summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po59
1 files changed, 34 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 97105db0f..f53d8647b 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2016,2018, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2016,2018, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-14 19:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
-"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
-"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
-"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100"
+" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966
@@ -202,9 +202,9 @@ msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Налаштування завантаження"
#: any.pm:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Options"
-msgstr "Встановлення завершилося невдало"
+msgstr "Параметри встановлення"
#: any.pm:533
#, c-format
@@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "Налаштувати rEFInd на збереження його змі
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Тло"
#: any.pm:544
#, c-format
msgid "rEFInd banner"
-msgstr ""
+msgstr "Банер rEFInd"
#: any.pm:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia theme"
-msgstr "Mageia"
+msgstr "Тема Mageia"
#: any.pm:546 any.pm:1584
#, c-format
@@ -244,14 +244,14 @@ msgid "Custom"
msgstr "Спеціальний"
#: any.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No scaling"
-msgstr "Без спільного доступу"
+msgstr "Без масштабування"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Scale to fit"
-msgstr ""
+msgstr "Умістити на сторінці"
#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
@@ -1529,7 +1529,8 @@ msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgid ""
+"You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Для того, щоб таблицю розділів було задіяно, вам слід\n"
"перезавантажити систему"
@@ -2296,7 +2297,8 @@ msgstr "Виберіть ключ шифрування вашої файлово
#: diskdrake/interactive.pm:1544
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid ""
+"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
@@ -2779,7 +2781,8 @@ msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
#: fs/partitioning_wizard.pm:268
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
+msgstr ""
+"Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
@@ -5592,12 +5595,15 @@ msgstr "Увімкнути sulogin(8) на рівні одного корист
#: security/help.pm:100
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
+msgid ""
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgid ""
+"Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
@@ -5991,7 +5997,8 @@ msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgid ""
+"If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
"відсилає його rootу"
@@ -6258,7 +6265,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:64
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
-msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables"
+msgstr ""
+"Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables"
#: services.pm:65
#, c-format
@@ -6426,7 +6434,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:97
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)"
+msgstr ""
+"Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)"
#: services.pm:98
#, c-format