diff options
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/is.po | 29 |
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po index f3d8d4ee3..382c5cb0f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/is.po +++ b/perl-install/standalone/po/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-11 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 11:38+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,8 +264,7 @@ msgstr "Kjarni:" #: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" -"Forritið \"%s\" framkvæmdi ólöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:" +msgstr "Forritið \"%s\" framkvæmdi ólöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:" #: drakbug:155 #, c-format @@ -858,8 +857,7 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - hlaða inn html hjálparsíðunni sem vitnar í " "id_label\n" @@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr "Netstjórnun" #: draksec:160 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" +msgstr "Flakk á þráðlausu neti" #: draksec:161 #, c-format @@ -1832,8 +1830,7 @@ msgstr "Braut" #: harddrake2:33 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)" #: harddrake2:35 harddrake2:150 @@ -2389,10 +2386,8 @@ msgstr "Tækisskrá" #: harddrake2:119 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" #: harddrake2:120 #, c-format @@ -2595,8 +2590,7 @@ msgstr "Keyra stillieiningu" #: harddrake2:303 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér." #: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 @@ -2989,8 +2983,7 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp myndskanna með " "Scannerdrake." @@ -3476,8 +3469,7 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" #: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" +msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" #: scannerdrake:796 #, c-format @@ -3572,3 +3564,4 @@ msgstr "Tungumál og land kerfis" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Svæðisbundnar stillingar" + |