summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/is.po29
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po
index f3d8d4ee3..382c5cb0f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/is.po
+++ b/perl-install/standalone/po/is.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,8 +264,7 @@ msgstr "Kjarni:"
#: drakbug:151
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-"Forritið \"%s\" framkvæmdi ólöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:"
+msgstr "Forritið \"%s\" framkvæmdi ólöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:"
#: drakbug:155
#, c-format
@@ -858,8 +857,7 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - hlaða inn html hjálparsíðunni sem vitnar í "
"id_label\n"
@@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr "Netstjórnun"
#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Flakk á þráðlausu neti"
#: draksec:161
#, c-format
@@ -1832,8 +1830,7 @@ msgstr "Braut"
#: harddrake2:33
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)"
#: harddrake2:35 harddrake2:150
@@ -2389,10 +2386,8 @@ msgstr "Tækisskrá"
#: harddrake2:119
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
#: harddrake2:120
#, c-format
@@ -2595,8 +2590,7 @@ msgstr "Keyra stillieiningu"
#: harddrake2:303
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
@@ -2989,8 +2983,7 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp myndskanna með "
"Scannerdrake."
@@ -3476,8 +3469,7 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"
#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
+msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
#: scannerdrake:796
#, c-format
@@ -3572,3 +3564,4 @@ msgstr "Tungumál og land kerfis"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Svæðisbundnar stillingar"
+