diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 9b985d9e9..1418a757b 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of DrakX-sl.po to # translation of DrakX.po to Slovenian # translation of DrakX-sl.po to Slovenian # translation of DrakX-sl.po to @@ -7,18 +8,18 @@ # Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: DrakX-sl\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-14 19:41+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-15 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-15 14:15+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" +"Language-Team: <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "Strežnik" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "LDAP users database" -msgstr "Zbirka podatkov o uporabnikih LDAP" +msgstr "Uporabniška podatkovna baza LDAP" #: authentication.pm:115 #, c-format @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče." # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) -# +# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:764 #, c-format @@ -11308,7 +11309,7 @@ msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime ne sme vsebovati" #: network/netconnect.pm:1249 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Želite omogočiti, da lahko upoabniki vzpostavijo povezavo?" +msgstr "Želite omogočiti, da lahko uporabniki vzpostavijo povezavo?" #: network/netconnect.pm:1262 #, c-format @@ -11725,12 +11726,12 @@ msgstr "pomembno" #: pkgs.pm:23 #, c-format msgid "very nice" -msgstr "zelo prijetno" +msgstr "zelo uporabno" #: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "nice" -msgstr "prijetno" +msgstr "uporabno" #: pkgs.pm:25 #, c-format @@ -16706,7 +16707,7 @@ msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" #: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +msgstr "Podatkovna baza" #: share/compssUsers.pl:118 #, c-format |