleme veya çıkarmaları denetle"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Sahipsiz dosyaları bildir"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Herkes tarafından yazılabilen dosya veya dizinleri denetle"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chkrootkit denetimlerini çalıştır"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Boş e-mektup raporu gönderme"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ayarlanırsa, raporlar root kullanıcısı yerine verilen posta adresine "
+"gönderilir"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Denetim sonucunu e-mektup ile bildir."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "RPM veritabanı üzerinde bazı denetimleri yürüt."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Syslog için rapor denetimi sonucu"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Denetim sonucunu tty' ye raporla"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Msec devredışı bırak"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Güvenli"
+
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "%s tamamen otomatik olarak yapılandırılamaz.\n\nElle ayarlama gerekli. Lütfen, /etc/sane.d/%s.conf dosyasını düzenleyin."
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Bu seviye dikkatle kullanılmalıdır, çünkü msec tarafından sunulan tüm ek\n"
+"güvenliği devre dışı bırakır. Bunu sadece sisteminizin tüm güvenlik "
+"yönlerini kendiniz ele\n"
+"almak istediğinizde kullanın."
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Internet'e bağlı bir makine için standart ve önerilen bir güvenlik "
+"seviyesidir."
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr "Daha fazla bilgi sürücünün el kitabında bulunmaktadır. \"man sane-%s\" komutunu çalıştırarak okuyabilirsiniz."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanımı mümkündür.\n"
+"Güvenlik, birden fazla istemcinin bağlanmasına izin verecek şekilde "
+"artırılmıştır.\n"
+"Bilgi: Bu makine ile Internet'e sadece istemci olarak bağlanacaksanız daha "
+"düşük bir seviye seçmeniz önerilir."
+
+#: security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Temel Seçenekler"
+
+#: security/level.pm:66
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "İstediğiniz güvenlik düzeyini seçin"
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:70
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:73
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Güvenlik Yöneticisi:"
+
+#: security/level.pm:74
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Giriş veya e-posta:"
+
+#: services.pm:18
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Çekirdekteki ACPI olaylarını dinle ve raporla"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (Gelişmiş Linux Ses Mimarisi) ses sistemi başlatılıyor"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlayıcısı"
+
+#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "Bundan sonra, uygulamalar menüsünde Çokluortam/Grafikler sekmesinden \"XSane\" veya \"%s\" kullanarak belgelerinizi taratabilirsiniz."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd pil durumunu izlemek için ve syslog aracılığıyla bunun kaydını tutmak "
+"için kullanılır.\n"
+"Ayrıca pil azaldığında sistemi kapatmak için de kullanılır."
-#: scannerdrake:411
+#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "%s yapılandırıldı. Ancak, çalışabilmesi için elle ek ayarlamalar yapmanız gerekebilir."
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at komutu, zamanlanan komutları çalışmaları gereken zamanlarda çalıştırır.\n"
+"Sistem yükü yeterince düşük olduğunda yığın komutları çalıştırır."
-#: scannerdrake:412
+#: services.pm:25
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+"Avahi, bir mDNS yığınını uygulayan bir Kablosuz Sıfır Yapılandırma "
+"artsürecidir."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "Bir NTP istemcisi/sunucusu"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "CPU frekanslarını ayarla"
+
+#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Scannerdrake ana penceresindeki yapılandırılan tarayıcılar arasında göremezseniz veya düzgün biçimde çalışmazsa, "
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron, kullanıcılara özel komutları periyodik zamanlamalarla çalıştırabilen\n"
+"standart bir UNIX programıdır. vixie cron, standart cron'a eklenmiş birçok\n"
+"yeni özellik içerir."
-#: scannerdrake:413
+#: services.pm:31
#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "/etc/sane.d/%s.conf yapılandırma dosyasını düzenleyin. "
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Ortak UNIX Yazdırma Sistemi (CUPS) gelişmiş bir yazdırma biriktirme "
+"sistemidir."
-#: scannerdrake:418
+#: services.pm:32
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tebrikler!"
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Grafiksel görüntü yöneticisini başlatır."
-#: scannerdrake:419
+#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "%s yapılandırıldı.\nUygulamalar menüsünde Çokluortam/Grafikler sekmesinden \"XSane\" veya \"%s\" kullanarak belgelerinizi taratabilirsiniz."
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM bir dosya izleme art alan sürecidir. Dosyalar değiştirildiğinde rapor "
+"almak için kullanılır.\n"
+"GNOME ve KDE tarafından kullanılmaktadır."
-#: scannerdrake:444
+#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr "Şui tarayıcılar\n\n%s\nsisteminizde mevcut.\n"
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon, kullanıcıların tüm fazladan anahtarlara onları çözerek erişmesini "
+"sağlar ve\n"
+"linux UINPUT sürücüsü kullanarak çekirdeğe geri gönderir. Bu sürücü, "
+"g15daemon klavye\n"
+"erişimi için kullanılmadan önce yüklenmelidir. G15 LCD de desteklenmektedir. "
+"Öntanımlı olarak\n"
+"diğer istemciler etkin değilken g15daemon bir saat gösterir. İstemci "
+"uygulamaları ve\n"
+"betikler LCD' ye basit bir api ile ulaşırlar."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanlı uygulamalara fare desteği ekler.\n"
+"Ayrıca konsolda fareyle kesme ve yapıştırma işlemlerine izin verir.\n"
+"Konsolda pop-up menü desteği sağlar."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir."
-#: scannerdrake:445
+#: services.pm:44
#, c-format
msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr "Şu tarayıcı\n\n%s\nsisteminizde mevcut.\n"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake donanım analizini ve yapılandırma seçeneklerini başlatır\n"
+"donanım yenileme/değiştirme."
-#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
+#: services.pm:46
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Bilgisayarınızda hiçbir mevcut tarayıcı bulunamadı.\n"
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için "
+"kullanılır."
-#: scannerdrake:458
+#: services.pm:47
#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Tarayıcı Yönetimi"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (çoğunlukla inetd olarak adlandırılır) birçok \n"
+"başka internet servisini gerektiğinde çalıştırır. İçinde telnet, ftp, rsh ve "
+"rlogin gibi pek çok programın bulunduğu servisleri çalıştırmakla "
+"yükümlüdür.\n"
+"inetd'yi sistemden çıkarmak, onun çalıştırmakla yükümlü olduğu bütün "
+"servisleri \n"
+"kaldırmak anlamına gelir."
-#: scannerdrake:464
+#: services.pm:51
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Yeni tarayıcıları ara"
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Ip6tables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir."
-#: scannerdrake:470
+#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Tarayıcıyı elle ekle"
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Iptables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir."
-#: scannerdrake:477
+#: services.pm:53
#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Firmware dosyalarını Kur/Güncelle"
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "IRQ yükünü birden çok işlemciye dağıtarak verimliliği arttırır."
-#: scannerdrake:483
+#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Tarayıcı paylaşımı"
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki seçili klavye düzenini yükler.\n"
+"Hangi klavye düzeninin kullanılacağı kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
+"Bu, Mageia kurulan birçok makinede etkin olarak bırakılmalıdır."
-#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
+#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Tüm uzak makineler"
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h için\n"
+"/boot içinde çekirdek başlığının otomatik yeniden üretimi"
-#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
+#: services.pm:59
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Bu makine"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Açılışta donanım algılaması ve yapılandırması."
-#: scannerdrake:593
+#: services.pm:60
#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Tarayıcı Paylaşımı"
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Sistem davranışlarını iyileştirerek batarya ömrünü uzatır."
-#: scannerdrake:594
+#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be"
-" accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Burada, bu makineye bağlanan tarayıcılara uzak makinelerden erişilip erişilemeyeceğini ve hangi uzak makinelerden erişilebileceğini ayarlayabilirsiniz."
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf ile, sistem açılışı sırasında çeşitli işlemlerin uygulanışını\n"
+"sistem yapılandırması bağlamında düzenlenebilir."
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd, lpr'nin düzgün olarak çalışması için gerekli yazıcı artsürecidir.\n"
+"lpd temel olarak, yazdırma görevlerini yöneten ve onları yazıcıya gönderen "
+"sunucudur."
-#: scannerdrake:595
+#: services.pm:65
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr "Ayrıca, uzak makinelerdeki tarayıcıların bu makine tarafından kullanılıp kullanılmayacağına karar verebilirsiniz."
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Sanal Sunucu, yüksek performans ve yüksek\n"
+"erişilebilirlikteki Sunucular oluşturmak için kullanılır."
-#: scannerdrake:598
+#: services.pm:67
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Bu makinedeki mevcut tarayıcılara diğer bilgisayarlardan da erişilebilir"
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Ağı görüntüler (Etkileşimli güvenlik duvarı ve kablosuz)"
-#: scannerdrake:600
+#: services.pm:68
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Şu makinelere tarayıcı paylaştırılıyor: "
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Yazılımsal RAID izleme ve yönetimi"
-#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
+#: services.pm:69
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Uzak makine yok"
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr ""
+"DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir."
-#: scannerdrake:614
+#: services.pm:70
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Uzak makinelerdeki tarayıcıları kullan"
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Sistem başlangıcında MSEC güvenlik kurallarını etkinleştirir."
-#: scannerdrake:617
+#: services.pm:71
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Şu makinelerdeki tarayıcıları kullan: "
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dönüştüren Alan Adı "
+"Sunucusudur (DNS)."
-#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
+#: services.pm:72
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Yerel tarayıcıların paylaşımı"
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Ağ konsolu günlüklemeyi başlatır"
-#: scannerdrake:645
+#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "Bunlar yerel bağlanmış tarayıcı(lar)ın kullanılabileceği makineler ve ağlardır:"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Bütün Ağ Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
+"NCP (NetWare) bağlama noktalarını bağlar ve ayırır."
-#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
+#: services.pm:75
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Makine Ekle"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Açılış sırasında başlamak için ayarlanmış bütün ağ arayüzlerini\n"
+"etkinleştirir/devre dışı bırakır."
-#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
+#: services.pm:77
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Seçili makineyi düzenle"
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Etkinleştirilmişse ağın çalışır durumda olmasını gerektirir."
-#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
+#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Seçili makineleri kaldır"
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Yeni bağlanmış ağın çalışmasını bekle"
-#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
+#: services.pm:79
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir protokoldür.\n"
+"Bu servis, /etc/exports dosyasında ayarları bulunan NFS sunucusunun \n"
+"kullanımını sağlar."
-#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
-#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
+#: services.pm:82
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Makinenin adı/IP adresi:"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir \n"
+"protokoldür. Bu servis NFS dosya kilidi kullanımını sağlar."
-#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
+#: services.pm:84
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Yerel tarayıcıların kullanılabileceği ağ veya makineleri seçin:"
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sistem zamanını Ağ Zaman Protokolü (NTP) kullanarak eşleştirir"
-#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
+#: services.pm:85
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Makina adı ya da IP numarası girmelisiniz.\n"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Başlangıçta Xwindows ve konsol altında tuş kilidini\n"
+"her başlangıçta açar."
-#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
+#: services.pm:87
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Bu makine listede zaten mevcut, tekrar eklenemez.\n"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w ve windows uyumlu yazıcıları destekler."
-#: scannerdrake:794
+#: services.pm:88
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uzak (makinedeki) tarayıcıların kullanımı"
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Bir disk bölümünün dolmaya yakın olup olmadığını denetler"
-#: scannerdrake:795
+#: services.pm:89
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Liste tarayıcısı kullanılabilecek makineler gösteriliyor:"
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA desteği, dizüstü bilgisayarlarda ethernet ve modem gibi aygıtların "
+"desteklenmesini\n"
+"sağlar. Ayarlanmadığı sürece açılışta çalışmayacaktır, çalışmasına ihtiyaç "
+"duyulmayan \n"
+"makinelerde kurulu olması sorun oluşturmayacaktır."
-#: scannerdrake:952
+#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Yerel tatarıcı(lar)ın paylaştırılabilmesi için saned paketinin kurulması gerekiyor.\n\nSaned paketinin kurulmasını ister misiniz?"
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller tarafından kullanılan RPC \n"
+"bağlantılarını düzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasını kullanan\n"
+"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve çalışıyor durumda "
+"olmalıdır."
-#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
+#: services.pm:95
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Tarayıcıları(nız) ağda görünmeyecek."
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Bazı TCP portlarını rezerve eder"
-#: scannerdrake:959
+#: services.pm:96
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklenemedi."
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix, elektronik postaları bir makineden diğerine yollayan Elektronik "
+"Posta Aktarma Uygulamasıdır."
-#: service_harddrake:157
+#: services.pm:97
#, c-format
-msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
-msgstr "'%s' ekran kartı artık '%s' sürücüsü tarafından desteklenmemektedir."
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Yüksek kalite rastgele sayı üretimi için sistem havuzunun \n"
+"saklanması ve yeniden eski haline getirilmesini sağlar."
-#: service_harddrake:167
+#: services.pm:99
#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr "Yeni yayın, X %s için yeniden yapılandırılıyor"
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Oracle veya DVD oynatıcılar gibi bazı uygulamalarla kullanmak için\n"
+"blok aygıtlarını (örn: sabit disk bölümleri) temel aygıtlarla eşleştir"
-#: service_harddrake:258
+#: services.pm:101
#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
-msgstr "'%s' X.org sürücüsü için müseccel çekirdek sürücüsü bulunamadı"
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "SunucuAdı bilgi yöneticisi"
-#: service_harddrake:297
+#: services.pm:102
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "\"%s\" donanım sınıfındaki bazı aygıtlar kaldırıldı:\n"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed artsureci otomatik IP router tablosunun RIP protokolü tarafından\n"
+"yenilenmesine izin verir. RIP genelde küçük ağlarda kullanılır, daha büyük\n"
+"ağlarda daha karmaşık routing protokollerine ihtiyaç vardır."
-#: service_harddrake:298
+#: services.pm:105
#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s kaldırıldı.\n"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağdaki herhangi bir\n"
+"makine hakkında performans ölçüleri alabilmelerini sağlar."
-#: service_harddrake:301
+#: services.pm:107
#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Bazı aygıtlar eklendi: %s\n"
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında "
+"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması akıllıca "
+"bir davranıştır."
-#: service_harddrake:302
+#: services.pm:108
#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s eklendi.\n"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağda bulunan makinelerde\n"
+"çalışan kullanıcıları görmenizi sağlar."
-#: service_harddrake:384
+#: services.pm:110
#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "\"%s\" sınıfında donanım değişikliği (%s saniyede cevap veriyor)"
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokolü, uzak kullanıcıların, rwho artsureci çalıştıran bir makinede\n"
+"bulunan tüm kullanıcıları görmelerine izin verir."
-#: service_harddrake:385
+#: services.pm:112
#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Buna uygun yapılandırma aracını çalıştırmak ister misiniz?"
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Tarayıcı Erişimi Şimdi Kolay-Scanner Access Now Easy) tarayıcılara, "
+"video kameralara v.b. erişimi sağlar."
-#: service_harddrake:410
+#: services.pm:113
#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Donanım Algılama sürüyor"
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paket süzmeli güvenlik duvarı"
-#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
+#: services.pm:114
#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr "Ekran kartı sürücüsü sorunu"
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "IPv6 için paket süzgeci bulunan güvenlik duvarı"
-#: service_harddrake:432
+#: services.pm:115
#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the"
-" boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr "Yapılandırılmış olan ekran kartı sürücüsü, önyükleme sırasında çekirdektiki KMS sürücüsünün yüklenmesini önlemek için önyükleme seçeneklerinde 'nokmsboot' kullanılmasını gerektiriyor. Bu seçenek ayarlanmazsa X sunucusu başlatılamayabilir."
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMP/CIFS protokolü dosyalar & yazıcılara erişimi paylaştırmayı sağlar ve "
+"ayrıca bir Windows Sunucu alanı ile eşleştirir."
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ses sistemini Makinede uygula"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Konuşma çözümlemesi için katman"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Güvenli Kabuk, iki bilgisayar arasında verinin güvenli bir kanal üzerinden "
+"aktarılmasını sağlayan bir ağ protokolüdür."
-#: service_harddrake:437
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
-"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
-"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
-"fail."
-msgstr "X sunucusunun kullanması için ayarlanan sürücü ile çakışan bir ekran kartı sürücüsü çekirdek modülü bulundu. X sunucusunu yeniden başlatılamayabilir."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında\n"
+"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması "
+"önerilir."
+
+#: services.pm:121
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Üretilen sürekli udev kurallarını /etc/udev/rules.d dizinine kaydırır"
-#: service_harddrake:452
+#: services.pm:122
#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr "Ekran kartı sürücüsü değişikliği nedeniyle sistem yeniden başlatılmalı."
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB aygıtlarınız için dürücülerini yükleyiniz."
-#: service_harddrake:453
+#: services.pm:123
#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr "Durdurmak için %d saniye içinde İptal düğmesine tıklayın."
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Hafif bir ağ trafiği izleme aracı"
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X Yazı Tipi Sunucusunu başlatır."
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Donanım Merkezi Yapılandırma/Bilgilendirme aracı"
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat"
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Donanım Yapılandırma Aracı"
+#: services.pm:154
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırılıyor"
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Sistem Bölgesel Ayarları"
+#: services.pm:157
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "Sistem geneli dil ve ülke yapılandırıcı"
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Ağ"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Bölgesel Ayarlar"
+#: services.pm:164
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Dil ve Ülke yapılandırması"
+#: services.pm:170
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Uzak Yönetim"
-#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Mageia Kimlik Doğrulama Yapılandırması Çalıştır"
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Veritabanı Sunucusu"
-#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Mageia Kimlik Doğrulama Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+#: services.pm:190 services.pm:227
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
-#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Mageia Önyükleme Yapılandırması Çalıştır"
+#: services.pm:190
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlatılacak hizmetleri seçiniz"
-#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Mageia Önyükleme Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: services.pm:208
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d / %d etkinleştirildi"
-#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Mageia Tarih ve Saat Yapılandırma Çalıştır"
+#: services.pm:231
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "çalışıyor"
-#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Mageia Tarih ve Saat Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+#: services.pm:231
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "durdu"
-#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
-msgstr "Mageia Disk Yerleşimi Düzenleyici Çalıştır"
+#: services.pm:236
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri"
-#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
-msgstr "Mageia Disk Yerleşimi Düzenleyici' yi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+#: services.pm:242
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Bu hizmet hakkında\n"
+"başka bilgi yok."
-#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Mageia Giriş Yöneticisi Yapılandırma Çalıştır"
+#: services.pm:249
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "İstendiğinde başlat"
-#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Mageia Giriş Yöneticisi Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: services.pm:249
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Önyüklemede"
-#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Mageia Yazıtipi Yapılandırması Çalıştır"
+#: services.pm:266
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
-#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Mageia Yazıtipi Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: services.pm:266
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
-#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Mageia Donanım Yapılandırması Çalıştır"
+#: standalone.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Bu program bir özgür yazılımdır. Bu yazılımı Free Software Foundation\n"
+"tarafından yayınlanmış olan GNU Genel Kamu Lisansının 2. veya daha\n"
+"sonraki bir sürümünün koşulları altında kopyalayabilir, dağıtabilir ve/veya\n"
+"üzerinde değişiklik yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu program kullanışlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır. Ancak,\n"
+"hiçbir GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR\n"
+"AMACA UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. Daha ayrıntılı bilgi\n"
+"edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
+"\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını bu programla birlikte almış\n"
+"olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. adresinden isteyebilirsiniz.\n"
-#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Mageia Donanım Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: standalone.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Uygulamayı Yedekle ve Yeniden Yükle\n"
+"\n"
+"--default : öntanımlı dizinleri kaydet.\n"
+"--debug : tüm hata bildirim iletilerini göster.\n"
+"--show-conf : yedeklenecek dosya veya dizinlerin listesi.\n"
+"--config-info : yapılandırma dosyası seçeneklerini açıkla (X ortamı "
+"dışındaki kullanıcılar için).\n"
+"--daemon : artsüreç yapılandırmasını kullan. \n"
+"--help : bu iletiyi göster.\n"
+"--version : sürüm numarasını göster.\n"
-#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr "Mageia Günlük Kaydı Görüntüleyici Çalıştır"
+#: standalone.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+" SEÇENEKLER:\n"
+" --boot - açılış yükleyicisini yapılandırmayı sağlar\n"
+" default mode: otomatik giriş özelliğini yapılandırmayı öner"
-#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
-msgstr "Mageia Günlük Kaydı Görüntüleyici' yi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+#: standalone.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER] [PROGRAM_ADI]\n"
+"\n"
+"SEÇENEKLER:\n"
+" --help - bu yardım mesajını görüntüle.\n"
+" --report - program %s araçlarından olmalı\n"
+" --incident - program %s araçlarından olmalı"
-#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Mageia Güvenlik İzinleri Yapılandırması Çalıştır"
+#: standalone.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"bir ağ ara birimi ekle\" sihirbazı\n"
+" --del - \"bir ağ ara birimi kaldır\" sihirbazı\n"
+" --skip-wizard - bağlantıları yönet.\n"
+" --internet - inteneti yapılandır.\n"
+" --wizard - (--add) komutuna benzer"
-#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
+#: standalone.pm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+" Yazı Tipi İçe Aktarma ve izleme uygulaması\n"
+" \n"
+" SEÇENEKLER:\n"
+" --windows_import : uygun olan tüm windows bölümlerinden içe aktar.\n"
+" --xls_fonts : zaten var olan tüm yazı tiplerini xlsden göster.\n"
+" --install : herhangi bir yazı tipini ve dizini kabul et.\n"
+" --uninstall : herhangi bir yazı tipini veya dizinini kaldır.\n"
+" --replace : varsa tüm yazı tiplerini değiştir.\n"
+" --application : 0 uygulama yok.\n"
+" : 1 uygun olan tüm desteklenen uygulamalar.\n"
+" : uygulama_adı, staroffice gibi.\n"
+" : ve ghostscript için gs."
+
+#: standalone.pm:89
+#, c-format
msgid ""
-"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Mageia Güvenlik İzinleri Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]...\n"
+" %s Terminal Sunucu Yapılandırıcı\n"
+" --enable : MTS etkinleştir\n"
+" --disable : MTS devre dışı bırak\n"
+" --start : MTS başlat\n"
+" --stop : MTS durdur\n"
+" --adduser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSye ekle (kullanıcı "
+"adı gereklidir)\n"
+" --deluser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSden sil (kullanıcı "
+"adı gereklidir)\n"
+" --addclient : MTSye bir araç makinesi ekle (MAC adresi, IP, nbi imaj "
+"adı gerekir.)\n"
+" --delclient : MTSden bir araç makinesi kaldır (MAC adresi, IP, nbi "
+"imaj adı gerekir.)"
-#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Mageia Tarayıcı Yapılandırması Çalıştır"
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klavye]"
-#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Mageia Tarayıcı Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: standalone.pm:102
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=dosyam] [--word=kelimem] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Mageia Uygulama Güvenliği Yapılandırması Çalıştır"
+#: standalone.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]\n"
+" Ağ & İnternet bağlantı ve izleme uygulaması\n"
+" \n"
+" --defaultintf interface : ön tanımlı olarak bu ara birimi göster\n"
+" --connect : henüz bağlı değilse internete bağlan\n"
+" --disconnect : internete bağlıysa bağlantıyı kes\n"
+" --force : (dis)connect ile birlikte: bağlanmaya (bağlantı kesmeye) zorla\n"
+" --status : bağlıysa 1 değerini aksi takdirde 0 değerini döndür ve çık\n"
+" --quiet : etkileşimli değil. (dis) connect ile kullanılır."
+
+#: standalone.pm:113
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[SEÇENEK]...\n"
+" --no-confirmation %s kipinde ilk onaylama sorusunu sorma\n"
+" --no-verify-rpm paket imzalarını doğrulama\n"
+" --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce "
+"değişiklik günlüklerini göster\n"
+" --merge-all-rpmnew bulunan tüm .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+
+#: standalone.pm:118
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_kaynak_diz] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
+#: standalone.pm:119
+#, c-format
msgid ""
-"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Mageia Uygulama Güvenliği Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitör\n"
+" XFdrake çözünürlük"
-#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "Mageia UPS Yapılandırması Çalıştır"
+#: standalone.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullanımı: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Bütün sunucular"
+
+#: timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Evrensel"
-#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "Mageia UPS Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Mageia Hizmet Yapılandırması Çalıştır"
+#: timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asya"
-#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Mageia Hizmet Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
+#: timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Avrupa"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okyanusya"
+
+#: timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Güney Amerika"
+
+#: timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusya Federasyonu"
+
+#: timezone.pm:269
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavya"
+
+#: ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:910
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Doğru mu?"
+
+#: ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Bir dosya seçtiniz, dizin değil"
+
+#: ugtk2.pm:924 ugtk3.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s kurulu değil\n"
+"Kurulum yapmak için \"İleri\" tuşuna veya iptal etmek için \"İptal\" tuşuna "
+"basınız"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız!"