diff options
79 files changed, 10458 insertions, 10169 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index 6464522de..4ec0badcd 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 17:59+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -332,8 +332,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:" msgid "Release Notes" msgstr "Vrystellingsnotas" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" @@ -601,22 +603,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Geen deling" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Laat alle gebruikers toe" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,32 +633,32 @@ msgstr "" "\n" "\"Aangepaste\" laat toe vir per-gebruiker verstellings.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "U kan uitvoer deur NFS of SMB te gebruik. Kies watter u wil gebruik." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Loods userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,54 +668,54 @@ msgstr "" "U kan van 'userdrake' gebruik maak om gebruikers by heirdie\n" "groep te voeg." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is u tydsone?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-bediener" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1051,47 +1053,47 @@ msgstr "" "vir die verstekopsie.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekskieskaart" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie genoeg spasie in /boot nie" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" "U herlaaistelsel se konfigurasie moet opgedateer word omdat 'n partisie se " "nommer verander het" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Die herlaaistelsel kan nie korrek geïnstalleer word nie. U moet in redding-" "modus laai, kies dan \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Herinstalleer herlaaistelsel" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Ruilarea" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "heg van partisie %s in lêergids %s het gefaal" msgid "Checking %s" msgstr "Toets %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fout met onthegting van %s: %s" @@ -4965,12 +4967,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "heg het gefaal: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5061,17 +5063,17 @@ msgstr "Kon nie firmware-lêer %s na /usr/share/sane/firmware kopieer nie!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kon nie die permisies van die firmware-lêer %s stel nie." -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. " @@ -5764,22 +5766,22 @@ msgstr "Sekuriteits-admin:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Loop die ALSA (Gevorderde Linux Klankargitektuur) klankstelsel" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron is skeduleerder vir periodiese instruksies." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5790,7 +5792,7 @@ msgstr "" "Dit kan ook ingespan word om die rekenaar af te skakeel, sodra die battery\n" "pap word." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5800,22 +5802,22 @@ msgstr "" "gespesifiseer.\n" "Loop ook instruksiebondels wanneer die stelsellas laag genoeg is." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5829,18 +5831,18 @@ msgstr "" "by die standaard UNIX cron, insluitende beter sekuriteit en 'n kragtiger\n" "konfigurasie." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5850,7 +5852,7 @@ msgstr "" "\"FAM\" is 'n montor daemon wat verslag lewer sodra lêers verander.\n" "Word deur GNOME en KDE gebruik" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5863,7 +5865,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5875,12 +5877,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Dit laat muisgebaseerde knip-en-plak aksies op die\n" "konsole toe asook opspringkieskaarte." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5889,7 +5891,7 @@ msgstr "" "HardDrake tas die hardeware af, en konfigureer\n" "nuwe/veranderde hardeware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5897,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Apache is 'n WWW-bediener.\n" "Dit kan HTML-lêers uitstuur en CGI's hanteer" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5914,23 +5916,23 @@ msgstr "" "waarvoor\n" "inetd verantwoordelik is." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "opgestel is. Dit kan vernader word met die kbdconfig nutsprogram.\n" "U moet dit op meeste rekenaars ongesper laat." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5951,17 +5953,17 @@ msgstr "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Outospeuring en hardewarekonfigurasie met herlaaityd." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5970,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Linuxconf sal soms verskillende take verrig tydens die selflaai,\n" "om so die stelsel se konfigurasie te onderhou." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5979,7 +5981,7 @@ msgstr "" "lpd is die drukkerdiensprogram en is nodig vir lpr om te funksioneer.\n" "Dit is 'n diens wat drukstukke na drukkers toe reguleer." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5988,29 +5990,29 @@ msgstr "" "'Linux Virtual Server', word gebruik om 'n hoë werkverrigting\n" "en beskikbare bediener te verkry." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6019,12 +6021,12 @@ msgstr "" "named (BIND) is die domeinnaamdiens (DNS) wat gebruik word om\n" "rekenaarname na IP-adresse toe om te skakel." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6033,7 +6035,7 @@ msgstr "" "Heg en ontheg alle netwerklêerstels (NFS), SMB (Lan Manger/Windows)\n" "en NCP (Netware) hegpunte." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6042,17 +6044,17 @@ msgstr "" "Aktiveer/Deaktiveer all netwerkkoppelvlakke wat opgestel is om by\n" "herlaaityf te begin." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6063,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Hierdie diens voorsien NFS-bedienerfunksionaliteit. Dit word via\n" "die /etc/exports lêer opgestel." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6072,12 +6074,12 @@ msgstr "" "NFS is 'n populêre protokol vir lêerdeling oor TCP/IP netwerke.\n" "Hierdie diens voorsien die NFS-lêersluitfunksionaliteit." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6086,17 +6088,17 @@ msgstr "" "Aktiveer outomaties die numslot-sleutel vir die aantekentolk en\n" "'Xorg' tydens selflaai." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Ondersteun die OKI-4W en aanpasbare WIN-drukkers" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6109,7 +6111,7 @@ msgstr "" "gelaai word, behalwe as dit konfigureer is nie en dit is derhalwe\n" "veilig om op rekenaars te hê wat dit nie nodig het nie." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6121,12 +6123,12 @@ msgstr "" "gebruik word. Portmap moet loop op rekenaars wat as bedieners vir hierdie\n" "protokolle, en ander protokolle wat die RPC meganisme gebruik, dien." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6135,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Postfix is 'n e-posoordragagent (MTA). Dit is die program wat e-pos\n" "van een bediener na 'n ander oordra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6144,7 +6146,7 @@ msgstr "" "Stoor en herstel die stelsel-entropie-poel vir hoë kwaliteit,\n" "lukraak-nommergenerasie." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6153,12 +6155,12 @@ msgstr "" "Ken rou-toestelle aan blok-toestelle toe ( soos bv. hardeskyf\n" "partisies), vir programme soos Oracle en DVD-spelers" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr "" "via die RIP protokol. Alhoewel RIP baie gebruik word in klein netwerke, is\n" "meer komplekse protokolle nodig vir komplekser netwerke." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6179,14 +6181,14 @@ msgstr "" "werksverrigting-inligting oor enige rekenaar op die\n" "netwerk te onttrek." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6195,7 +6197,7 @@ msgstr "" "Die 'rusers' protokol laat netwerkgebruikers toe om te bepaal wie\n" "aangeteken is op ander samewerkende rekenaars." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6205,47 +6207,47 @@ msgstr "" "ingeteken is op 'n rkeneaar wat die 'rwho' diensprogram loop. (Amper soos " "'finger')." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Laai die klankstelsel op u rekenaar" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6254,94 +6256,94 @@ msgstr "" "Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n" "te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Laai die drywers vir u USB-toestelle" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukwerk" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netwerk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Stelsel" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Eksterne-administrasie" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databasis-bediener" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Kies watter dienste moet outomaties begin met herlaaityd." -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ge-aktiveer vir %d geregistreer" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "aktief" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "onaktief" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Dienste en deamone" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6350,22 +6352,22 @@ msgstr "" "Jammer, geen ekstra inligting\n" "rakende hierdie diens nie." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Begin sodra gevra word" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "met herlaai" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Begin" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po index c15f3f504..b5fa3751b 100644 --- a/perl-install/share/po/am.po +++ b/perl-install/share/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -322,8 +322,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" @@ -591,22 +593,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "ምንም" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "መጋራት የለም" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "ምርጫ" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -616,86 +618,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake አስጀምር" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "የሰአት ክልል" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP ሰርቨር" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "የዶሜን አስተዳዳሪ ሚስጢራዊ ቃል" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1028,61 +1030,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "በ/boot ውስጥ በቂ ቦታ የለም" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "አስጀማሪውን እንደገና ይትከሉ" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "ሌላ" @@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "%sን በማጣራት ላይ" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%sን የመንቀል ስህተት: %s" @@ -4829,12 +4831,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4918,17 +4920,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5584,51 +5586,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5637,18 +5639,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5656,7 +5658,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5669,7 +5671,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5678,25 +5680,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5707,23 +5709,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5731,103 +5733,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5835,36 +5837,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5873,7 +5875,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5882,38 +5884,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5921,191 +5923,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "በማተም ላይ" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ኢንተርኔት" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "መረብ" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "አገልግሎት" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "በሥራ ላይ" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "በተጠየቀ ጊዜ ጀምር" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "ጀምር" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "አቁም" diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 31f4d4023..0998ea5cb 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -334,8 +334,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "اختيار مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:" msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -603,22 +605,22 @@ msgstr "طريقة الإدخال:" msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "لا مشاركة" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "السماح لكل المستخدمين" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -633,14 +635,14 @@ msgstr "" "\n" "\"مخصص\" يسمح لك بعمل إعدادات خاص لكل مستخدم.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: نظام تقسيم ملفّات يونكس التّقليدي، بدعم أقلّ على ماك و ويندوز." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -649,18 +651,18 @@ msgstr "" "SMB: نظام تقسيم ملفّات مستعمل من قبل ويندوز، ماك OS X و العديد من أنظمة لينكس " "الحديثة." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "يمكنك التّصدير باستعمال NFS أو SMB. الرجاء اختيار أيّهما تريد استعماله." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "تشغيل userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -669,54 +671,54 @@ msgstr "" "المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n" "يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "إعدادات التاريخ ، الساعة و المنطقة الزمنية" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "خادم NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "كلمة المرور لمدير النطاق" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1060,54 +1062,54 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO مع قائمة نصية" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 مع قائمة نصية" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB مع قائمة نصية" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux مع قائمة نصية" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "لا توجد مساحة كافية في /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت محمّل الإقلاع بشكل صحيح. يجب أن تقوم بإقلاع الإنقاذ وتختار \"%s" "\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "إعادة تثبيت مُحمِّل الإقلاع" @@ -1367,7 +1369,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "ويندوز" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -2365,7 +2367,7 @@ msgstr "فشل تركيب التجزيء %s في الدليل %s" msgid "Checking %s" msgstr "جاري التأكد من %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "خطأ في فكّ %s: %s" @@ -4962,12 +4964,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "فشل التركيب: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5057,17 +5059,17 @@ msgstr "لم يمكن نسخ ملف firmware %s إلى /usr/share/sane/firmware! msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "لم يمكن تحديد صلاحيات ملف firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "لن تكون ماسحاتك الضّوئيّة متوفّرة للمستخدمين غير الجذر." @@ -5750,22 +5752,22 @@ msgstr "مدير الأمن:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "تشغيل نظام الصوت ALSA (بناء صوت لينكس المتقدّم)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron أداة لتشغيل الأوامر في أوقات محددة." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5774,7 +5776,7 @@ msgstr "" "تُستخدم apmd لمراقبة حالة البطارية و تسجيلها عن طريق syslog.\n" "يمكن كذلك استخدامها لإغلاق الجهاز عند ضعف البطارية." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5783,22 +5785,22 @@ msgstr "" "تتشغيل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n" "لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط الحِمْل قليلاَ." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5810,18 +5812,18 @@ msgstr "" "عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا إلى يونكس\n" "cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5831,7 +5833,7 @@ msgstr "" "FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n" "إنّها تستخدم من قبل جينوم وكيدي" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5844,7 +5846,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5857,12 +5859,12 @@ msgstr "" "الأوامر،\n" "كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5871,13 +5873,13 @@ msgstr "" "HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n" "الجديد/المتغير بشكل اختياري." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache هو خادم وب. و يُستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5892,23 +5894,23 @@ msgstr "" "العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n" "كل الخدمات المذكورة." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5920,7 +5922,7 @@ msgstr "" "أداة kbdconfig.\n" "يجب تركها ممكّنة في أغلب الأجهزة." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5929,17 +5931,17 @@ msgstr "" "إعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n" "/usr/include/linux/{autoconf،version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "تحقق و تهيئة آلية للعتاد عند الإقلاع." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5948,7 +5950,7 @@ msgstr "" "Linuxconf يقوم في بعض الأحيان بالترتيب لعمل بعض الأعمال\n" "عند الإقلاع للمحافظة على إعدادات النظام." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5957,7 +5959,7 @@ msgstr "" "lpd هو مراقب الطباعة الذي يحتاجه أمر lpr للعمل بشل صحيح. أساساً\n" "هو خادم يوصل وظائف الطباعة إلى الطابعات." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5966,29 +5968,29 @@ msgstr "" "خادم لينكس الوهمي، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n" "و يعتمد عليه." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5997,12 +5999,12 @@ msgstr "" "named (BIND) هو خادم أسماء نطاق (DNS) و الذي يستخدم لمعرفة أسماء المضيفات أو " "عناوين IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6011,7 +6013,7 @@ msgstr "" "تقوم بتركيب وفكّ كل أماكن تركيب أنظمة ملفات الشبكة (NFS) و SMB (Lan\n" "Manager/ويندوز)، و NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6020,17 +6022,17 @@ msgstr "" "تقوم بتنشيط/تثبيط كل واجهات الشبكة المهيئة كي تبدأ\n" "عند بدء الإقلاع." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgstr "" "هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n" "ملف /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6050,12 +6052,12 @@ msgstr "" "NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات\n" "TCP/IP. هذه الخدمة تسمح لك بالتحكم بالملفات عن طريق NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6064,17 +6066,17 @@ msgstr "" "حوّل آليا إلى قافل المفاتيح numlock فيي سطر الأوامر\n" "وXorge عند الإقلاع." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "دعم طابعات OKI 4w و الطابعات المتوافقة." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6087,7 +6089,7 @@ msgstr "" "مسكلة عند تشغيله\n" "على الأجهزة التي لا تحتاجه." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6099,12 +6101,12 @@ msgstr "" "بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n" "التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6112,7 +6114,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز إلى آخر." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6121,7 +6123,7 @@ msgstr "" "لحفظ واستعادة entropy pool للنظام لجودة أعلى\n" "لتوليد الأرقام العشوائيّة." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6130,12 +6132,12 @@ msgstr "" "تعيين الأجهزة الخام إلى أجهزة كتلية (مثل تجزيئات\n" "الأقراص الصلبة)، للاستخدام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6146,7 +6148,7 @@ msgstr "" "بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n" "إلى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6155,14 +6157,14 @@ msgstr "" "بروتوكول rstat يسمح للمستخدمين على الشبكة بجلب\n" "احصائيات أداء أي جهاز على هذه الشبكة." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6171,7 +6173,7 @@ msgstr "" "بروتوكول rusers يسمح للمستخدمين على الشبكة أن يتعرفوا على من\n" "سجل الدخول إلى الأجهزة المستجيبة الأخرى." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6180,47 +6182,47 @@ msgstr "" "بروتوكول rwho يسمح للمستخدمين البعيدين بالحصول على قائمة بكل المستخدمين\n" "الذين سجلوا الدخول إلى جهاز يشغّل عفريت rwho (مماثل لـ finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "تشغيل نظام الصوت على جهازك" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6229,94 +6231,94 @@ msgstr "" "Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n" "إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "تحميل مشغلات أجهزة USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "الطباعة" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "الإنترنت" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "الشبكات" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "خادم قواعد بيانات" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "اختر أي خدمات تريدها أن تبدأ آلياً عند التثبيت" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d منشّطة لـ %d مسجلة" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "تعمل" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "متوقفة" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "الخدمات والعفاريت" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6325,22 +6327,22 @@ msgstr "" "عفواً، لا توجد معلومات\n" "اضافية حول هذه الحزمة." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "تشغيل عند الطّلب" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "عند الإقلاع" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "تشغيل" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "إيقاف" diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index d7041cacc..ce353f0d8 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 12:15+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -324,8 +324,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -593,22 +595,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -618,86 +620,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fusu horariu" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿En qué fusu horariu tas?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática de la hora (col usu de NTP)" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1035,61 +1037,61 @@ msgstr "" "espera a qu'arrinque'l predetermináu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "" @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4832,12 +4834,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Falló'l montaxe: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4921,17 +4923,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5587,51 +5589,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5640,18 +5642,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5659,7 +5661,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5672,7 +5674,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5681,25 +5683,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5710,23 +5712,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5734,103 +5736,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5838,36 +5840,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5876,7 +5878,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5885,38 +5887,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5924,191 +5926,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprentación" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servicios y degorrios" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Nel arrinque" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index bd5b22b79..e2aa41e30 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -329,8 +329,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "İşlətmək istədiyiniz pəncərə idarəçisini seçin:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -599,22 +601,22 @@ msgstr "Giriş yöntəmi:" msgid "None" msgstr "Heç biri" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bölüşmə yoxdur" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,21 +633,21 @@ msgstr "" "\"Xüsusi\" seçənəyi, hər istifadəçiyə fərqli icazə vermək üçün istifadə " "edilir.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -653,12 +655,12 @@ msgstr "" "NFS ya da SMB işlədərək ixrac edə bilərsiniz. Xahiş edirik, işlətmək " "istədiyinizi seçin." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake-ni başlat" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -668,55 +670,55 @@ msgstr "" "Bu qrupa istifadəçiləri əlavə etmək üçün userdrake'dən istifadə edə " "bilərsiniz. " -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən girməlisiniz." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaxt Zolağı" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Verici" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Avtomatik vaxt sinxronizasiyası (NTP vasitəsiylə)" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domen İdarəçi Şifrəsi" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1049,61 +1051,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Mətn menyulu LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "Mətn menyulu GRUB2" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "Mətn menyulu GRUB" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot içində lazımi yer yoxdur" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Sistem Yükləyicisini Yenidən Qur" @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Dəyiş-toqquş" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Digər" @@ -2355,7 +2357,7 @@ msgstr "%s bolməsini %s cərgəsinə bağlama bacarılmadı" msgid "Checking %s" msgstr "%s yoxlanır" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayrılırkən xəta oldu: %s" @@ -5039,12 +5041,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "bağlama bacarılmadı: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5134,18 +5136,18 @@ msgstr "%s firmware faylı /usr/share/sane/firmware mövqeyinə köçürülə bi msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "%s firmware faylı üçün lazımi səlahiyyətlər müəyyən edilə bilmədi!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Darayıcı(ları)nız ali istifadəçi olmayanlar üçün mövcud olmayacaqdır." @@ -5844,22 +5846,22 @@ msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA səs sistemini (Advanced Linux Sound Architecture) başlat" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anakron, periodik əmr zamanlayıcısı" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5869,7 +5871,7 @@ msgstr "" "üçün istifadə edilir.\n" "Ayrıca batareya azalanda sistemi söndürmək üçün də istifadə edilir." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5878,22 +5880,22 @@ msgstr "" "at əmri, zamanlanan əmrləri işləmələri lazım gələn vaxtda işlədir.\n" "Sistem yükü lazımi qədər alçaq olduğunda yığma əmrləri işlədilir." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5906,18 +5908,18 @@ msgstr "" "çox\n" "yeni xüsusiyyət daxildir." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5925,7 +5927,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5938,7 +5940,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5951,12 +5953,12 @@ msgstr "" "Ayrıca konsolda siçanla kəsmə və yapışdırma əməliyyatlarına da imkan verər.\n" "Konsolda pop-up menyu dəstəyi verər." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5965,7 +5967,7 @@ msgstr "" "HardDrake avadanlıq sınağı aparır və istəyə görə yeni/dəyişdirilmiş " "avadanlıqları quraşdırır." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Apache bir World Wide Web vericisidir. HTML faylları və CGI verilməsi üçün " "istifadə edilir." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5989,23 +5991,23 @@ msgstr "" "inetd-ni sistemden çıxarmaq, onun məs'ul olduğu bütün xidmətləri\n" "rədd etmək mə'nasını daşıyır." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6016,7 +6018,7 @@ msgstr "" "Hansı klaviatura düzülüşü istifadə ediləcəyi kbdconfig ilə seçilir.\n" "Bu, çoxu kompüterdə fəal buraxılmalıdır." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6025,17 +6027,17 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h üçün \n" "/boot cərgəsində avtomatik çəyirdək başlığının yaradılması" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Texniki avadanlığın açılışda avtomatik təsbiti və qurulması." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Linuxconf sistem qurğularınızı idarə edən proqramları,\n" "müxtəlif vəzifələri açılışda icra edər." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6053,7 +6055,7 @@ msgstr "" "lpd, lpr-nin düzgün olaraq işləməsi üçün lazımi çapçıi vasitəsidir.\n" "lpd əsasən, çap vəzifələrini idarə edən və onları çapçıya göndərən vericidir." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6061,29 +6063,29 @@ msgid "" msgstr "" "Linux Virtual Server, yüksək qabiliyyətli vericilər qurmaq üçün işlədilir." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6092,12 +6094,12 @@ msgstr "" "named (BIND) verici adlarını IP ünvanlarına çevirənDomen Adı Vericisidir " "(DNS)." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6106,7 +6108,7 @@ msgstr "" "Bütün Şəbəkə Fayl Sistemlərini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), və \n" "NCP (NetWare) bağlama nöqtələrini bağlar və ayırır." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6115,17 +6117,17 @@ msgstr "" "Açılış sırasında başlamaq üçün qurulmuş bütün şəbəkə axtar üzlərini " "fəallaşdırır ya da bağlayır." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6137,7 +6139,7 @@ msgstr "" "Bu xidmət, /etc/exports faylında qurğuları olan NFS vericisinin\n" "istifadəsinə imkan verər." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6146,12 +6148,12 @@ msgstr "" "NFS TCP/IP şəbəkələrində fayl bölüşülməsi üçün istifadə edilən məşhur bir \n" "protokoldur. Bu xidmət NFS fayl qıfılı istifadəsinə imkan verər." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6160,17 +6162,17 @@ msgstr "" "Açılışda Xorg və konsolda numlock düyməsini\n" "avtomatik olaraq aç." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w və uyğun winprinter'ləri dəstəklə." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6183,7 +6185,7 @@ msgstr "" "Qurulmadığı vaxtda açılışda işləməz, işləməsinə ehtiyac olmayan\n" "kompüterlərdə qurulu olması problem yaratmaz." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6195,12 +6197,12 @@ msgstr "" "bağlantılarını təşkilatlandırır. Portmap vericisi RPC mexanizmini işlədən\n" "protokollarla xidmət edən kompüterlərdə qurulmalıdır və işlədilməlidir." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Posfix, elektronik məktubların bir kompüterdən digərinə yollayan \n" "Məktub Yollama Vasitəsidir (Mail Transport Agent)." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6218,7 +6220,7 @@ msgstr "" "Yüksək keyfiyyət təsadüfi rəqəm istehsal edən sistem entropi hovuzunun \n" "saxlanması və yenidən köhnə halına gətirilməsinə imkan verər." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6227,12 +6229,12 @@ msgstr "" "Oracle ya da DVD çalğıcılar kimi tə'minatların istifadəsi üçün xam\n" "avadanlıqları blok avadanlıqlara tə'yin et (sabit disk bölmələrikimi)" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6244,7 +6246,7 @@ msgstr "" "daha böyük\n" "şəbəkələrdə daha qarışıq routing protokollarına ehtiyacı vardır." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6253,14 +6255,14 @@ msgstr "" "rstat protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı hər hansı bir\n" "kompüter haqqındakı qabiliyyət ölçüləri ala bilmələrinə imkan verər." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6269,7 +6271,7 @@ msgstr "" "rusers protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı kompüterlərdə\n" "işləyən istifadəçiləri görməsinə imkan verər." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6278,47 +6280,47 @@ msgstr "" "rwho protokolu, uzaq istifadəçilərin, rwho vasitəsi işlədən bir kompüterdə\n" "olan bütün istifadəçiləri görmələrina imkan verər." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Kompüterinizdəki səs sistemini başladır" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6328,94 +6330,94 @@ msgstr "" "tutmalarına imkan verər. Syslog'un hər zaman işləməsi\n" "yaxşı fikirdir." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB avadanlığınız üçün sürücüləri yükləyin." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Çap" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Şəbəkə" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Mə'lumat Bazası Vericisi" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xidmətlər" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Açılışda avtomatik olaraq başlayacaq xidmətləri seçin" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d fəal, %d qeydli" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "fəaliyyətdədir" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "dayandırılıb" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Xidmətlər və vasitələr" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6424,22 +6426,22 @@ msgstr "" "Bu xidmət haqqında təəsüf ki\n" "əlavə mə'lumat yoxdur." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "İstəniləndə başlat" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Açılışda" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dayandır" diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po index 6f0fad037..ff6c80a88 100644 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ b/perl-install/share/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -327,8 +327,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" @@ -596,22 +598,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Нічога" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Па выбару" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -621,86 +623,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Які ваш часавы пояс?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1034,61 +1036,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Іншыя" @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "памылка разманціравання %s: %s" @@ -4859,12 +4861,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "памылка манціравання: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4951,17 +4953,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5617,22 +5619,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, перыядычны камандны планавальнік." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5642,7 +5644,7 @@ msgstr "" "статыстыкі.\n" "Яго можна выкарыстоўваць для выключэння машыны пры нізкім зарадзе батарэі." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5651,22 +5653,22 @@ msgstr "" "Каманды, якія выконваюцца, фіксуюцца па камандзе і часе яе выканання\n" "і выконваюцца групы каманд, калі загрузка памяці ніжэй дастатковай." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5679,18 +5681,18 @@ msgstr "" "стандартнага\n" "UNIX cron, уключаючы лепшы ўзровень бяспекі і моцныя канфігурацыйныя опцыі." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5698,7 +5700,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5711,7 +5713,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5724,19 +5726,19 @@ msgstr "" "капіраванні і ўстаўцы,\n" "і ўключае падтрымку ўсплываючых (pop-up) меню ў тэкставым рэжыме." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5744,7 +5746,7 @@ msgstr "" "Apache - гэта World Wide Web сэервер. Ён выкарыстоўзваеца для абслугоўвання\n" "HTML файлаў і CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5761,23 +5763,23 @@ msgstr "" "блакуем\n" "усе службы, за якія ён адказвае." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5789,31 +5791,31 @@ msgstr "" "kbdconfig.\n" "Вы можаце зрабіць даступнай яе для шматлікіх машынаў." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5822,48 +5824,48 @@ msgstr "" "lpd - гэты дэман друку, патрэбны для карэктнай працы lpr. Гэта\n" "сэервер, які кіруе працай прынтэру(аў)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5872,7 +5874,7 @@ msgstr "" "Манціраваць і разманціраваць усе сеткавыя файлавыя сістэмы (NFS),\n" " SMB (Lan Manager/Windows) і NCP (Netware) пункты манціравання." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5881,17 +5883,17 @@ msgstr "" "Актывізаваць/дэактывізаваць усе сеткавыя інтэрфейсы, сканфігураваныя для\n" "старту пры загрузцы сістэмы." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5902,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Гэтая служба забяспечваецца NFS сэерверам, які канфігурыруеца праз\n" "/etc/exports файл." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5911,29 +5913,29 @@ msgstr "" "NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP\n" "сеткі. Гэтая служба ўплывае на наяўнасць сувязі паміж NFS файламі." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5945,7 +5947,7 @@ msgstr "" "мадэмы ў наўтбуках. Вам няма неабходнасці канфігураваць іх, калі на вашай\n" "машыне іх няма, ці яна не наўтбук." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5958,19 +5960,19 @@ msgstr "" "выконвацца\n" "на машынах якія працуюць як сэерверы для пратаколаў, якія скарыстоўваюць RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -5979,19 +5981,19 @@ msgstr "" "Захаваць і аднавіць сістэмны энтрапійны пул для высокай якасці\n" "генерацыі выпадковых лікаў." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6002,7 +6004,7 @@ msgstr "" "аднаўляцца праз RIP пратакол. RIP выкарыстоўваецца ў малых сетках, больш\n" "складаныя пратаколы маршрутызацыі - у вялікіх сетках." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6011,14 +6013,14 @@ msgstr "" "Пратакол rstat дазваляе карыстальнікам сеткі атрымліваць\n" "памеры нагрузкі для кожнай машыны сеткі." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6027,7 +6029,7 @@ msgstr "" "Пратакол rusers дазваляе карыстальнікам сеткі вызначаць, хто\n" "ўвайшоў і працуе на машынах ў сетцы." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6036,47 +6038,47 @@ msgstr "" "Пратакол rwho дае магчымасць карыстальнікам атрымаць спіс ўсіх\n" "карыстальнікаў, увайшоўшых на машыну, выканаў rwho дэман (падобны на finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6086,116 +6088,116 @@ msgstr "" "паведамленні\n" "ў розныя файлы статыстыкі. Гэта вельмі добра для агляду працы розных службаў." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сэрвісы" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Абярыце, якія сервісы запускаць аўтаматычна пры загрузцы" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "У пачатак" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Спыніць" diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index fff501275..48d518567 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -335,8 +335,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Изберете графична среда за стартиране:" msgid "Release Notes" msgstr "Бележки към версията" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -606,22 +608,22 @@ msgstr " Метод за въвеждане:" msgid "None" msgstr "Няма" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Без споделяне" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Позволи на всички потребители" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Позволи на отделни потребители" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "" "\"Позволи на отделни потребители\" разрешава споделянето само на " "потребителите, които са членове на групата \"fileshare\".\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "" "ограничено \n" " приложима за Mac OS X и Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" "повечето\n" " съвременни Linux системи." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -666,12 +668,12 @@ msgstr "" "Вие може да споделяте файлове използвайки NFS или SMB протоколи. \n" "Моля, изберете кой от тях ще използвате." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Стартира userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -680,56 +682,56 @@ msgstr "" "За споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n" "Може да използвате userdrake, за да добавите потребител към тази група." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "За да се активират направените промени е необходимо да излезете от текущата " "сесия и отново да влезете" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часова зона" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коя е вашата времевата зона?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Дата, Часовник и Настройки на часова зона" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Кое е най-доброто време?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по GMT)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по локалното време)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP сървър" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматична синхронизация на времето (използва NTP)" @@ -1052,7 +1054,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Парола за администратор на домейн" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1067,47 +1069,47 @@ msgstr "" "изчакайте да се зареди избраната по подразбиране.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO с текстово меню" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 в графично меню" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 с текстово меню" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB в графично меню" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB с текстово меню" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd в графично меню" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux с текстово меню" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "няма достатъчно място в /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Конфигурацията на програмата за начално зареждане трябва да се актуализира, " "защото дисковите дялове бяха преномерирани" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Програмата за начално зареждане не може да бъде коректно инсталирана. Трябва " "да стартирате режим rescue и да изберете \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Преинсталиране на програмата за начално зареждане" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друга" @@ -2392,7 +2394,7 @@ msgstr " пропадна монтирането на дисков дял %s в msgid "Checking %s" msgstr "Проверка на %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "грешка при демонтиране на %s: %s" @@ -5058,12 +5060,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "монтирането не успя: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5155,19 +5157,19 @@ msgstr "Не може да се копира firmware файла %s в /usr/shar msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не могат да се зададат права за достъп на firmware файл %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Не могат да се инсталират пакетите необходими за да се споделя вашия " "скенер(и)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Вашия скенер(и) ще да бъде достъпен само за потребител root." @@ -5860,22 +5862,22 @@ msgstr "Администратор по защита:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Пусни ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звуковата система" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5885,7 +5887,7 @@ msgstr "" "syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е " "изтощена." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5894,22 +5896,22 @@ msgstr "" "Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n" "набор от други, когато натовареността спадне достатъчно." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5921,18 +5923,18 @@ msgstr "" "по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n" "UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5940,7 +5942,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5953,7 +5955,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5965,12 +5967,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n" "режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5979,7 +5981,7 @@ msgstr "" "HardDrake прави проби на хардуера, и евентуално настройва\n" "нов/променен хардуер." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5988,7 +5990,7 @@ msgstr "" "файлове\n" "и CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6003,23 +6005,23 @@ msgstr "" "telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n" "за които отговаря." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6031,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите " "товавключено за повечето машини." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6040,17 +6042,17 @@ msgstr "" "Автоматично регенериране на header-ите на ядрото, в /boot за\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Автоматично засичане и настройка на хардуера при стартиране." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6059,7 +6061,7 @@ msgstr "" "Linuxconf понякога урежда извършването на различни задачи\n" "при стартиране за поддръжка на системната настройка." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6068,7 +6070,7 @@ msgstr "" "lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n" "сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6077,29 +6079,29 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server се използва за изграждане на високопроизводителен\n" "и добре достъпен сървър." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6108,12 +6110,12 @@ msgstr "" "named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n" "името на хоста до IP адрес." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6122,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n" "Manager/Windows), и NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6131,17 +6133,17 @@ msgstr "" "Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n" "при стартиране на машината." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6152,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n" "чрез файла /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6161,12 +6163,12 @@ msgstr "" "NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n" "Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6175,17 +6177,17 @@ msgstr "" "Автоматично включване на numlock клавиша под конзола и\n" "Xorg при стартиране." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Поддръжка на OKI 4w и съвместими win-принтери." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6197,7 +6199,7 @@ msgstr "" "laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n" "по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6209,12 +6211,12 @@ msgstr "" "NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n" "сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6223,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n" "поща от машина на машина." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6232,7 +6234,7 @@ msgstr "" "Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n" "на произволно генериране на числа." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6241,12 +6243,12 @@ msgstr "" "Свържи чисти драйвери с блокови устройства (като дялове\n" "на твърдия диск), за употребата от приложения като Oracle или DVD плеъри" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6257,7 +6259,7 @@ msgstr "" "RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n" "протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. " -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6266,14 +6268,14 @@ msgstr "" "rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n" "параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6282,7 +6284,7 @@ msgstr "" "rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n" "влязъл на друга отговарящата машина." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6292,47 +6294,47 @@ msgstr "" "на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на " "finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Пуснкане звуковата система на машината ви" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6341,94 +6343,94 @@ msgstr "" "Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n" "различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Зареждане драйвери за вашите USB устройства." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатане" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Мрежа" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Отдалечена администрация" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сървър за бази данни" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d активирани от %d регистрирани" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "стартиране" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "спряна" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Услуги и демони" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6437,22 +6439,22 @@ msgstr "" "Няма допълнителна информация\n" "за тази услуга, съжелявам." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Стартирай при заявка" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При зареждане" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Старт" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po index 7bac36d87..869b8b62e 100644 --- a/perl-install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/share/po/bn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -338,8 +338,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "রান করার জন্য উইন্ডো ম্যান msgid "Release Notes" msgstr "সংস্করণ মন্তব্য" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ" @@ -608,22 +610,22 @@ msgstr "ইনপুট মাধ্যম:" msgid "None" msgstr "একটিও না" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "শেয়ারিং নেই" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "ব্যবস্থা" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -633,7 +635,7 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "আপনি কি ব্যবহারকারীদের কিছু ডিরেক্টরি শেয়ার করতে দিতে চান?\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -641,7 +643,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: ঐতিহ্যগত ইউনিক্স ফাইল শেয়ারিং সিস্টেম, যা ম্যাক এবং উইন্ডোজে স্বল্প সমর্থিত।" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "" "SMB: উইন্ডোজ, ম্যাক ও-এস এক্স এবং অনেক আধুনিক লিনাক্স সিস্টেম কর্তৃক ব্যবহৃত ফাইল " "শেয়ারিং সিস্টেম।" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -658,12 +660,12 @@ msgstr "" "আপনি NFS বা SMB ব্যবহার করে ফাইল পাঠাতে পারেন। যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান " "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন।" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake শুরু করো" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -672,54 +674,54 @@ msgstr "" "প্রত্যেক ব্যবহারকারী গ্রুপের \"ফাইল ভাগাভাগি\" ভাগাভাগি করতে পারেন। \n" "এই গ্রুপে একজণ ব্যবহারকারী যোগ করতে আপনি userdrake ব্যবহার করতে পারেন।" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "টাইমজোন" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "আপনার টাইমজোন কি?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP সার্ভার" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সময় মেলাও (NTP ব্যবহার করে)" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনের পাসওয়ার্ড" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1064,47 +1066,47 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে GRUB2" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে GRUB" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে rEFInd" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে U-Boot/Extlinux" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot -এ বেশী জায়গা নেই" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgid "" msgstr "" "পার্টিশন রি-নাম্বার করার কারনে আপনার বুটলোডারের কনফিগারেশন অবশ্যই আপডেট করতে হবে" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" "বুটলোডার সঠিকভাবে ইনস্টল হতে পারবেনা। আপনাকে rescue বুট করতে হবে এবং \"%s\" " "পছন্দ করতে হবে" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "বুট লোডার রি-ইনস্টল করো" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "সোয়াপ" msgid "Windows" msgstr "উইন্ডোজ" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" @@ -2375,7 +2377,7 @@ msgstr "%2$s ডিরেক্টরিতে %1$s পার্টিশন ম msgid "Checking %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s আনমাউন্টে সমস্যা: %s" @@ -4982,12 +4984,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "মাউন্ট হয়নি:" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5079,17 +5081,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "ফার্মওয়ার ফাইল %s-এর অনুমতি নির্দিষ্ট করা যায় নি!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "স্ক্যানার-ড্রেক" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) রুট ব্যতীত অপর ব্যবহারকারীগণ ব্যবহার করতে পারবে না।" @@ -5786,22 +5788,22 @@ msgstr "নিরাপত্ত ব্যবস্থাপক:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) সাউন্ড সিস্টেম চালু করো" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "অ্যানাক্রোন একটি পর্যায়ক্রমিক কমান্ড শিডিউলার (Scheduler) ।" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5811,7 +5813,7 @@ msgstr "" "জন্য apmd ব্যবহার করা হয়।\n" "এছাড়া ব্যাটারির চার্জ কমে গেলে কম্পিউটার বন্ধ করার কাজেও এটি ব্যবহার করা যায়।" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5820,22 +5822,22 @@ msgstr "" "at কমান্ড দিয়ে শিডিউলকৃত কমান্ডগুলো নির্ধারিত সময়ে চালাবে, এবং যখন গড় চাপ\n" "যথেষ্ট কম থাকে, তখন batch কমান্ডগুলো চালাবে।" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5847,18 +5849,18 @@ msgstr "" "ও নির্ধারিত সময়ে চালনা করে। vixie cron, মৌলিক UNIX cron এর সাথে আরও কিছু\n" "বৈশিষ্ট যোগ করে, যেমন উন্নত নিরাপত্তা ও শক্তিশালী কনফিগারেশন অপশনসমূহ।" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5869,7 +5871,7 @@ msgstr "" "ব্যবহৃত হয়।\n" "GNOME এবং KDE এটি ব্যবহার করে থাকে" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5882,7 +5884,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5895,12 +5897,12 @@ msgstr "" "এবং এটি কনসোলে\n" " পপ-আপ মেনুও সমর্থন করে।" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5909,7 +5911,7 @@ msgstr "" "হার্ডড্রেক একটি হার্ডওয়ার সনাক্তকারক চালায়\n" "এবং কখনো কখনো নতুন/পরিবর্তিত হার্ডওয়ার কনফিগার করে।" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5917,7 +5919,7 @@ msgstr "" "অ্যাপাচি একটি ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার। এটি এইচ.টি.এম.এল. ফাইল ও সি.জি.আই. " "পরিবেশনে ব্যবহৃত হয়।" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5932,23 +5934,23 @@ msgstr "" "যেমন telnet, ftp, rsh, এবং rlogin। inetd নিষ্ক্রিয় করলে এটির অধীনে থাকা\n" "সব সার্ভিস বন্ধ হয়ে যাবে।" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5959,7 +5961,7 @@ msgstr "" "ম্যাপটি লোড করে। kbdconfig ইউটিলিটি ব্যবহার করে এটি নির্বাচন করা যেতে পারে।\n" "বেশিরভাগ মেশিনের জন্য আপনার এটি সক্রিয় রাখা উচিত।" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5968,17 +5970,17 @@ msgstr "" "/boot এ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h এর জন্য\n" "কার্নেল হেডারের স্বয়ংক্রিয় পুনর্সম্পাদন" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "বুট হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হার্ডওয়ার সনাক্তকরণ ও কনফিগারেশন।" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Linuxconf, বুটের সময় বিভিন্ন কাজের আয়োজন করে যাতে সিস্টেম\n" "কনফিগারেশন ঠিক থাকে।" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5996,7 +5998,7 @@ msgstr "" "lpd একটি প্রিন্ট daemon এবং lpr সঠিকভাবে কাজ করার জন্য প্রয়োজন। এটি মুলত\n" "একটি সার্ভার যা কিনা প্রিন্টিং এর কাজগুলো প্রিন্টারগুলোর মাঝে সঠিকভাবে বিতরণ করে।" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6005,29 +6007,29 @@ msgstr "" "লিনাক্স ভার্চুয়াল সার্ভার উচ্চ কার্যসম্পন্ন এবং উচ্চ সুবিধা সম্পন্ন সার্ভার তৈরীতে\n" "ব্যবহৃত হয়।" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6036,12 +6038,12 @@ msgstr "" "named (BIND) একটি ডোমেইন নাম সার্ভার (ডি.এন.এস.) যা হোস্ট-নাম থেকে আইপি ঠিকানা " "সমাধানে ব্যবহৃত হয়।" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6050,7 +6052,7 @@ msgstr "" "সকল নেটওয়ার্ক ফাইল সিস্টেম (এন.এফ.এস.), এস.এম.বি. (ল্যান ব্যবস্থাপক/উইন্ডোজ),\n" "এবং এন.পি.সি. (নেটওয়ার) মাউন্ট অবস্থানকে মাউন্ট ও আনমাউন্ট করে।" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6059,17 +6061,17 @@ msgstr "" "বুট হওয়ার সময় যে সব নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস চালু করা হয়\n" "তাদের সকলকে সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করে।" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6080,7 +6082,7 @@ msgstr "" "এই সার্ভিসটি NFS সার্ভারকে কর্মক্ষম করে, যা কিনা /etc/exports ফাইল দিয়ে\n" "কনফিগার করা হয়।" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6089,12 +6091,12 @@ msgstr "" "NFS, TCP/IP নেটওয়ার্ক এর উপর ফাইল শেয়ার করার একটি জনপ্রিয় প্রোটকল।\n" "এই সার্ভিসটি NFS ফাইল লকিং বৈশিষ্ট কর্মক্ষম করে।" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6103,17 +6105,17 @@ msgstr "" "বুট এর সময়, console এবং Xorg এর অধীনে স্বয়ংক্রিয়ভাবে\n" "numlock কী লকার সক্রিয় করো।" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w ও তার সাথে সংগতিপূর্ণ উইনপ্রিন্টার সমর্থন করে।" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr "" "নেই\n" "সেখানেও এটি ইনস্টল করা যেতে পারে।" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6138,12 +6140,12 @@ msgstr "" "মত প্রোটকলগুলোব্যবহার করে থাকে। যেসব মেশিন RPC পদ্ধতি ব্যবহার করে এমন প্রোটকলের\n" "সার্ভার হিসেবে কাজ করে, সেসব মেশিনে portmap সার্ভারটি চালু থাকতে হবে।" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6152,7 +6154,7 @@ msgstr "" "পোস্টফিক্স একটি মেইল ট্রান্সপোর্ট এজেন্ট, এটি এমন একটি প্রোগ্রাম যা এক কম্পিউটার থেকে " "অন্য কম্পিউটারে মেইল স্থানান্তর করে।" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6161,7 +6163,7 @@ msgstr "" "উন্নততর অনিয়মিত সংখ্যা উত্পাদনের জন্য সিস্টেম এনট্রোপি পুল সংরক্ষণ\n" "ও পুনরুদ্ধার করে। " -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6170,12 +6172,12 @@ msgstr "" "Oracle বা DVD প্লেয়ার অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করার জন্য, raw ডিভাইসগুলোকে ব্লক " "ডিভাইস(যেমন হার্ড ড্রাইভ পার্টিশনসমূহ) হিসেবে নির্দিষ্ট করে দিন।" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6186,7 +6188,7 @@ msgstr "" "সাহায্য করে। যদিও RIP প্রোটকল ছোট নেটওয়ার্কের জন্য বহুল ব্যবহৃত, জটিল নেটওয়ার্কের " "জন্য আরও জটিল রাউটিং প্রোটকল প্রয়োজন।" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6195,14 +6197,14 @@ msgstr "" "rstat প্রোটোকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের ঐ নেটওয়ার্কে অবস্থিত\n" " যেকোন মেশিনের কার্যক্ষমতা সম্পর্কীয় পরিমাপকগুলো পেতে সাহায্য করে। " -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6211,7 +6213,7 @@ msgstr "" "rusers প্রোটকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের অন্যান্য সংযুক্ত মেশিনের\n" "লগকৃত ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে সাহায্য করে।" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6220,47 +6222,47 @@ msgstr "" "rwho প্রোটোকলটি রিমোট ব্যবহারকারীদেরকে, rwho daemon (finger এর মত) চালাচ্ছে এমন " "মেশিনে লগইন করা ব্যবহারকারীদের একটি তালিকা দেয়।" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাউন্ড সিস্টেম চালু করে" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6269,94 +6271,94 @@ msgstr "" "Syslog ব্যবহার করে daemon সমূহ বিভিন্ন সিস্টেম লগ ফাইলে লগ বার্তা\n" "লিখে থাকে। অতএব, সবসময় Syslog চালিয়ে রাখা ভালো।" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "ইউ.এস.বি. ডিভাইসের ড্রাইভার লোড করে।" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্টিং" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "সি" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "দূর-নিয়ন্ত্রিত অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "ডেটাবেস সার্ভার" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "সার্ভিস সমূহ" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "বুট হওয়ার সময় যে সব সার্ভিস স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে তাদের বেছে নিন" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d সক্রিয় হয়েছে %d রেজিষ্টারের জন্য" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "চলন্ত" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "স্থগিত" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "সার্ভিসসমূহ এবং ড্যেমনসমূহ" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6365,22 +6367,22 @@ msgstr "" "দুঃখিত, এই সার্ভিসটি সম্পর্কে\n" "অতিরিক্ত আর কোন তথ্য নেই।" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে সচল করো" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "বুট করার সময় চালু করো" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "আরম্ভ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "বন্ধ" diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index eaf78ec92..eacbe6414 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-27 15:58+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Klask ar reizhiadoù all" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Ma 'z eo re goustad staliadur grub2 e c'hellit implij an dibab-mañ\n" -"evit tremen e-biou klask ar reizhiadoù all (mod-se e vo buanoc'h)" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Dibabit ar merour prenestrer da seveniñ :" msgid "Release Notes" msgstr "Cheñchamantoù" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" @@ -602,22 +602,22 @@ msgstr "Hentenn enkas :" msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "N'eo ket lodañ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Aotreañ pep arveriad" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personelañ" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -627,86 +627,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lañsañ userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Takad-eur" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pe seurt a vo ho takad-eur ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Kefluniadur an deiziad, an eurier hag an amzer" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Peseurt hini zo an amzer welloc'h ?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (war UTC eo lakaet hoc’h eurier periantel)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (war GMT eo lakaet hoc’h eurier periantel)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servijer NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Tremenger merour an domani" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1044,47 +1044,47 @@ msgstr "" "gortozit \n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO gant meuziad skrid" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 gant meuziad grafek" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 gant meuziad skrid" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB gant meuziad grafek" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB gant meuziad skrid" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd gant meuziad grafek" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux gant meuziad skrid" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "n'eus ket a-walc'h egor e /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Ret eo bremanaat kefluniadur ho karger loc'hañ peogwir e oa cheñchet niver " "ar parzhiadurioù" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "N'hell ket bet staliet ar c'harger loc'hañ. Dao eo deoc'h loc'hañ gant ar " "bladenn skoazell ha dibab « %s »" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ c'hoazh" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Disloañ" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "All" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "sac'het eo mac'hañ ar barzhadur %s er renkell %s" msgid "Checking %s" msgstr "O wiriañ %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fazi en ur zivarc'hañ %s : %s" @@ -4930,12 +4930,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Seblantout a ra mat an tremenger" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "marc'hañ sac'het : " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5023,17 +5023,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "N'hell ket bet lakaet aotreoù ar meriant %s !" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5698,22 +5698,22 @@ msgstr "Merour surentez :" msgid "Login or email:" msgstr "Anv ereañ pe postel :" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, ur steuñver urzhiadoù mareadek." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "" "syslog.\n" "Gallout a ra ivez servijout da lazhañ an ardivink pa vez izel an daspugner." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5732,22 +5732,22 @@ msgstr "" "Seveniñ an urzhiadoù steuñvet gant an urzhiad at d'ar pred laket pa 'z eo\n" "bet sevenet at, ha seveniñ urzhiadoù dre lod pa 'z eo izel a-walc'h ar garg." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Ur pratik/servijer NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5760,18 +5760,18 @@ msgstr "" "arc'hwelioù\n" "d'ar cron UNIX diazez, en o zouez surentez ha dibarzhioù kefluniañ gwelloc'h." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5804,19 +5804,19 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Reiñ a ra tu da seveniñ obererezhioù troc'hañ-ha-pegañ,\n" "ha skor evit meuziadoù kemperzhel war al letrin." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "" "Ur servijer evit ar Gwiad Bedel eo Apache. Implijet e vez evit servijañ\n" "restroù HTML ha CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5840,23 +5840,23 @@ msgstr "" "eo, en o zouez telnet, ftp, rsh, ha rlogin. Dizoberiañ inetd a zizoberia\n" "an holl servijoù m'eo eñ atebek warno." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5867,31 +5867,31 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Dre ar maveg kbdconfig e c'hell bezañ diuzet\n" "kement-se. Gwell deoc'h leuskel se gweredekaet war darn vuiañ an ardivinkoù." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5900,36 +5900,36 @@ msgstr "" "An diaoul moullañ ret evit ma dafez en-ro reizh lpr eo lpd. Dre vras\n" "ez eo ur servijer a ver dleadoù moullañ evit ar voullerez(ed)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5938,12 +5938,12 @@ msgstr "" "named (BIND) zo ur Servijer Anvioù Domani (DNS) a zo implijet evit amdreiñ " "anvioù ostiz e chomlec'hioù IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "" "Evit marc'hañ ha divarc'hañ poentoù marc'hañ an holl Reizhiadoù Restroù\n" "Rouedad (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) ha NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5961,17 +5961,17 @@ msgstr "" "Oberia/Dizoberia an holl etrefasoù rouedad kefluniet da lañsañ\n" "da vare al loc'hañ." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "" "Ar servij-mañ a bourvez arc'hwelioù ur servijer NFS, a vez kefluniet dre ar\n" "restr /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5991,29 +5991,29 @@ msgstr "" "NFS zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù\n" "TCP/IP. Ar servij-mañ a bourvez un arc'hwel morailhañ restroù NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "" "diarvar\n" "e staliañ war ardivinkoù n'o deus ket ezhomm anezhañ." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6039,12 +6039,12 @@ msgstr "" "dro\n" "war ardivinkoù anezho servijerien komenadoù a implij ar reizhiad RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" "Ur Gwazour Treuzdougen Postel eo Postfix, a zo ar goulev a zilec'h posteloù " "etre un ardivink hag un all." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6062,19 +6062,19 @@ msgstr "" "Enroll hag assav poul dizurzh ar reizhiad evit genel niveroù\n" "dargouezhek gant gwelloc'h perzhded." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Titouroù ar bladenn" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "" "bihan,\n" "ezhomm zo komenadoù henchañ kempleshoc'h evit rouedadoù rouestlet." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Ar c'homenad rstat a ro tu da implijerien ur rouedad da zastum\n" "muzulioù barregezh diwar ne vern pe ardivink er rouedad-se." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "" "Syslog zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o c'hemennadoù e " "kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "" "Ar c'homenad rusers a ro tu da implijerien ur rouedad da anavezout piv\n" "zo kevreet ouzh ardivinkoù all a respont." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6124,47 +6124,47 @@ msgstr "" "kevreet ouzh un ardivink ma da en-dro warnañ an diaoul rwhod (heñvel ouzh " "finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ouzh hoc'h urzhiataer" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6173,116 +6173,116 @@ msgstr "" "Syslog zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o c'hemennadoù\n" "e kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Kargañ sturieroù evit ho trobarzhelloù USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Loc'hañ servijer fontoù X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Loc'hañ diaouled all pa vez goulennet." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "War voulañ" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Kenrouedad" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rouedad" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Mererezh a-bell" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servijer ar stlennvon" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servijoù" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Dibabit pe servijoù a zlefe bezañ lañset ent emgefreek pa loc'her" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d bev diwar %d enskrivet" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "o seveniñ" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "plaenaozet" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servijoù ha diaouloù" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Loc'hañ pa vez red" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "En ur loc'hañ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Loc'hañ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Plaenaozañ" @@ -6536,6 +6536,13 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo ar staliadur" +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Ma 'z eo re goustad staliadur grub2 e c'hellit implij an dibab-mañ\n" +#~ "evit tremen e-biou klask ar reizhiadoù all (mod-se e vo buanoc'h)" + #~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" #~ msgstr "Ne vennit ket staliañ ar c'harger loc'hañ war ur parzhadur %s\n" diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index 93146c579..383563eb0 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -337,8 +337,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Izaberite window manager koji će se pokretati:" msgid "Release Notes" msgstr "Napomene izdanja" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -606,22 +608,22 @@ msgstr "Metod unosa:" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez dijeljenja" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dozvoli svim korisnicima" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastito" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "" "\"Izaberi korisnike\" vam omogućuje da podesite ovu opciju zasebno za svakog " "korisnika.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "" "NFS: tradicionalni Unix sistem za dijeljenje datoteka, koji ima slabiju " "podršku na Macintoshu i Windowsu." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "" "SMB: sistem za dijeljenje datoteka koji koristi Windows, Mac OS X i većina " "modernih Linux sistema." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -665,12 +667,12 @@ msgstr "" "Možete eksportovati koristeći NFS ili Sambu. Molim izaberite sistem koji " "želite koristiti." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Pokreni userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -679,56 +681,56 @@ msgstr "" "Dijeljenje na nivou korisnika koristi grupu \"fileshare\". \n" "Možete dodavati korisnike u ovu grupu pomoću userdrake-a." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na " "snagu" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Koje je vrijeme tačnije?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardverski sat podešen na UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardverski sat podešen na lokalno vrijeme)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatska sinhronizacija vremena (koristeći NTP)" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Administratorska šifra domena" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1076,47 +1078,47 @@ msgstr "" "sacekajte da se pokrene podrazumjevani OS.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 sa grafičkim menijem" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB sa grafičkim menijem" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nema dovoljno prostora u /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Konfiguracija vašeg bootloadera mora biti ažurirana pošto su particije " "renumerisane" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Ne mogu ispravno instalirati bootloader. Morate pokrenuti \"rescue\" sistem " "i izabrati \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalacija bootloadera" @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -2405,7 +2407,7 @@ msgstr "montiranje particije %s u direktoriju %s nije uspjelo" msgid "Checking %s" msgstr "Provjeravam %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "greška u demontiranju %s: %s" @@ -5098,12 +5100,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montiranje nije uspjelo: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5193,17 +5195,17 @@ msgstr "Ne mogu kopirati firmware datoteku %s u /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ne mogu postaviti privilegije firmware datoteke %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni neprivilegovanim korisnicima." @@ -5901,22 +5903,22 @@ msgstr "Sigurnosni administrator:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Pokreće ALSA zvučni sistem (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron je periodični izvršitelj programa." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5926,7 +5928,7 @@ msgstr "" "sysloga. Takođe se može koristiti za gašenje računara kada su baterije pri " "kraju." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5935,22 +5937,22 @@ msgstr "" "Izvršava naredbe zakazane putem at komande u zadato vrijeme,\n" "te pokreće programe u pozadini kada je računar neopterećen." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5962,18 +5964,18 @@ msgstr "" "zada korisnik. Vixie cron dodaje veći broj mogućnosti osnovnom\n" "UNIX cronu, uključujući bolju sigurnost i moćnije opcije za podešavanje." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5984,7 +5986,7 @@ msgstr "" "datoteka promijeni.\n" "FAM koriste GNOME i KDE grafičke okoline." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5997,7 +5999,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6009,12 +6011,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. On također omogućuje konzolne isjeci/umetni operacije\n" "pomoću miša i uključuje podršku za pop-up menije na konzoli." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6023,7 +6025,7 @@ msgstr "" "HardDrake ispituje hardware i eventualno podešava novi ili\n" "izmjenjeni hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6031,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Apache je World Wide Web server. Koristi se za posluživanje HTML\n" "datoteka i CGI skripti." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6047,23 +6049,23 @@ msgstr "" "koje je\n" "on nadležan." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard, što se može podesiti korištenjem kbdconfig\n" "programa. Ovaj servis biste trebali ostaviti uključenim na većini računara." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6083,17 +6085,17 @@ msgstr "" "Automatsko regenerisanje kernel zaglavlja u /boot za\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatsko prepoznavanje i podešavanje hardware-a tokom boota." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6102,7 +6104,7 @@ msgstr "" "Linuxconf će ponekad obaviti raznolike zadatke tokom boota\n" "kako bi se održala sistemska konfiguracija." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6112,7 +6114,7 @@ msgstr "" "ispravno.\n" "To je u osnovi server koji dodjeljuje zadatke štampe štampaču/ima." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6121,29 +6123,29 @@ msgstr "" "Linux Virtuelni Server, koristi se za izgradnju servera visokih performansi\n" "i dostupnosti (clusteri servera)." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6152,12 +6154,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za određivanje IP " "adrese iz imena računara." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6166,7 +6168,7 @@ msgstr "" "Montira i demontira sve Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) i NCP (NetWare) tačke montiranja." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6175,17 +6177,17 @@ msgstr "" "Aktivira/deaktivira sve mrežne interfejse koji su konfigurisani\n" "za pokretanje tokom boota." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6196,7 +6198,7 @@ msgstr "" "Ovaj servis omogućuje funkcionalnost NFS servera, kojeg podešavate\n" "putem /etc/exports datoteke." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6205,12 +6207,12 @@ msgstr "" "NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka preko TCP/IP mreža.\n" "Ovaj servis omogućuje NFS funkcionalnost zaključavanja datoteka." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6219,17 +6221,17 @@ msgstr "" "Automatski uključuje numlock pod konzolom i grafičkim okruženjem\n" "prilikom boota." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podrška za OKI 4w i kompatibilne 'winprinter' štampače." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6242,7 +6244,7 @@ msgstr "" "Neće se pokrenuti sve dok nije ispravno konfigurisan, tako da je\n" "sigurno imati ga instaliranog i na računarima kojima nije potreban." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6254,12 +6256,12 @@ msgstr "" "su NFS i NIS. Portmap server mora raditi na računarima koje služe kao\n" "serveri za protokole koji koriste RPC mehanizam." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6268,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, tj. program koji šalje poštu sa jednog " "računara na drugi." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6277,7 +6279,7 @@ msgstr "" "Snima i učitava sistemski spremnik entropije za veću kvalitetu\n" "generisanja slučajnih brojeva." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6286,12 +6288,12 @@ msgstr "" "Dodjeljuje raw uređaje blokovskim uređajima (kao što su\n" "particije hard diska), za potrebu programa kao što je Oracle ili DVD playeri" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6303,7 +6305,7 @@ msgstr "" "kompleksniji\n" "protokoli rutiranja su potrebni za složene mreže." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6312,14 +6314,14 @@ msgstr "" "Rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dobave\n" "mjeru performansi za svaki računar na toj mreži" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6328,7 +6330,7 @@ msgstr "" "Rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificiraju\n" "ko je prijavljen na ostalim računarima." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6337,47 +6339,47 @@ msgstr "" "Rwho protokol omogućava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n" "korisnika prijavljenih na računar na kojem radi rwho demon (slično fingeru)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Pokreće zvučni sistem na vašem računaru" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6387,94 +6389,94 @@ msgstr "" "u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti " "syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Pokreće drajvere za vaše USB uređaje." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampa" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Mreža" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server baze podataka" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izaberite koji servisi se trebaju pokretati automatski prilikom boota" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiviran za %d registrovan" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "aktivan" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zaustavljen" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi i demoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6483,22 +6485,22 @@ msgstr "" "Nema dodatnih informacija\n" "o ovom servisu, žalim." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Pokreni po potrebi" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Prilikom boota" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 472b09bea..97c595d7a 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-30 11:19+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Comprova si hi ha altres sistemes operatius" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Si el grub2 triga massa a instal·lar-se, podeu utilitzar aquesta opció per " -"ometre la detecció d'altres sistemes i avançar més de pressa." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -624,22 +624,22 @@ msgstr "Mètode d'entrada:" msgid "None" msgstr "Cap" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No es comparteix" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet tots els usuaris" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "\n" "«Personalitzat» permet configurar cada usuari per separat.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional d'Unix, amb menys " "compatibilitat a Mac i Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -672,18 +672,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartició de fitxers utilitzat per Windows, Mac OS X i " "molts sistemes Linux moderns." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podeu exportar mitjançant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executa userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "La compartició en funció de l'usuari utilitza el grup «fileshare».\n" "Podeu utilitzar userdrake per afegir un usuari a aquest grup." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -701,47 +701,47 @@ msgstr "" "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte. Premeu " "«D'acord» per a sortir ara mateix." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Paràmetres de la data, del rellotge i de la zona horària" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Quina és la millor hora?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a hora local)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de l'hora (mitjançant NTP)" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1099,47 +1099,47 @@ msgstr "" "per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO amb menú de text" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 amb menú de text" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB amb menú de text" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot / Extlinux amb menú de text" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hi ha prou espai a /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "La configuració del vostre gestor d'arrencada s'ha d'actualitzar, ja que la " "partició ha estat renumerada" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "El gestor d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu d'arrencar " "amb l'opció de rescat i escollir «%s»" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstal·la el gestor d'arrencada" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Intercanvi" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "El muntatge de la partició %s en el directori %s ha fallat" msgid "Checking %s" msgstr "S'està comprovant %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "s'ha produït un error en desmuntar %s: %s" @@ -5229,12 +5229,12 @@ msgstr "La contrasenya hauria de ser resistent a atacs bàsics" msgid "Password seems secure" msgstr "La contrasenya sembla segura" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ha fallat el muntatge: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5329,19 +5329,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "No s'han pogut establir els permisos del fitxer de microprogramari %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres " "escàners." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Els vostres escànners no estaran disponibles a la xarxa." @@ -6087,22 +6087,22 @@ msgstr "Administrador de seguretat:" msgid "Login or email:" msgstr "Nom d'usuari o adreça electrònica:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Escolta i despatxa els esdeveniments ACPI del kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Executa el sistema de so ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, un programador d'ordres periòdiques." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "" "mitjançant el registre del sistema (syslog).\n" "També es pot utilitzar per aturar l'ordinador quan queda poca bateria." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6122,22 +6122,22 @@ msgstr "" "especificar en executar 'at', i executa les ordres automàtiques quan la\n" "mitjana de càrrega és prou baixa." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi és un dimoni ZeroConf que implementa una pila mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Un servidor/client NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Estableix els paràmetres de la freqüència de la CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr "" "opcions\n" "de configuració més potents." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6159,12 +6159,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) és un sistema avançat de gestió de cues " "d'impressió" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Inicia el gestor de pantalla gràfic" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "" "quan els fitxers canvien\n" "S'utilitza a GNOME i KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "" "aplicacions de client i\n" "scripts poden accedir a la pantalla LCD a través d'una API senzilla." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6209,12 +6209,12 @@ msgstr "" "el Midnight Commander. També permet operacions de tallar i enganxar amb el " "ratolí, i inclou suport de menús desplegables a la consola." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL és un dimoni que recull i manté informació sobre el maquinari" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "" "El HardDrake fa una prova del maquinari, i opcionalment configura\n" "el maquinari nou/canviat." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "" "L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n" "HTML i CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6249,17 +6249,17 @@ msgstr "" "Si\n" "s'inhabilita l'inetd, s'inhabiliten tots els serveis de què és responsable." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatitza el tallafoc del filtratge d'un paquet amb ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatitza el tallafoc del filtratge d'un paquet amb iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "" "Distribueix uniformement la càrrega IRQ entre les diverses CPU per a una " "millora del rendiment" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "" "kbdconfig.\n" "Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6288,19 +6288,19 @@ msgstr "" "Regeneració automàtica de la capçalera del kernel a /boot per\n" "/usr/include/linux/{autoconf,versió}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" "Ajusta el comportament del sistema per a augmentar la durada de la bateria" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "" "De vegaDES, el Linuxconf determinarà que s'han de fer algunes tasques\n" "en iniciar l'ordinador per mantenir la configuració del sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "" "correctament. Bàsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n" "tasques d'impressió a la(es) impressora(es)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6328,17 +6328,17 @@ msgstr "" "El Servidor Virtual de Linux (LVS) s'utilitza per construir un servidor de \n" "gran capacitat i robustesa." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitora la xarxa (tallafoc interactiu i sense fil" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Monitoratge i gestió del RAID per programari" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6347,12 +6347,12 @@ msgstr "" "DBUS és un servei que difon les notificacions d'esdeveniments del sistema i " "altres missatges" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Habilita la política de seguretat MSEC en l'arrencada del sistema" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6361,12 +6361,12 @@ msgstr "" "named (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per " "convertir noms d'amfitrions a adreces IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicialitza el registre de consola de xarxa." -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "" "Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n" "de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'àrea local/Windows) i NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6384,17 +6384,17 @@ msgstr "" "Activa/Desactiva totes les interfícies de xarxa configurades per\n" "iniciar-se durant l'arrencada." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Cal que la xarxa estigui activa si s'habilita" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Espera que la xarxa connectada en calent estigui engegada" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "" "Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n" "configura mitjançant el fitxer /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6414,13 +6414,13 @@ msgstr "" "NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP\n" "Aquest servei proporciona la funcionalitat de bloqueig de fitxers NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Sincronitza el temps de sistema utilitzant el Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6429,17 +6429,17 @@ msgstr "" "Engega automàticament a l'arrencada la tecla de fixació del \n" "teclat numèric a la consola i sota Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Funciona amb OKI 4w i winprinters compatibles." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Comprova si una partició està a punt d'omplir-se" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "" "i els mòdems en portàtils. No s'iniciarà tret que es configuri, de manera\n" "que no hi ha problema per instal·lar-lo en ordinadors que no el necessiten." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6465,12 +6465,12 @@ msgstr "" "en execució als ordinadors que actuen com a servidors per als protocols que\n" "utilitzen el mecanisme RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserva alguns ports TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr "" "El Postfix és un Agent de Transport de Correu, que és el programa que passa " "el correu d'un ordinador a un altre." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "" "Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n" "la generació de nombres aleatoris d'una qualitat més alta." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6499,12 +6499,12 @@ msgstr "" "disc dur), perquè siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle o " "reproductors DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestor de la informació del servidor de noms" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "" "petites,\n" "les xarxes complexes necessiten protocols d'encaminament més complexos." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "" "El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n" "les mètriques de rendiment per a qualsevol màquina d'aquesta xarxa." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "" "missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n" "executar-lo sempre." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "" "El protocol rusers permet als usuaris en una xarxa identificar\n" "qui està connectat en altres màquines que responen." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "" "de tots els usuaris que estan connectats a un ordinador que està\n" "executant el dimoni rwho (similar al finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6563,17 +6563,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permet l'accés a escàners, càmeres de vídeo, " "etc." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Tallafoc de filtratge de paquets" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Tallafoc de filtratge de paquets per a IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6582,17 +6582,17 @@ msgstr "" "El protocol SMB/CIFS permet compartir l'accés a fitxers i impressores i \n" "també s'integra amb un domini Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "capa per a anàlisi de parla" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "" "Secure Shell és un protocol de xarxa que permet l'intercanvi de dades sobre " "un canal segur entre dos ordinadors" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6611,95 +6611,95 @@ msgstr "" "missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n" "executar-lo sempre." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Mou les regles udev persistents generades cap a /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carrega els controladors per als dispositius USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un monitor lleuger de trànsit de xarxa" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia el servidor de tipografia X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia altres dimonis sota demanda." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Xarxa" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administració remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de dades" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activats de %d registrats" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "aturat" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serveis i dimonis" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6708,22 +6708,22 @@ msgstr "" "Malauradament no hi ha més informació\n" "sobre aquest servei." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inicia quan el demanin" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "En arrencar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Inicia" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -7067,3 +7067,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Si el grub2 triga massa a instal·lar-se, podeu utilitzar aquesta opció " +#~ "per ometre la detecció d'altres sistemes i avançar més de pressa." diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 1b29f220e..cf83195ad 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 18:40+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Vyzkoušet cizí OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Pokud instalace grub2 trvá příliš dlouho, můžete použít tuto možnost a " -"přeskočit tak zjišťování dalších operačních systémů a tím to urychlit. " #: any.pm:1009 #, c-format @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -620,22 +620,22 @@ msgstr "Vstupní metoda:" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nesdílet" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Povolit všem uživatelům" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou " "operačních systémů Mac a Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými " "moderními Linuxovými systémy." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "" "Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte, prosím, který " "chcete použít." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Spustit UserDrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n" "Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -700,47 +700,47 @@ msgstr "" "Aby se změny projevily, je nutné se odhlásit a opět přihlásit. Stisknutím OK " "se ihned odhlásíte." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Jaké vedení času je nejvhodnější?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na místní čas)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Heslo Správce domény" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1094,47 +1094,47 @@ msgstr "" "vyčkejte na automatické zavedení.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 s grafickou nabídkou" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB s grafickou nabídkou" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB s textovou nabídkou" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd s grafickým menu" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux s textovým menu" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "není dost místa v adresáři /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí " "oddílů na disku" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Zavaděč se nepodařilo řádně nainstalovat. Spusťte systém v záchranném režimu " "a zvolte \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Odkládací (swap)" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Další" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo" msgid "Checking %s" msgstr "Kontroluje se %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojování %s: %s" @@ -5151,12 +5151,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Heslo se zdá být bezpečné" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "chyba připojování: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5249,17 +5249,17 @@ msgstr "Nelze zkopírovat soubor s firmware %s do /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nelze nastavit práva na soubor s firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný jiným uživatelům než root." @@ -5993,22 +5993,22 @@ msgstr "Správce zabezpečení:" msgid "Login or email:" msgstr "Přihlášení nebo e-mail:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Naslouchat a vyřizovat události ACPI z jádra" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - spouští opakující se akce" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "" "apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n" "Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6026,22 +6026,22 @@ msgstr "" "Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n" "Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi je démon ZeroConf implementující vrstvu mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP klient/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavit volby frekvence CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" "v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n" "včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6061,12 +6061,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) je pokročilý systém pro správu tisku a " "tiskáren." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Spustí grafického správce přihlášení" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "" "změněn.\n" "Používá jej prostředí GNOME a KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "" "g15daemon hodiny.\n" "Klientské aplikace a skripty mohou přistupovat k LCD pomocí jednoduchého API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6110,12 +6110,12 @@ msgstr "" "Commander).\n" "Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL je démon, který sbírá a udržuje informace o hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6124,13 +6124,13 @@ msgstr "" "HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n" "hardware nastavit" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6145,23 +6145,23 @@ msgstr "" "telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n" "služby které spouští." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Rovnoměrně rozděluje zátěž IRQ mezi více procesorů pro lepší výkon" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "" "v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n" "Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6181,17 +6181,17 @@ msgstr "" "Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n" "pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatické zjištění a nastavení hardware při spuštění." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Upravuje chování systému pro delší životnost baterie" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "" "LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n" "nutné pro správu systémové konfigurace." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "" "lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n" "Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6218,17 +6218,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n" "a dostupného serveru." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Sleduje síť (interaktivní firewall a bezdrátovou" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Sledování a správa softwarového RAIDu" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6236,12 +6236,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS je démon, který vysílá upozornění na události v systému a další zprávy" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Zapne bezpečnostní politiku MSEC při startu systému" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6250,12 +6250,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na " "IP adresy." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicializuje zaznamenávání síťové konzole" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "" "(NCP)\n" "přípojné body (mount points)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6274,17 +6274,17 @@ msgstr "" "Zapíná či vypíná všechna síťová rozhraní, která se mají nastavit při\n" "spouštění systému." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Vyžaduje běžící síť, pokud je zapnuto" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Čekat na automaticky zapnutou síť" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "" "NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" "Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6303,12 +6303,12 @@ msgstr "" "NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" "Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synchronizuje systémový čas pomocí síťového časového protokolu (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6317,17 +6317,17 @@ msgstr "" "Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n" "a v Xorg při startu." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontroluje, zda-li je oddíl blízko zaplnění" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "" "problém\n" "jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6352,19 +6352,19 @@ msgstr "" "a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n" "servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Rezervuje některé TCP porty" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "" "Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n" "kvalitnější generaci náhodných čísel." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6382,12 +6382,12 @@ msgstr "" "Přiřadit raw zařízení k blokovým zařízením (jako třeba oddíly pevných disků) " "k užití v aplikacích Oracle nebo DVD přehrávačích" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Správce informací o jmenných serverech" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "" "pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n" "v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "" "Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n" "strojů připojených k síti." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "" "Syslog je program, pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů zprávy do různých " "systémových souborů se záznamy. Je dobré mít rsyslog vždy spuštěný." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "" "Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit, kdo je přihlášen na\n" "jiném počítači." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "" "všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n" "službě finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6444,17 +6444,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) umožňuje přístup ke skenerům, video kamerám a " "dalším zařízením..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Firewall filtrující pakety" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Firewall filtrující pakety pro IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6463,17 +6463,17 @@ msgstr "" "Protokol SMB/CIFS umožňuje sdílet přístup k souborům a tiskárnám a také " "integraci se serverovými doménami Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Spustit zvukový systém při startu" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "vrstva pro analýzu řeči" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "" "Secure Shell je síťový protokol, který umožňuje výměnu dat pomocí " "zabezpečeného kanálu mezi dvěma počítači" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6492,94 +6492,94 @@ msgstr "" "systémových\n" "log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Přesunuje generovaná trvalá pravidla udev do /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Jednoduché sledování síťového provozu" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Spouští server písem pro X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Spouští ostatní démony na vyžádání." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sítě" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Vzdálená správa" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databázové servery" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "aktivováno %d z %d registrovaných" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "spuštěno" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zastaveno" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Služby a démoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6588,22 +6588,22 @@ msgstr "" "Nejsou žádné další\n" "informace o službě, promiňte." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Spustit na žádost" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Při spuštění" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -6944,3 +6944,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud instalace grub2 trvá příliš dlouho, můžete použít tuto možnost a " +#~ "přeskočit tak zjišťování dalších operačních systémů a tím to urychlit. " diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index fde80a055..403399760 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 21:25+0100\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -336,8 +336,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "Dewiswch y rheolwr ffenestr i redeg:" msgid "Release Notes" msgstr "Nodiadau'r fersiwn" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -608,22 +610,22 @@ msgstr "Dull mewnbwn:" msgid "None" msgstr "Dim" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Peidio rhannu" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Addasedig" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Addasu\" caniatáu cyfran i'r defnyddwyr.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "" "NFS: system rhannu ffeiliau traddodiadol Unix, sydd â llai o gefnogaeth ar " "Mac a Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -656,19 +658,19 @@ msgstr "" "SMB: system rhannu ffeiliau sy'n cael ei ddefnyddio yn Windows, Mac OSX a " "nifer o systemau Linux diweddar." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Gallwch allforio gan ddefnyddio NFS neu SMB. Pa un hoffech chi ei ddefnyddio?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Cychwyn userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhannu yn ôl defnyddiwr yn defnyddio grŵp \"rhannu ffeiliau\" .\n" "Mae modd defnyddio userdrake i ychwanegu defnyddiwr i'r grŵp. " -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -686,47 +688,47 @@ msgstr "" "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd. Cliciwch Iawn i " "allgofnodi nawr." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Cylchfa amser" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pa un yw eich parth amser?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Beth yw'r amser gorau?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (cloc caledwedd wedi ei osod i UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (cloc caledwedd wedi ei osod i'r amser lleol)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Gweinydd NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1076,47 +1078,47 @@ msgstr "" "aros am y cychwyn rhagosodedig\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO gyda dewislen testun" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 gyda dewislen raffigol" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 gyda dewislen testun" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB gyda dewislen raffigol" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB gyda dewislen testun" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd gyda dewislen raffigol" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux gyda dewislen testun" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "dim digon o le yn /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Rhaid i ffurfweddiad eich cychwynnwr gael ei ddiweddaru am i'r rhaniadau " "gael eu hail rifo." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Methu gosod eich cychwynnwr yn iawn, Rhaid defnyddio achub cychwyn a dewis " "\"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ail osod Cychwynnwr" @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Arall" @@ -2409,7 +2411,7 @@ msgstr "methodd arosod rhaniad %s yng nghyfeiriadur %s" msgid "Checking %s" msgstr "Gwirio %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "gwall dadarosod %s: %s" @@ -5108,12 +5110,12 @@ msgstr "Dylai'r cyfrinair wrthod ymosodiad sylfaenol" msgid "Password seems secure" msgstr "Cyfrinair i weld yn ddiogel" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "maethodd y arosod" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5205,17 +5207,17 @@ msgstr "Methu copïo ffeil cadarnwedd %s i /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Methu gosod caniatâd ffeiliau cadarnwedd %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(wyr)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(wyr) ar gael ar gyfer defnyddwyr anwraidd." @@ -5944,22 +5946,22 @@ msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:" msgid "Login or email:" msgstr "Mewngofnodi neu e-bost:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Cychwynnwch system sain ALSA (Pensaernïaeth Sain Linux Uwch)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron trefnydd gorchymyn cyfnodol." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5968,7 +5970,7 @@ msgstr "" "Mae apmd yn cael ei ddefnyddio i fonitro statws y batri a mewngofnodi drwy\n" "syslog. Mae modd ei ddefnyddio i gau'r peiriant pan mae'r batri'n isel." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5978,22 +5980,22 @@ msgstr "" "ei bennu pan oedd at yn rhedeg, gan redeg gorchmynion swp pan fydd \n" "cyfartaledd y llwyth yn ddigon isel." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Cleient/gweinydd NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Pennu gosodiadau amlder CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6006,18 +6008,18 @@ msgstr "" "nifer o ychwanegiadau i'r UNIX cron sylfaenol, yn cynnwys gwell diogelwch \n" "a dewisiadau ffurfweddu mwy pwerus." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "System sbwlio argraffu uwch yw'r Common UNIX Printing System (CUPS)" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Cychwyn y rheolwr dangosydd graffigol" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6028,7 +6030,7 @@ msgstr "" "fo ffeiliau'n newid.\n" "Mae'n cael ei ddefnyddio gan GNOME a KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6054,12 +6056,12 @@ msgstr "" "gludo consol llygoden, gan gynnwys cefnogaeth ar gyfer bryslenni yn y " "consol. " -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr " HAL - daemon sy'n casglu a chynnal gwybodaeth am galedwedd" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6068,7 +6070,7 @@ msgstr "" "Mae HardDrake yn rhedeg archwiliwr caledwedd, a gall yn ôl \n" "eich dewis, ffurfweddu caledwedd newydd neu sydd wedi newid." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6076,7 +6078,7 @@ msgstr "" "Mae Apache yn weinydd y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio i wasanaethu " "ffeiliau HTML a CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6091,23 +6093,23 @@ msgstr "" "nifer o wasanaethau, gan gynnwys telnet, ftp, rsh a rlogin. Mae analluogi \n" "inetd yn analluogi'r holl wasanaethau mae'n gyfrifol amdanynt." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6119,7 +6121,7 @@ msgstr "" "hwn wrth ddefnyddio'r rhaglen wasanaethu kbdconfig. \n" "Dylech adael hwn wedi ei alluogi ar gyfer y rhan fwyaf o beiriannau." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6128,24 +6130,24 @@ msgstr "" "Ail-greu awtomatig pennawd y cnewyllyn yn /boot ar\n" "gyfer /usr/include/linux{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Canfod a ffurfweddu awtomatig caledwedd wrth gychwyn y cyfrifiadur." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Gwneud mân newidiadau i ymddygiad y system i ehangu oes y batri" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "Bydd Linuxconf yn trefnu ar adegau i gyflawni amrywiol" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr "" "Mae'n weinydd sy'n cyflafareddu gwaith argraffu i\n" "argraffydd (ion)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6164,17 +6166,17 @@ msgstr "" "Mae Gweinydd Rhith Linux yn cael ei ddefnyddio i adeiladu \n" "gweinyddion cyflym a chyraeddadwy." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitro'r rhwydwaith (Mur gwarchod rhyngweithiol a'r di-wifr" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Rheoli ac arolygu meddalwedd RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6182,12 +6184,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS -daemon sy'n hysbysu'r sytem am ddigwyddiadau system a negeseuon eraill" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6196,12 +6198,12 @@ msgstr "" "mae'r enwyd (BIND) yn Wasanaethwr Enw Parth (DNS) sy'n cael ei ddefnyddio i " "gydrannu enwau gwestai i'r cyfeiriadau IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6210,7 +6212,7 @@ msgstr "" "Yn arosod a dadarosod pob System Ffeil y Rhwydwaith (NFS), SMB\n" "(Rheolwr Rhwydwaith/Windows), a phwyntiau arosod NCP (NetWare) ." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6219,17 +6221,17 @@ msgstr "" "Cychwyn/Gorffen pob rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi eu \n" "ffurfweddu i gychwyn wrth gychwyn y peiriant." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6242,7 +6244,7 @@ msgstr "" "ffurfweddu\n" "drwy'r ffeil /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6252,12 +6254,12 @@ msgstr "" "ar draws rhwydweithiau TCP/IP. Mae'r gwasanaeth hwn \n" "yn darparu'r gallu i gloi ffeiliau NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Cydweddu amser system gan ddefnyddio Protocol Amser Rhwydwaith (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6266,17 +6268,17 @@ msgstr "" "Cychwyn clo allweddell numlock yn awtomatig yn consol \n" "ac Xorg wrth gychwyn y peiriant." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Cynnal OKI 4w ac argraffyddion Windows cyffelyb." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Gwirio os yw rhaniad bron yn llawn" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6289,7 +6291,7 @@ msgstr "" "ffurfweddu i wneud hynny, felly mae'n ddiogel ei gael ar beiriannau \n" "sydd ddim ei angen." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6304,12 +6306,12 @@ msgstr "" "sy'n\n" "gwneud defnydd o fecanwaith RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Neilltuo rhai pyrth TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6318,7 +6320,7 @@ msgstr "" "Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'n symud e-bost o un " "peiriant i'r llall." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6327,7 +6329,7 @@ msgstr "" "Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n" "hap o ansawdd uchel." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6336,12 +6338,12 @@ msgstr "" "Dynodi dyfeisiau bras i ddyfeisiau bloc (megis dig caled rhaniadau), \n" "ar gyfer defnydd rhaglenni megis Oracle neu chwaraewyr DVD." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Rheolydd gwybodaeth nameserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6353,7 +6355,7 @@ msgstr "" "ddefnyddio'n eang ar rwydweithiau bach, mae angen protocolau \n" "llwybrydd mwy cymhleth ar gyfer rhwydweithiau cymhleth." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6362,14 +6364,14 @@ msgstr "" "Mae'r protocol rstat yn caniatáu i ddefnyddwyr rhwydwaith \n" "i adennill metric perfformaid unrhyw beiriant ar y rhwydwaith." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6378,7 +6380,7 @@ msgstr "" "Mae protocol ruser yn caniatáu i ddefnyddwyr ar rwydwaith i adnabod\n" "pwy arall sydd wedi mewngofnodi ar beiriannau eraill sy'n ymateb." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6388,7 +6390,7 @@ msgstr "" "holl ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi ar beiriant sy'n rhedeg \n" "daemon rwho (yn debyg i fysedd)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6396,17 +6398,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) - galluogi mynediad i sganwyr, camerau " "fideo..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6415,17 +6417,17 @@ msgstr "" "Protocol SMB/CIFS - caniatau rhannu mynediad i ffeiliau ac argraffwyr ac " "yhefyd yn intigreiddio gyda parth Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6434,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Secure Shell - protocol rhwydwaith sy'n caniatâu u ddata gael ei gyfnewid " "dros sianel ddiogel rhwng dau gyfrifiadur" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6444,118 +6446,118 @@ msgstr "" "negeseuon i ffeiliau cofnod systemau. mae'n syniad da io rhedeg \n" "syslog bob tro." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Llwytho'r gyrwyr ar gyfer eich dyfeisiau usb." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Monitor traffig rhwydwaith ysgafn" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Cychwyn Gweinydd Ffont X" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Cychwyn daemon ar alw" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Argraffu" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rhwydweithio" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Gweinyddu Pell" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Dewiswch ba wasanaethau ddylai gael eu cychwyn yn awtomatig wrth gychwyn y " "cyfrifiadur" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d wedi eu cychwyn ar gyfer %d wedi eu cofrestru" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "rhedeg" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ataliwyd" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Gwasanaethau a daemonau" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "Dim gwybodaeth ychwanegol am y gwasanaeth hwn." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Cychwyn" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Cychwyn" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Aros" diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 1ced2c1bc..f97fc39a6 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-04 20:04+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Sondring af fremmede OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Hvis grub2 er for længe om at installere, så kan du bruge denne valgmulighed " -"til at springe registrering af andre OS'er over, så det går hurtigere" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Vælg den vindueshåndtering du vil køre:" msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -620,22 +620,22 @@ msgstr "Indtastningsmetode:" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen fildeling" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillad alle brugere" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på " "'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på " "Mac og Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -667,18 +667,18 @@ msgstr "" "SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" "systemer." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Start userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Deling per bruger, bruger gruppen 'fileshare'. \n" "Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -696,47 +696,47 @@ msgstr "" "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde. Tryk på OK for " "at logge ud nu." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, ur- og tidszoneopsætning" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvilken tid er bedst?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardware-ur sat til UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardware-ur sat til lokal tid)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Adgangskode for domæneadministrator" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1091,47 +1091,47 @@ msgstr "" "vent på at starte standardsystemet.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 med grafisk menu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk menu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd med grafisk menu" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikke nok plads i /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på " "dine partitioner er blevet ændret" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave " "nødopstart og vælge \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Geninstallér systemopstarter" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes" msgid "Checking %s" msgstr "Tjekker %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" @@ -5178,12 +5178,12 @@ msgstr "Adgangskode bør kunne modstå basale angreb" msgid "Password seems secure" msgstr "Adgangskode ser sikker ud" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montering mislykkedes: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5274,18 +5274,18 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kunne ikke sætte tilladelser på firmwarefil %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Skannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6019,22 +6019,22 @@ msgstr "Sikkerhedsadministrator:" msgid "Login or email:" msgstr "Login eller e-mail:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Lyt efter og udfør ACPI-hændelser fra kernen" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "" "apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n" "Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6053,22 +6053,22 @@ msgstr "" "blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning " "er lav nok." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er en ZeroConf-dæmon som implementerer en mDNS-stak" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "En NTP klient/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Opsæt indstillinger for CPU-frekvens" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6081,18 +6081,18 @@ msgstr "" "basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere " "konfigurationsmuligheder." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avanceret udskrifts-køsystem" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Starter den grafiske indlogningsbehandler" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "" "blevet ændret.\n" "Den bruges af Gnome og KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Klientprogrammer og \n" "skripter kan få adgang til skærmen via en simpel API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6136,13 +6136,13 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Den tillader musebaseret kopiér-og-indsæt-handlinger i " "konsollen og inkluderer understøttelse af pop op-menuer i konsollen." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6151,13 +6151,13 @@ msgstr "" "HardDrake kører en søgning efter hardware, og kan konfigurere nyt/ændret " "hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6172,24 +6172,24 @@ msgstr "" "ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, " "den er ansvarlig for." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "Distribuerer IRQ-belastning ligeligt mellem flere CPU'er for forbedret ydelse" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "" "keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til " "på de fleste maskiner." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6209,17 +6209,17 @@ msgstr "" "Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af hardware ved opstart." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Ændrer på systemopførselen for at forlænge batteritid" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved " "opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "" "lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n" "Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6246,17 +6246,17 @@ msgstr "" "Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n" "tilgængelighed." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Overvåger netværket (interaktiv brandmur og trådløst)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Overvågning og administration af programmeret RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6265,12 +6265,12 @@ msgstr "" "DBUS er en tjeneste som rundsender beskeder om systemhændelser, og andre " "beskeder" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Aktiverer MSEC-sikkerhedsregler på systemopstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6279,12 +6279,12 @@ msgstr "" "named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-" "adresser for værtsnavne." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initialiserer logning af netværk på konsollen" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "" "Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/" "Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6302,17 +6302,17 @@ msgstr "" "Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n" "til at starte ved opstart." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Kræver at netværket er oppe hvis dette aktiveres" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Vent på at det automatiske netværk kommer op" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/" "exports filen." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6332,12 +6332,12 @@ msgstr "" "NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n" "netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synkroniserer systemklokken med netværkstidsprotokollen NTP" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6346,17 +6346,17 @@ msgstr "" "Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og Xorg ved\n" "opstart." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Tjekker om en partition er tæt på at være fuld" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "" "konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke " "har behov for den." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6381,12 +6381,12 @@ msgstr "" "NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller " "der udnytter RPC mekanismen." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserverer nogle TCP-porte" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" "Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter " "post fra en maskine til en anden." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" "Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n" "ved generering af tilfældige tal." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6413,12 +6413,12 @@ msgstr "" "Tildel rå enheder til blokenheder (såsom harddisk-drev-partitioner)\n" "til brug af applikationer såsom Oracle eller DVD-afspillere" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informationshåndtering for navneserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere " "komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" "rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation " "fra enhver maskine på dette netværk." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "" "forskellige logfiler.\n" "Det er en god idé altid at køre rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "" "rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n" "hvem der er logget på andre maskiner." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6467,24 +6467,24 @@ msgstr "" "brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " "finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) giver adgang til skannere, filmkameraer, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Brandmur med pakkefiltrering" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pakkefiltrering firewall til IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6493,17 +6493,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS-protokollen gør det muligt at dele adgang til filer og printere, og " "integrerer også med et Windows Server-domæne" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Start lydsystemet på din maskine" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "lag for taleanalyse" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "" "Secure Shell er en netværksprotokol som gør det muligt at udveksle data over " "en sikker forbindelse mellem to datamaskiner" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6521,94 +6521,94 @@ msgstr "" "Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" "Det er en god idé altid at køre syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Flytter de genererede gennemgående udev-regler til /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "En letvægts overvågning af netværkstrafik" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Starter X-skriftserveren." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Starter andre tjenester efter behov." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printning" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netværk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Ekstern administration" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databaseserver" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiverede for %d registrerede" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "kører" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stoppet" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tjenester og dæmoner" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6617,22 +6617,22 @@ msgstr "" "Beklager, der er ingen ekstra\n" "information om denne tjeneste." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Start når der bedes om det" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ved opstart" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -6975,3 +6975,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis grub2 er for længe om at installere, så kan du bruge denne " +#~ "valgmulighed til at springe registrering af andre OS'er over, så det går " +#~ "hurtigere" diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 283219423..8b7898a2d 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 20:08+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -348,12 +348,11 @@ msgstr "Fremdes OS testen" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Falls die Installation von grub2 zu lange dauert können Sie diese Option " -"nutzen um das erkennen von anderen Betriebssystemen zu überspringen und die " -"Installation zu beschleunigen" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -516,7 +515,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:" msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -628,22 +627,22 @@ msgstr "Eingabe-Methode:" msgid "None" msgstr "Keine" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Keine Freigaben" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Allen Benutzern erlauben" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "" "NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger " "Unterstützung für Mac und Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "" "SMB: ein Dateisystem welches für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und " "vielen modernen Linux-Systemen verwendet wird." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -684,12 +683,12 @@ msgstr "" "Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " "Sie verwenden?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake starten" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "" "Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n" "Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -707,49 +706,49 @@ msgstr "" "Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " "werden. Klicken Sie auf OK, um sich nun abzumelden." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " "werden" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Welches ist die beste Zeit?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf GMT)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf Ortszeit)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-Server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Passwort des Domänen-Administrators" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1107,47 +1106,47 @@ msgstr "" "oder warten Sie auf das Starten des Standard-Betriebssystems.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux mit Textmenü" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Sie haben nicht genug Platz in /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Ihre Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre " "Partitionsnummerierung geändert hat" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Der Bootloader kann nicht richtig installiert werden. Sie müssen ins " "Rettungssystem booten und „%s“ wählen" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Bootloader neu installieren" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl." msgid "Checking %s" msgstr "%s wird überprüft" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s" @@ -5258,12 +5257,12 @@ msgstr "Passwörter sollten grundlegenden Angriffen widerstehen können" msgid "Password seems secure" msgstr "Das Passwort scheint sicher zu sein" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Fehler beim Einhängen: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5360,19 +5359,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Konnte keine Zugriffs-Erlaubnis für die Firmware-Datei %s setzen!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "ScannerDrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht " "installieren." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Ihr(e) Scanner wird nur für den Benutzer Root verfügbar sein" @@ -6118,17 +6117,17 @@ msgstr "Sicherheitsadministrator:" msgid "Login or email:" msgstr "Loginname oder E-Mailadresse:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Empfangen und Weiterleiten von ACPI-Events des Kernels. " -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Startet das ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) Soundsystem" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" @@ -6138,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Prozesse, die etwa zwischen Mitternacht und 6:00 Uhr gestartet \n" "werden sollten, nie ausgeführt würden." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6149,7 +6148,7 @@ msgstr "" "Hilfe kann man den Computer auch rechtzeitig herunterfahren lassen, \n" "bevor die Batterien leer sind." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6159,22 +6158,22 @@ msgstr "" "dafür vorgesehene Zeitpunkt erreicht ist. Lässt die Systemauslastung \n" "es zu, werden sog. Batch-Anwendungen gestartet." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi ist ein ZeroConf Dämon, der einen mDNS-Stack implementiert. " -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Ein NTP Klient/Server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Richte die CPU-Frequenz-Einstellungen ein" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6187,7 +6186,7 @@ msgstr "" "Der Dienst vixie cron erweitert dieses Konzept um weitere Funktionen, etwa \n" "ein verbessertes Sicherheitskonzept und einfachere Konfiguration." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6195,12 +6194,12 @@ msgstr "" "Das Common UNIX Printing System (CUPS) ist ein fortgeschrittenes Drucker-" "Warteschlangensystem" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Startet den graphischen Display-Manager" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6211,7 +6210,7 @@ msgstr "" "wenn sich Dateien ändern.\n" "FAM wird von GNOME und KDE genutzt." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6232,7 +6231,7 @@ msgstr "" "Client-Anwendungen und\n" "Skripte können den LCD mit einer einfachen API ansprechen." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6245,12 +6244,12 @@ msgstr "" "auch mausbasierte Ausschneiden-und-Einfügen-Operationen auf der\n" "Konsole und unterstützt Pop-Up-Menüs auf der Konsole." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL ist ein Dienst, der Hardware-Informationen sammelt und verwaltet" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6259,7 +6258,7 @@ msgstr "" "HardDrake führt eine Hardwareuntersuchung durch, und konfiguriert optional\n" "neue/geänderte Hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6267,7 +6266,7 @@ msgstr "" "Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Er wird dazu verwendet um HTML Dateien " "zu publizieren und unterstützt CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6284,17 +6283,17 @@ msgstr "" "Schalten Sie diesen Dienst ab, können Sie auf keine der von inetd \n" "verwalteten Dienste mehr zugreifen." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatisiert eine Paketfilter-Firewall mit ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatisiert eine Paketfilter-Firewall mit iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6302,7 +6301,7 @@ msgstr "" "Verteilt die IRQ-Auslastung gleichmäßig auf die CPUs, um die Leistung zu " "steigern" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6314,7 +6313,7 @@ msgstr "" "können Sie diese Einstellung auswählen. \n" "Sie sollten dies für die meisten Rechner aktiviert lassen. " -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6323,20 +6322,20 @@ msgstr "" "Automatische Neuerstellung der Kernel-Header in /boot für\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Automatische Erkennung und Konfiguration neuer Hardware während des \n" "Systemstarts." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" "Optimiert das Verhalten des Systems, um die Batterie-Lebensdauer zu erhöhen" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6345,7 +6344,7 @@ msgstr "" "Linuxconf versucht beim Systemstart einige Verwaltungsaufgaben \n" "auszuführen." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6354,7 +6353,7 @@ msgstr "" "Der Dienst lpd ist der Drucker-Server. Dieser wird von lpr benötigt. Er ist\n" "ein Server, der Ihre Druckaufträge an Ihre/n Drucker weiterleitet. " -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6363,17 +6362,17 @@ msgstr "" "Der Linux Virtual Server kann verwendet werden, um einen\n" "hochperformanten Hochverfügbarkeitsserver aufzusetzen." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Überwacht das Netzwerk (Interaktive Firewall und Wireless)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Software-RAID-Überwachung und -Verwaltung" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6382,12 +6381,12 @@ msgstr "" "DBUS ist ein Dienst, der Meldungen über System-Ereignisse und andere " "Nachrichten überträgt" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Aktiviert die MSEC-Sicherheitsregeln beim Systemstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6397,12 +6396,12 @@ msgstr "" "mit dessen Hilfe Rechnernamen in IP-Adressen umgesetzt werden. \n" "Ein solcher Dienst wird „Domain Name Server“ (DNS) genannt." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initialisiert Netzwerk-Konsolen-Erfassung" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6412,7 +6411,7 @@ msgstr "" "(NFS) beim Systemstart eingehängt werden, etwa SMB (LAN Manager/Windows) \n" "und NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6421,17 +6420,17 @@ msgstr "" "Aktiviert/Deaktiviert alle Netzwerkgeräte, die so konfiguriert wurden,\n" "dass sie bei Systemstart zur Verfügung stehen." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Das Netzwerk muss laufen, wenn dies aktiviert ist" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Warte darauf, dass das Netzwerk verfügbar ist. " -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6443,7 +6442,7 @@ msgstr "" "Dieser Dienst stellt Ihnen einen solchen Server zur Verfügung. \n" "Konfiguriert wird er in der Datei „/etc/exports“." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6455,13 +6454,13 @@ msgstr "" "Verfügung, damit eine Datei nicht durch mehrere Personen \n" "gleichzeitig verändert werden kann." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Synchronisiert die Systemzeit unter Benutzung des Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6470,17 +6469,17 @@ msgstr "" "Schaltet beim Betriebssystemstart automatisch die „Num“-Taste für \n" "die virtuellen Konsolen und Xorg ein." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Unterstützung für den OKI 4w und kompatible Win-Drucker." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Überprüft, ob eine Partition beinahe voll ist" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6493,7 +6492,7 @@ msgstr "" "wenn Sie ihn vorher konfiguriert haben. Daher schadet es nicht, \n" "wenn Sie ihn auf Rechnern aktivieren, auf denen er nicht benötigt wird." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6506,12 +6505,12 @@ msgstr "" "solche Server (RPC-basierte) beherbergen, muss dieser Dienst \n" "aktiviert sein." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserviert einige TCP-Ports." -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr "" "Postfix ist ein E-Mail-Transport-Dienst. Mit seiner Hilfe werden \n" "E-Mails zwischen verschiedenen Rechnern ausgetauscht." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6531,7 +6530,7 @@ msgstr "" "wieder zu restaurieren. Die Qualität erzeugter Zufallszahlen \n" "wird dadurch verbessert." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6540,12 +6539,12 @@ msgstr "" "Weise RAW-Geräte den Block-Geräten (wie z.B. Festplatten-Partitionen),\n" "für die Verwendung von Anwendungen, wie Oracle oder DVD-Player, zu." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Nameserver-Informationsverwaltung" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6557,7 +6556,7 @@ msgstr "" "Netzwerken verwendet, jedoch wird für komplexere Netzwerke ein \n" "anderer Dienst benötigt." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6566,7 +6565,7 @@ msgstr "" "Der rstat Dienst erlaubt es Anwendern in einem Netzwerk, Performance-Daten\n" "von jedem anderen Rechner in diesem Netzwerk zu erhalten." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6575,7 +6574,7 @@ msgstr "" "Mittels Syslog sichern zahlreiche Dienste Verlaufsprotokolle in vorgesehene " "Dateien. Es ist sinnvoll Syslog immer aktiviert zu haben." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6584,7 +6583,7 @@ msgstr "" "Der Dienst rusers erlaubt es Anwendern in einem Netzwerk zu identifizieren\n" "wer gerade auf einem der anderen Rechnern angemeldet ist." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6594,7 +6593,7 @@ msgstr "" "momentan angemeldeter Benutzer übermittelt zu bekommen \n" "(ähnlich wie finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6602,17 +6601,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) erlaubt es, Scanner, Videokameras und " "ähnliches anzusprechen" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketfilter-Firewall" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Paketfilternde Firewall für IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6621,17 +6620,17 @@ msgstr "" "Das SMB/CIFS Protokoll erlaubt es, den Zugang zu Dateien und Druckern zu " "teilen und integriert sich auch in eine Windows-Server-Umgebung" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Starten des Soundsystems Ihres Rechners" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Layer für die Sprach-Analyse" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6640,7 +6639,7 @@ msgstr "" "Secure Shell ist ein Netzwerkprotokoll, das es erlaubt, Daten über eine " "sichere Verbindung zwischen zwei Computern auszutauschen" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6650,97 +6649,97 @@ msgstr "" "in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n" "aktiviert zu haben." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Verschiebt die generierten persistenten udev-Regeln nach /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Eine ressourcenschonende Netzwerk-Verkehrsüberwachung" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Startet den X-Font-Server" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Startet andere Daemonen auf Verlangen." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fernwartung" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datenbankserver" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Wählen Sie, welche Dienste automatisch beim Systemstart aktiviert werden " "sollen" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiviert von %d registrierten" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "aktiv" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "gestoppt" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Dienste und Dämonen" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6750,22 +6749,22 @@ msgstr "" "weiteren Informationen zu\n" "diesem Dienst." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Starten wenn verlangt" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Beim Systemstart" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -7109,3 +7108,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Falls die Installation von grub2 zu lange dauert können Sie diese Option " +#~ "nutzen um das erkennen von anderen Betriebssystemen zu überspringen und " +#~ "die Installation zu beschleunigen" diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 9583cd334..85a06260d 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 15:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -351,12 +351,11 @@ msgstr "Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών Συστ #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Αν η εγκατάσταση του grub2 διαρκεί πάρα πολύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"αυτήν την επιλογή για να παραλείψετε την ανίχνευση άλλων λειτουργικών " -"συστημάτων και να επισπεύσετε την διαδικασία." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το διαχειριστή παραθύρων που msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -629,22 +628,22 @@ msgstr "Μέθοδος εισαγωγής:" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Χωρίς κοινή χρήση" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "" "\n" "Το \"Προσαρμοσμένο\" επιτρέπει την ανά χρήστη ρύθμιση.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "" "NFS: το παραδοσιακό σύστημα κοινής χρήσης του Unix, με περιορισμένη " "υποστήριξη για Mac και Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "" "SMB: ένα σύστημα κοινής χρήσης, που χρησιμοποιείται από τα Windows, από το " "Mac OS X και από πολλά μοντέρνα συστήματα Linux." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -685,12 +684,12 @@ msgstr "" "Μπορείτε να κάνετε εξαγωγή με τη χρήση NFS ή SMB. Παρακαλώ επιλέξτε ποιο θα " "θέλατε να χρησιμοποιήσετε." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Εκκίνηση του userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να προσθέσετε ένα χρήστη σε αυτήν την ομάδα χρησιμοποιώντας το " "userdrake." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -709,49 +708,49 @@ msgstr "" "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και μετά να " "επανασυνδεθείτε. Πατήστε «Εντάξει» για να αποσυνδεθείτε τώρα." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και μετά να " "επανασυνδεθείτε." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ωρολογιακή ζώνη" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Ρυθμίσεις της ημερομηνίας, της ώρας και της ωρολογιακής ζώνης" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Ποια είναι η σωστή ώρα;" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (το ρολόι της μητρικής κάρτας έχει οριστεί σε UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (το ρολόι της μητρικής κάρτας έχει οριστεί στην τοπική ώρα)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Εξυπηρετητής NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός της ώρας (μέσω NTP)" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή τομέα" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1110,47 +1109,47 @@ msgstr "" "περιμένετε την εκκίνηση από προεπιλογή.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO με μενού κειμένου" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 με γραφικό περιβάλλον" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 με μενού κειμένου" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB με γραφικό περιβάλλον " -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB με μενού κειμένου" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd με γραφικό μενού" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux με μενού κειμένου" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1159,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Η ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης πρέπει να ενημερωθεί επειδή κάποιες " "κατατμήσεις έχουν επαναριθμηθεί" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1169,7 +1168,7 @@ msgstr "" "εκκινήσετε το CD-ROM της εγκατάστασης με την επιλογή «διάσωση» και να " "επιλέξετε «%s»" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Επανεγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης" @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -2456,7 +2455,7 @@ msgstr "η προσάρτηση της κατάτμησης %s στον κατά msgid "Checking %s" msgstr "Έλεγχος του %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση του %s: %s" @@ -5281,12 +5280,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης φαίνεται να είναι ασφαλής" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "η προσάρτηση απέτυχε: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5383,19 +5382,19 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" "Αδυναμία ορισμού των αδειών χρήσης του αρχείου υλικολογισμικού (firmware) %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Αδυναμία εγκατάστασης των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση του σαρωτή/" "ών σας." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Ο σαρωτής/τές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στους μη διαχειριστές." @@ -6149,22 +6148,22 @@ msgstr "Διαχειριστής ασφαλείας:" msgid "Login or email:" msgstr "Όνομα χρήστη ή ηλ. αλληλογραφία :" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Ακρόαση και αποστολή γεγονότων ACPI από τον πυρήνα" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, ένας προγραμματιστής περιοδικής εκτέλεσης εντολών." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6174,7 +6173,7 @@ msgstr "" "Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n" "περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6183,23 +6182,23 @@ msgstr "" "Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n" "όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" "Το avahi είναι ένας ZeroConf δαίμονας ο οποίος ενσωματώνει ένα στρώμα mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Ένας εξυπηρετητής/πελάτης NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Καθορισμός ρυθμίσεων της συχνότητας του επεξεργαστή" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6212,7 +6211,7 @@ msgstr "" "επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές " "ρυθμίσεις." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6220,12 +6219,12 @@ msgstr "" "Το Common UNIX Printing System (CUPS) είναι ένα εξελιγμένο σύστημα " "διαχείρισης εκτύπωσης." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Ενεργοποιεί το γραφικό διαχειριστή προβολής" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6236,7 +6235,7 @@ msgstr "" "αναφορές όταν τα αρχεία αλλάζουν.\n" "Χρησιμοποιείται και από το GNOME και από το KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6259,7 +6258,7 @@ msgstr "" "εφαρμογές πελάτες και \n" "τα σενάρια μπορούν να έχουν πρόσβαση στην LCD μέσω ενός απλού API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6271,14 +6270,14 @@ msgstr "" "κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n" "ποντικιού στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυόμενων μενού στην κονσόλα." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "Το HAL είναι ένας δαίμονας που συλλέγει και διατηρεί πληροφορίες σχετικές με " "τις συσκευές του υπολογιστή" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6288,7 +6287,7 @@ msgstr "" "ρυθμίζει\n" "το νέο υλικό." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6296,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής ιστού (HTTP). Μπορεί να εξυπηρετεί αρχεία\n" "HTML και CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6313,18 +6312,18 @@ msgstr "" "αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n" "είναι υπεύθυνη." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" "Αυτοματοποιεί ένα τείχος προστασίας φιλτραρίσματος πακέτων με ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Αυτοματοποιεί ένα τείχος προστασίας φιλτραρίσματος πακέτων με iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6332,7 +6331,7 @@ msgstr "" "Διανέμει ομοιόμορφα το φορτίο IRQ διαμέσου πολλαπλών επεξεργαστών για " "βελτίωση της απόδοσης" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6343,7 +6342,7 @@ msgstr "" "επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με τη\n" "χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6352,21 +6351,21 @@ msgstr "" "Αυτόματη αναδημιουργία της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Αυτόματος εντοπισμός και ρύθμιση των συσκευών κατά την εκκίνηση του " "συστήματος." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" "Βελτιστοποιεί την συμπεριφορά του συστήματος για να επεκτείνει τη ζωή της " "μπαταρίας" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6375,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Το Linuxconf πραγματοποιεί κάποιες εργασίες κατά την εκκίνηση\n" "του συστήματος ώστε να διατηρηθεί η διαμόρφωση του συστήματος." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6385,7 +6384,7 @@ msgstr "" "η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n" "στους εκτυπωτές." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6394,17 +6393,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει έναν υψηλής\n" "απόδοσης και διαθεσιμότητας εξυπηρετητή." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Εποπτεύει το δίκτυο (διαδραστικό τείχος προστασίας και ασύρματο)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Διαχείριση και εποπτεία λογισμικού RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6413,13 +6412,13 @@ msgstr "" "Το DBUS είναι ένας δαίμονας που αποστέλλει ειδοποιήσεις για γεγονότα του " "συστήματος καθώς και άλλα μηνύματα" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" "Ενεργοποιεί την πολιτική ασφαλείας MSEC κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6429,12 +6428,12 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείται\n" "για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Αρχικοποιεί την προβολή στην κονσόλα των καταγραφών δικτύου" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6443,7 +6442,7 @@ msgstr "" "Προσάρτηση και αποπροσάρτηση όλων των κοινόχρηστων φακέλων: απομακρυσμένα\n" "συστήματα αρχείων (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), και NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6452,17 +6451,17 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν\n" "ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο προϋποθέτει ότι το δίκτυο είναι ενεργό" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Αναμένει το δίκτυο hotplug να ενεργοποιηθεί" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6473,7 +6472,7 @@ msgstr "" "δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή NFS,\n" "ο οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6482,31 +6481,31 @@ msgstr "" "Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για την κοινή χρήση αρχείων σε\n" "δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Συγχρονίζει την ώρα του συστήματος χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο NTP " "(Network Time Protocol)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση του πλήκτρου numlock κατά την εκκίνηση." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Ελέγχει αν μια κατάτμηση πλησιάζει στο μέγιστο μέγεθος της." -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6519,7 +6518,7 @@ msgstr "" "χρήστη,\n" "οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το χρειάζονται." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6531,12 +6530,12 @@ msgstr "" "από πρωτόκολλα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένος σε\n" "συστήματα που ενεργούν ως εξυπηρετητές τέτοιων πρωτοκόλλων." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Διατηρεί κάποιες θύρες TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6545,7 +6544,7 @@ msgstr "" "Το postfix είναι ένα πρόγραμμα μεταφοράς αλληλογραφίας το πρόγραμμα που " "φροντίζει για τη μεταφορά αλληλογραφίας από το ένα σύστημα στο άλλο." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6554,7 +6553,7 @@ msgstr "" "Αποθηκεύει και επαναφέρει την εντροπία του συστήματος για nτην δημιουργία " "καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6563,12 +6562,12 @@ msgstr "" "Ορισμός raw συσκευών ως block συσκευών (όπως κατατμήσεις σκληρών\n" "δίσκων), για τη χρήση τους από εφαρμογές όπως η Oracle ή συσκευές DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Διαχειριστής πληροφοριών nameserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6580,7 +6579,7 @@ msgstr "" "σε\n" "μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν πιο περίπλοκα πρωτόκολλα." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6590,7 +6589,7 @@ msgstr "" "συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n" "το δίκτυο." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6600,7 +6599,7 @@ msgstr "" "εγγραφές σε διάφορα αρχεία καταγραφών του συστήματος. Συνίσταται η συνεχής " "λειτουργία της υπηρεσίας rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6609,7 +6608,7 @@ msgstr "" "Το πρωτόκολλο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να\n" "ταυτοποιήσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6618,7 +6617,7 @@ msgstr "" "Το πρωτόκολλο rwho επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να δουν έναν\n" "κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6626,17 +6625,17 @@ msgstr "" "Το SANE (Scanner Access Now Easy) επιτρέπει την πρόσβαση σε σαρωτές, " "κάμερες..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Τείχος προστασίας με φιλτράρισμα πακέτων" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Τείχος προστασίας με φιλτράρισμα πακέτων για IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6645,17 +6644,17 @@ msgstr "" "Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές " "και επίσης την ενσωμάτωση με έναν τομέα εξυπηρετητή Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Εκκίνηση του συστήματος ήχου στο μηχάνημά σας" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "στρώση για ανάλυση ομιλίας" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6664,7 +6663,7 @@ msgstr "" "Το Secure Shell είναι ένα πρωτόκολλο δικτύου που επιτρέπει την ανταλλαγή " "δεδομένων μεταξύ δύο υπολογιστών μέσω ενός ασφαλούς καναλιού" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6674,95 +6673,95 @@ msgstr "" "για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία καταγραφών συστήματος.\n" "Συνιστάται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Μετακινεί τους δημιουργημένους διαρκείς κανόνες udev στο /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Φόρτωση των οδηγών για τις usb συσκευές σας." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Ένας ελαφρύς επόπτης κίνησης δικτύου" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Εκκινεί τον εξυπηρετητή γραμματοσειρών." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Εκκινεί άλλους δαίμονες κατά αίτηση." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Δίκτυο" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ενεργοποιημένες για %d εγγεγραμμένες" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "εκτελείται" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "δεν εκτελείται" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Υπηρεσίες και δαίμονες" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6771,22 +6770,22 @@ msgstr "" "Χωρίς επιπλέον πληροφορίες\n" "για αυτή την υπηρεσία, λυπούμαστε." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Εκκινείται όταν ζητηθεί" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Στην εκκίνηση" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" @@ -7137,3 +7136,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Αν η εγκατάσταση του grub2 διαρκεί πάρα πολύ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " +#~ "αυτήν την επιλογή για να παραλείψετε την ανίχνευση άλλων λειτουργικών " +#~ "συστημάτων και να επισπεύσετε την διαδικασία." diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index 7db1fe974..036879873 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -331,8 +331,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:" msgid "Release Notes" msgstr "Publikig-notoj" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Malfermu" @@ -600,22 +602,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Neniom" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ne kundivido" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Akomodata" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,86 +633,86 @@ msgstr "" "\n" "\"Custum\" ebligas per-uzulan.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ SMB. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lanĉu userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Horzono" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "kio estas vian horzonon?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Servilo" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) " @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1049,61 +1051,61 @@ msgstr "" "atendu por defauxlta starto.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Interŝanĝa" msgid "Windows" msgstr "Vindozo" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alia" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "Kontrolanta %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "eraro dum malmunti %s: %s" @@ -4930,12 +4932,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "muntado malsukcesis: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5025,17 +5027,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5691,24 +5693,24 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-" "Arkitekturo)-sonsistemon" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5718,7 +5720,7 @@ msgstr "" "sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n" "kiam la baterioŝargo estas malgranda." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5728,22 +5730,22 @@ msgstr "" "'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n" "sufiĉe malgranda." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5756,18 +5758,18 @@ msgstr "" "baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n" "konfiguraj opcioj." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5775,7 +5777,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5788,7 +5790,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5800,12 +5802,12 @@ msgstr "" "la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n" "por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5814,7 +5816,7 @@ msgstr "" "HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n" "novan/ŝanĝitan aparataron." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5822,7 +5824,7 @@ msgstr "" "Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n" "kaj CGI (komunakluza interfaco)." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5837,23 +5839,23 @@ msgstr "" "servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n" "ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5864,7 +5866,7 @@ msgstr "" "Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n" "ebligatan por la plejmulto da sistemoj." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5873,17 +5875,17 @@ msgstr "" "Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n" "/usr/include/linux/{autoconf, version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5892,7 +5894,7 @@ msgstr "" "Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n" "dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5901,7 +5903,7 @@ msgstr "" "lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n" "baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5910,29 +5912,29 @@ msgstr "" "Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n" "bonege atingeblan servilon." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5941,12 +5943,12 @@ msgstr "" "named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n" "poŝtejojn de IP adresoj." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr "" "Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5964,17 +5966,17 @@ msgstr "" "Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n" "dum sistemstartado." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5985,7 +5987,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n" "/etc/exports dosiero." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5994,29 +5996,29 @@ msgstr "" "NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6028,7 +6030,7 @@ msgstr "" "tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n" "estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6041,12 +6043,12 @@ msgstr "" "La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n" "por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6055,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n" "retpoŝton de unu komputilo al alia." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6064,19 +6066,19 @@ msgstr "" "Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n" "generado de aleatoraj nombroj." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6087,7 +6089,7 @@ msgstr "" "per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n" "pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6096,14 +6098,14 @@ msgstr "" "La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n" "pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6112,7 +6114,7 @@ msgstr "" "La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n" "konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6121,47 +6123,47 @@ msgstr "" "La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n" "konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6171,94 +6173,94 @@ msgstr "" "mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" "syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Presante" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Retumado" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Malproksima administrado" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datumbaz-servilo" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servoj" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "ruliĝante" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "haltigita" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servoj kaj demonoj" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6267,22 +6269,22 @@ msgstr "" "Ne pli da informo\n" "pri tiu servo, bedaŭrinde." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Startante" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Startu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Haltu" diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index a5e868331..4f8c3f4de 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:09+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@disroot.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Sondear sistemas operativos extranjeros" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Si grub2 tarda demasiado en instalarse, puede utilizar esta opción para " -"omitir la detección de otros sistemas operativos y hacerlo más rápido." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" msgid "Release Notes" msgstr "Notas de versión" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -627,22 +627,22 @@ msgstr "Método de entrada:" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No compartir" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir a todos los usuarios" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizada\" permite una granularidad por usuario.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "NFS: sistema tradicional Unix para compartir archivos, con menos soporte en " "Mac y Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -675,19 +675,19 @@ msgstr "" "SMB: sistema para compartir archivos usado por Windows, Mac OS X y muchos " "sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Puede exportar usando NFS o SMB. Por favor, elija el que desea utilizar." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lanzar UserDrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "Los recursos compartidos por usuario utilizan el grupo \"fileshare\". \n" "Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -705,48 +705,48 @@ msgstr "" "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto. " "Pulse OK para conectarse ahora." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de la fecha, hora y huso horario" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "¿Cuál es la mejor hora?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (reloj interno puesto en hora UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (reloj interno puesto en hora local)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1104,47 +1104,47 @@ msgstr "" "a que arranque el sistema predeterminado.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menú de texto" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 con menú de texto" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB con menú de texto" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux con menú de texto" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Se debe actualizar la configuración de su cargador de arranque debido a que " "cambió el número de la partición" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "No se puede instalar correctamente el cargador de arranque. Debe arrancar " "con rescate y elegir \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Volver a instalar cargador de arranque" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Intercambio" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" msgid "Checking %s" msgstr "Verificando %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" @@ -5238,12 +5238,12 @@ msgstr "La contraseña debería resistir ataques básicos" msgid "Password seems secure" msgstr "La contraseña parece segura" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount falló: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5337,18 +5337,18 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "¡No se pudo ajustar permisos en el archivo de firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6097,23 +6097,23 @@ msgstr "Administrador de seguridad:" msgid "Login or email:" msgstr "Usuario o correo electrónico:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Escuchar y despachar eventos ACPI desde el kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "" "información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n" "la batería está casi descargada." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6133,22 +6133,22 @@ msgstr "" "especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n" "la carga promedio del sistema es suficientemente baja." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi es un demonio ZeroConf que implementa una pila mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Un cliente/servidor NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Establecer los parámetros de frecuencia de CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "" "básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " "potentes." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6170,12 +6170,12 @@ msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) es un sistema de cola de impresión " "avanzado" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lanza el administrador de conexión gráfico" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "" "cuando cambian los archivos.\n" "Lo utilizan GNOME y KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" "acceder el LCD por medio de \n" "una API simple." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6223,13 +6223,13 @@ msgstr "" "el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la " "consola." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL es un servicio que recolecta y mantiene información acerca del hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "" "HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n" "el hardware nuevo/cambiado." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " "programas CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6263,17 +6263,17 @@ msgstr "" "y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que " "dependen de él." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "" "Distribuye la carga IRQ de manera equitativa a través de múltiples CPUs para " "un desempeño mejorado" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n" "Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6301,18 +6301,18 @@ msgstr "" "Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" "Afina el comportamiento del sistema para extender la vida de la batería" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n" "mantener la configuración del sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "" "correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n" "impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6340,17 +6340,17 @@ msgstr "" "El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n" "rendimiento y alta disponibilidad." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitorea la red (Cortafuegos interactivo e inalámbrica)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Monitoreo y administración de RAID por software" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6359,12 +6359,12 @@ msgstr "" "DBUS es un servicio que difunde notificaciones de los eventos del sistema y " "otros mensajes" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Habilita la política de seguridad de MSEC al inicio del sistema" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6373,12 +6373,12 @@ msgstr "" "named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir " "los nombres de máquinas en direcciones IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicializa el registro de consola de red" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "" "compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n" "SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6397,17 +6397,17 @@ msgstr "" "Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n" "en el arranque del sistema." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Requiere que la red esté conectada si se habilita" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Espera a que la red de conexión en caliente esté conectada" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "" "configura\n" "a través del archivo /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr "" "NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" "Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincroniza la hora del sistema usando NTP (Network Time Protocol)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6442,17 +6442,17 @@ msgstr "" "Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n" "Xorg al arrancar." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Comprueba si una partición está pronto a llenarse" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "" "esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n" "en máquinas que no lo necesiten." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6478,12 +6478,12 @@ msgstr "" "actúan\n" "como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserva algunos puertos TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa " "encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n" "generación de números aleatorios de gran calidad." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6510,12 +6510,12 @@ msgstr "" "Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones " "de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Administración de información de servidor de nombres" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "" "para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " "complejos." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "" "El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n" "información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "" "Syslog es el servicio con el cual muchos demonios envían mensajes a varios " "archivos de registro del sistema. Es una buena idea siempre ejecutar rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "" "El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n" "quien está conectado en otras máquinas que respondan." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "" "de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n" "(similar al finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6574,17 +6574,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáner, cámaras de " "vídeo, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Cortafuegos de filtro de paquetes" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Cortafuegos de filtrado de paquetes para IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6593,17 +6593,17 @@ msgstr "" "El protocolo SMB/CIFS permite compartir el acceso a archivos e impresoras y " "también la integración a un dominio de Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "capa para análisis de voz" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "" "Secure Shell es un protocolo de red que permite que se intercambien datos " "entre dos computadoras usando un canal seguro" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6622,42 +6622,42 @@ msgstr "" "sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n" "de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Mueve las reglas persistentes de udev generadas a /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un monitor de trafico de red liviano" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia el servidor de tipografías X (xfs)." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia otros servicios según sea necesario." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -6666,52 +6666,52 @@ msgstr "" "_: Keep these entry short\n" "Red" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administración remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de base de datos" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activados de %d registrados" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "corriendo" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servicios y demonios" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6720,22 +6720,22 @@ msgstr "" "No hay información adicional para\n" "este servicio. Disculpe." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Comenzar cuando se pida" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Al iniciar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -7082,3 +7082,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Si grub2 tarda demasiado en instalarse, puede utilizar esta opción para " +#~ "omitir la detección de otros sistemas operativos y hacerlo más rápido." diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 265751d8f..04a481830 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 15:27+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -342,12 +342,11 @@ msgstr "Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Kui grub2 paigaldamine võtab liiga kaua aega, saab selle valikuga jätta " -"võõraste operatsioonisüsteemide tuvastamise vahele ja muuta paigaldamise " -"tunduvalt kiiremaks" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Valige käivitatav aknahaldur:" msgid "Release Notes" msgstr "Info väljalaske kohta" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -621,22 +620,22 @@ msgstr "Sisestusmeetod:" msgid "None" msgstr "Puudub" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Jagamiseta" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Kohandatud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "" "NFS: UNIX-i traditsiooniline failijagamissüsteem, mida Mac ja Windows eriti " "ei toeta." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -669,18 +668,18 @@ msgstr "" "SMB: failijagamissüsteem, mida toetavad Windows, Mac OS X ja enamik moodsaid " "Linuxi süsteeme." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Eksportida saab NFS või SMB abil. Palun valige, kumba kasutada." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake käivitamine" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "" "Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n" "Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -698,47 +697,47 @@ msgstr "" "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida. Vajutage " "väljalogimiseks OK." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes asute?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi seadistamine" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Milline on korrektne aeg?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud GMT ajale)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud kohalikule ajale)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeeni administraatori parool" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1090,54 +1089,54 @@ msgstr "" "ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LiLo tekstirežiimis" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 graafilise menüüga" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 tekstirežiimis" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB graafilise menüüga" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB tekstirežiimis" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd graafilise menüüga" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux tekstirežiimis" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot on liiga täis" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "Alglaaduri seadistust tuleb uuendada, sest partitsioon on ümber seatud" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Alglaadurit ei saa korrektselt paigaldada. Peate tegema taaskäivituse " "päästerežiimi (rescue) ja valima \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Alglaaduri taaspaigaldamine" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Saaleala" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -2412,7 +2411,7 @@ msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s nurjus" msgid "Checking %s" msgstr "%s kontrollimine" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "viga %s lahutamisel: %s" @@ -5171,12 +5170,12 @@ msgstr "Parool peaks pidama vastu lihtsamatele rünnakutele" msgid "Password seems secure" msgstr "Parool tundub olevat turvaline" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "haakimine nurjus: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5268,19 +5267,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ei õnnestunud seada õigusi püsivarafailile %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skanneri(te) jagamiseks, ei " "õnnestunud." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Teie skanner(id) ei ole tavakasutajale kättesaadavad." @@ -6006,24 +6005,24 @@ msgstr "Turvaadministraator:" msgid "Login or email:" msgstr "Kasutajatunnus või e-post:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Kerneli ACPI sündmuste jälgimine ja edastamine" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" "Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n" "Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6032,7 +6031,7 @@ msgstr "" "Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n" "Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6041,22 +6040,22 @@ msgstr "" "Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n" "koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi on Zeroconfi deemon, mis teostab mDNS protokollistikku" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP klient/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Protsessori sageduse kindlaks määramine" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6068,18 +6067,18 @@ msgstr "" "käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n" "mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) on võimas trükkimissüsteem" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Käivitab graafilise kuvahalduri" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6090,7 +6089,7 @@ msgstr "" "muutmisest.\n" "Seda kasutab nii GNOME kui KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6109,7 +6108,7 @@ msgstr "" "vaikimisi kella. Klientrakendused ja skriptid saavad LCD-d kasutada \n" "lihtsa API vahendusel." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6120,12 +6119,12 @@ msgstr "" "GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks\n" "tavalisele lõikamisele/asetamisele saab kasutada ka menüüsüsteeme." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL on deemon, mis kogub ja säilitab teavet riistvara kohta" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6134,7 +6133,7 @@ msgstr "" "HardDrake kontrollib riistvara ja lisavõimalusena ka seadistab\n" "uue või muudetud riistvara." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6142,7 +6141,7 @@ msgstr "" "Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm.\n" "Tõenäoliselt ka võimsaim." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6156,24 +6155,24 @@ msgstr "" "võrguteenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine\n" "keelab ka kõik teenused, mida see haldab." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Pakettide filtreerimise tulemüüri automatiseerimine ip6tablesis" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Pakettide filtreerimise tulemüüri automatiseerimine iptablesis" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "IRQ koormuse võrdne jagamine eri protsessorite vahel jõudluse parandamiseks" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6184,7 +6183,7 @@ msgstr "" "failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n" "seda teenust vaja ei läheks." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6193,17 +6192,17 @@ msgstr "" "Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Süstemi käitumise parandamine aku tööea pikendamiseks" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6212,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n" "asju süsteemi seadistuse säilitamiseks." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgstr "" "Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n" "Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6230,17 +6229,17 @@ msgstr "" "Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n" "kättesaadavaks serveriks." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Võrgu jälgimine (interaktiivne tulemüür ja juhtmeta ühendus)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Tarkvaralise RAID-i jälgimine ja haldamine" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6249,12 +6248,12 @@ msgstr "" "D-Bus on deemon, mis levitab süsteemsete sündmuste teadaandeid ja muid " "teateid" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "MSEC turbereegli jõustamine süsteemi käivitamisel" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6263,12 +6262,12 @@ msgstr "" "named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, " "tõlkimaks nimesid IP-aadressideks." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Võrgus konsooli logimise võimaldamine" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6277,24 +6276,24 @@ msgstr "" "Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n" "(nii NFS, SMB kui ka NCP)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Sisselülitamisel nõuab võrgu olemasolu" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Ootamine töö ajal ühendatud võrgu loomise järel" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6304,7 +6303,7 @@ msgstr "" "NFS on UNIX-i keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n" "See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6314,29 +6313,29 @@ msgstr "" "See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n" "Vajalik serverites." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sünkroniseerib süsteemi aja võrguajaprotokolli NTP abil" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontrollib, kas partitsioon pole liiga täis" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6347,7 +6346,7 @@ msgstr "" "PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n" "modemiliideste lisamiseks." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6358,12 +6357,12 @@ msgstr "" "Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n" "Neil serveritel on see hädavajalik." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Mõningate TCP portide reserveerimine" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6372,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Postfix on e-posti transpordiagent, see tähendab rakendus,\n" "mis toimetab e-kirju ühest masinast teise." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6381,7 +6380,7 @@ msgstr "" "Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n" "süsteemse entroopiasalve." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6391,12 +6390,12 @@ msgstr "" "(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n" "selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Nimeserveri teabe haldur" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6406,7 +6405,7 @@ msgstr "" "Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n" "marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6415,7 +6414,7 @@ msgstr "" "Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" "süsteemi töö kohta. Ettevaatust!" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6425,7 +6424,7 @@ msgstr "" "mitmesugustesse süsteemi logifailidesse. Selle kasutamine on kindlasti hea " "mõte." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6434,7 +6433,7 @@ msgstr "" "Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" "süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6443,7 +6442,7 @@ msgstr "" "Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" "süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6451,17 +6450,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) võimaldab kasutada skannereid, " "videokaameraid..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPv6 pakette filtreeriv tulemüür" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6470,17 +6469,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS protokoll võimaldab kasutada jagatud faile ja printereid ning " "ühenduda Windowsi serveri domeeniga" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Käivitab helisüsteemi" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Kõneanalüüsi kiht" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6489,101 +6488,101 @@ msgstr "" "Secure Shell on võrguprotokoll, mis võimaldab kahel arvutil vahetada andmeid " "turvalise kanali kaudu" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Loodud püsivate udevi reeglite liigutamine asukohta /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Lihtne võrguliikluse jälgija" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Käivitab X'i fondiserveri." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Käivitab vajaduse korral teised deemonid." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Trükkimine" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Võrk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Andmebaasi server" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiveeritud, kokku %d" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "töötab" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "peatatud" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Teenused ja deemonid" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6592,22 +6591,22 @@ msgstr "" "Selle teenuse kohta\n" "ei oska lisainfot anda." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Vajaduse korral" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Alglaadimisel" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Käivita" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Peata" @@ -6949,3 +6948,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine nurjus" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Kui grub2 paigaldamine võtab liiga kaua aega, saab selle valikuga jätta " +#~ "võõraste operatsioonisüsteemide tuvastamise vahele ja muuta paigaldamise " +#~ "tunduvalt kiiremaks" diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 3406e020f..e78f6cf9d 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Probatu Kanpolo OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Grub2-k denbora gehiegi hartzen badu instalatzeko, aukera hau erabili ahal " -"izango duzu beste SEak detektatzea albo batera utzi ezazu eta azkar egiteko" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" msgid "Release Notes" msgstr "Askapen Oharrak" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -620,22 +620,22 @@ msgstr "Sarrera metodoa:" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ez partekatu" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "\"Pertsonalizatu\" erabiltzaile batzuei partekatzea ahalbidetzeko erabiltzen " "da.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen " "euskarri gutxiago duena." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -669,18 +669,18 @@ msgstr "" "SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo " "hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "taldea erabiltzen du. \n" "Userdrake erabil dezakezu talde honetan erabiltzaileak gehitzeko." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -699,48 +699,48 @@ msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten. " "Sakatu Ados saioa orain amaitzeko." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-eremua" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-eremua?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Zein da ordu onena?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardware ordularia UTC-ra ezarria)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardware ordularia bertako ordura ezarria)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1099,47 +1099,47 @@ msgstr "" "itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB testu menuarekin" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa " "berriro zenbakitu delako" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi " "berreskuratzea, eta hautatu \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du" msgid "Checking %s" msgstr "%s egiaztatzen" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" @@ -5202,12 +5202,12 @@ msgstr "Pasahitzak oinarrizko erasoa jasan beharko luke" msgid "Password seems secure" msgstr "Pasahitza segurua dirudi" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "muntatzeak huts egin du: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5301,17 +5301,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ezin izan dira %s firmware-fitxategiaren baimenak ezarri!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6056,22 +6056,22 @@ msgstr "Segurtasun-administratzailea:" msgid "Login or email:" msgstr "Erabiltzaile izena edo post@:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Entzun eta igorri ACPI gertakizunak nukleotik" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron komando periodikoen antolatzailea da." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "" "apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en bidez jasotzeko \n" "erabiltzen da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6090,22 +6090,22 @@ msgstr "" "exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n" "batez besteko karga nahikoa baxua denean." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi mDNS pila bat inplementatzen duen ZeroConf deabru bat da" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP bezero/zerbitzari bat" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Ezarri PUZ maiztasunaren ezarpenak" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6118,19 +6118,19 @@ msgstr "" "gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta " "konfigurazio-aukera ahaltsuagoak." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) inprimagailu spool sistema aurreratua da" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Saio kudeatzaile grafikoa jaurtitzen du" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "" "emateko erabiltzen da.\n" "GNOMEn eta KDEn erabilia da" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "" "bistaratuko du.\n" "Bezero aplikazioak eta scriptak LCD atzitu dezakete API erraz baten bitartez." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6174,13 +6174,13 @@ msgstr "" "testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez \n" "ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL hardwareari buruzko informazioa bildu eta mantentzen duen deabru bat da" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "" "HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n" "gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "" "Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI \n" "zerbitzatzeko erabiltzen da." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6213,24 +6213,24 @@ msgstr "" "ditu, hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzen bada,bere \n" "ardurapeko zerbitzu guztiak desgaitzen dira." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Paketeak iragazteko suhesi bat ip6tables-ekin automatizatzen du" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Paketeak iragazteko suhesi bat iptables-ekin automatizatzen du" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "IRQ zama maila berean banatzen du PUZ anitzen artean performantzia hobetzeko" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "" "fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig utilitatearen bidez \n" "hauta daiteke. Makina gehienetan gaituta edukitzea komeni izaten da." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6250,17 +6250,17 @@ msgstr "" "Nukleoaren goiburuaren birsortze automatikoa /boot-en\n" "honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Sistemaren portaera doitzen du bateriaren bizitza luzatzeko" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n" "sistemaren konfigurazioa mantentzeko." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr "" "lpd inprimaketako daemon-a beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona dezan.\n" "Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra banatzen dituen zerbitzaria da." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6287,17 +6287,17 @@ msgstr "" "Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n" "erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Sarea zelatatzen du (Suhesi interaktiboa eta irrati sarea" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Software RAID zelatatu eta kudeaketa" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6306,12 +6306,12 @@ msgstr "" "DBUS sistemaren gertakariak eta beste mezu batzuk igortzen dituen deabru bat " "da" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "MSEC segurtasun politika gaitzen du sistemaren abioan" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6320,12 +6320,12 @@ msgstr "" "named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari (DNS) bat da, ostalari-izenak ebatzi " "eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Sareko kontsola egunkaria hasieratzen du" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "" "Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n" "(NetWare) muntatze-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6343,17 +6343,17 @@ msgstr "" "Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n" "aktibatzen/desaktibatzen ditu." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Sarea altsatuta behar du gaitzen bada" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Itxoin dinamikoki konektatu daitekeen sarea altsatuta egon arte" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "" "Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports \n" "fitxategian konfiguratua) eskaintzen du." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6374,13 +6374,13 @@ msgstr "" "bat da NFS. Zerbitzu honek NFS fitxategiak blokeatzeko funtzionalitatea \n" "eskaintzen du." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Sistemaren ordua sinkronizatzen du Sareko Ordu Protokoloa (NTP) erabiliz" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6389,17 +6389,17 @@ msgstr "" "Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n" "blokeatzekoa) kontsolan eta Xorg-n." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Partizio bat betetzekoar dagoen egiaztatzen du" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" "horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko konfiguratuta \n" "egon ezean, beraz, lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6426,12 +6426,12 @@ msgstr "" "da\n" "ataka-maparen zerbitzaria." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "TCP ataka batzuk erreserbatzen ditu" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "" "Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, " "posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n" "hobeto sortzeko." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6459,12 +6459,12 @@ msgstr "" "(disko zurruneko partizioak adib.), Oracle bezalako aplikazioentzat\n" "edo DVD erreproduzigailuentzat" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Izen zerbitzarien informazio kudeatzailea" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgstr "" "RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n" "bideratze-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "" "rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n" "edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Syslog da deabru askok mezuak sistemaren egunkari ugarietan sartzeko " "erabiltzen duten zerbitzua. Komeni da rsyslog beti exekutatzea." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "" "rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n" "nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "" "erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke urruneko erabiltzaileei \n" "(finger-en antzekoa)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6520,17 +6520,17 @@ msgstr "" "SANE-k (Scanner Access Now Easy) eskaner, bideo kamera eta abarretara " "sarbidea ematen du." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketeak iragazteko suhesia" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPv6 suebaki pakete-iragazketa" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6539,17 +6539,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS protokoloak fitxategi eta inprimagailuetara sarbidea partekatu eta " "Windows zerbitzari domeinu batekin bateratzea ahalbidetzen du" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Abiarazi makinako soinu-sistema" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "hizketa azterketarako geruza" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "" "Internet), data era seguruan trukatzeko aukera eskaintzen duen sare " "protokolo bat da" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6568,95 +6568,95 @@ msgstr "" "Daemon askok erabiltzen dute syslog sistemako egunkari-fitxategietan\n" "mezuak sartzeko. Komeni izaten da syslog beti exekutatzea." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Sortutako udev arau iraunkorrak /etc/udev/rules.d kokalekura mugitzen ditu" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Zamatu zure USB gailuen gidariak." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Sare trafikoaren begirale arina" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X Tipografia zerbitzaria abiarazten du." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Behar ahala beste deabru batzuk abiatzen ditu..." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Inprimatzea" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Saregintza" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datu-baseen zerbitzaria" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Aukeratu zein zerbitzu abiarazi behar diren automatikoki abioan" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktibatuta / %d erregistratuta" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "martxan" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "geldituta" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6665,22 +6665,22 @@ msgstr "" "Ez dago zerbitzu honi buruzko\n" "informazio gehiago." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Eskatutakoan hasi" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Abioan" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Gelditu" @@ -7023,3 +7023,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Grub2-k denbora gehiegi hartzen badu instalatzeko, aukera hau erabili " +#~ "ahal izango duzu beste SEak detektatzea albo batera utzi ezazu eta azkar " +#~ "egiteko" diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index 3039a3d1e..fa89e4897 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -335,8 +335,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -496,7 +498,7 @@ msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجرهی برای اجرا:" msgid "Release Notes" msgstr "یادداشتهای پخش" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -604,22 +606,22 @@ msgstr "روش درونداد:" msgid "None" msgstr "هيچکدام" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "بدون اشتراک" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "\"سفارشی\" اجازهی هر-کاربر تکی را میدهد.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -642,7 +644,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "" "SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستمهای " "مدرن لینوکس استفاده میگردد." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -659,12 +661,12 @@ msgstr "" "میتوانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که میخواهید استفاده " "کنید را انتخاب کنید." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "راهاندازی userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -673,54 +675,54 @@ msgstr "" "اشتراک هر-کاربر از گروه \"fileshare\" استفاده میکند. \n" "برای افزودن کاربری به این گروه میتوانید از userdrake استفاده کنید." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "زمان منطقهای" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "منطقهی زمانی شما کدام است؟" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "کارگزار NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "همگاهسازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "گذرواژهی مدیریت دامنه" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1066,47 +1068,47 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO با منوی متنی" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "فضای کافی در شاخهی /boot وجود ندارد" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1115,7 +1117,7 @@ msgstr "" "پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمتبندی شمارهگذاری " "مجدد گردیده است" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" "بارگذار آغازگر نمیتواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینهی نجات آغازگری " "کرده و \"%s\" را انتخاب کنید" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر" @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "حافظهی مبادله" msgid "Windows" msgstr "ویندوز" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "دیگری" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "سوار کردن قسمتبندی %s در شاخهی %s شکست msgid "Checking %s" msgstr "بررسی %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "خطا در پیاده کردن %s: %s" @@ -5044,12 +5046,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "سوارسازی شکست خورد: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5139,17 +5141,17 @@ msgstr "پروندهی ثابتافزار %s نتوانست به /usr/shar msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "اجازههای پروندهی ثابتافزار %s نتوانست گذارده شوند!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "پویشگردرایک" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "نمیتوان بستههای لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "پویشگر(های) شما برای کاربرهای غیر-مدیر در دسترس نخواهد بود." @@ -5838,22 +5840,22 @@ msgstr "مدیر امنیت:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "راهاندازی سیستم صوتی ALSA (ساختار پیشرفته صوتی لینوکس) " -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron یک برنامهریز فرمانی دورهای است." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5863,7 +5865,7 @@ msgstr "" "همچنین میتوان از آن برای خاموش کردن رایانه وقتی باتری ضعیف شده است استفاده " "گردد." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5872,22 +5874,22 @@ msgstr "" "فرمانهای زمانبندی شده را بوسیلهی فرمان at در زمان مشخص شده وقتی at\n" "اجرا شود، و فرمانهای دستهای را وقتی میانگین بارگذاری کم باشد اجرا میکند." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5900,18 +5902,18 @@ msgstr "" "پایهی یونیکس\n" "شامل امنیت بهتر و گزینههای قدرتمندتر پیکربندی اضافه میکند." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5922,7 +5924,7 @@ msgstr "" "میگردد.\n" "آن بوسیلهی گنوم و کدئی استفاده میشود" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5935,7 +5937,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5948,12 +5950,12 @@ msgstr "" "اضافه میکند. آن همچنین اجازهی عملیات برش-چسباندن را در کنسولهای بر \n" "اساس-موشی را داده و پشتیبانی منوهای واشو را شامل میگردد." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5962,7 +5964,7 @@ msgstr "" "برنامهی HardDrake یک حسگری سختافزار را اجرا میکند، و بطور \n" "اختیاری سختافزار جدید/تغییر کرده را پیکربندی میکند." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5970,7 +5972,7 @@ msgstr "" "آپاچی یک کارگزار تارنمای پهناور گیتی است. آن برای عرضهی پروندههای HTML و CGI " "استفاده میشود." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5985,23 +5987,23 @@ msgstr "" "بسیاری از قبیل telnet, ftp, rsh, و rlogin میباشد. از کار انداختن inetd \n" "باعث از کار افتادن تمام این سرویسها میگردد." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6013,7 +6015,7 @@ msgstr "" "گردد.\n" "شما باید این را برای بیشتر ماشینها بکار افتاده باقی بگذارید." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6022,17 +6024,17 @@ msgstr "" "تولید مجدد خودکار سرآیند هسته در شاخهی /boot برای \n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "شناسایی و پیکربندی خودکار سختافزار در آغازگری." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgstr "" "برنامهی Linuxconf بعضی مواقع کارهایی را در زمان-آغازگری \n" "برای نگهداری از پیکربندی سیستم انجام خواهد داد." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6050,7 +6052,7 @@ msgstr "" "lpd یک شبح چاپ لازم برای کار کرد مناسب lpr است. آن کارگزاری\n" "است که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) فیصل میدهد." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6059,29 +6061,29 @@ msgstr "" "کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن کارگزاری توانا و همیشه در \n" "دسترس استفاده میشود." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6090,12 +6092,12 @@ msgstr "" "named (BIND) یک کارگزار نام دامنه Domain Name Server (DNS) میباشد که برای " "بازیافتن نام میزبانها به نشانیهای اینترنتی استفاده میشود." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6104,7 +6106,7 @@ msgstr "" "سوار و پیاده کردن همهی نقاط سوارسازی سیستم پروندهی شبکه (NFS), SMB (مدیر\n" "شبکه محلی/Windows), و NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6113,17 +6115,17 @@ msgstr "" "فعال/غیرفعال سازی تمام واسطهای شبکه که برای شروع در زمان آغازگری \n" "پیکربندی شدهاند." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgstr "" "این سرویس عمل کرد کارگزار NFS را عرضه کرده، که از طریق پروندهی /etc/exports\n" "پیکربندی میشود." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6143,12 +6145,12 @@ msgstr "" "NFS یک پایان نامه معروف برای اشتراک پرونده در شبکه TCP/IP\n" "میباشد. این سرویس توانایی قفل کردن پرونده NFS را عرضه میدارد." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6157,17 +6159,17 @@ msgstr "" "روشن کردن خودکار کلید قفل اعداد، numlock، در کنسول و Xorg \n" "هنگام آغازگری." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "حمایت OKI 4w وwinprinters همخوان." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6179,7 +6181,7 @@ msgstr "" "در رایانه همراه میباشد. آن تا پیکربندی نگردد راهاندازی نخواهد شد بنابرین\n" "نصب آن بر ماشینهایی که به آن احتیاج ندارند امن است." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6191,12 +6193,12 @@ msgstr "" "نظیر NFS و NIS استفاده میشود. کارگزار portmap باید بر روی ماشینهایی\n" "که مانند کارگزارهایی با پایاننامههایی که از روش RPC استفاده میکنند اجرا گردد." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6205,7 +6207,7 @@ msgstr "" "برنامه Postfix مامور انتقال پست میباشد، که برنامهای است که پست را از یک " "ماشین به ماشین دیگر منتقل میکند." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6214,7 +6216,7 @@ msgstr "" "ذخیرهسازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت " "بالاتر." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6223,12 +6225,12 @@ msgstr "" "واگذاری دستگاههای خام به دستگاههای بلوک (مانند قسمتبندیهای دیسکسخت)، برای " "استفاده از برنامههایی مانند Oracle یا DVD players" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6240,7 +6242,7 @@ msgstr "" "میدهد. در حالی که RIP بطور گسترده در شبکههای کوچک استفاده میشود، برای\n" "شبکههای پیچیده پایاننامههای مسیریابی پیچیدهتری لازم است." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6249,14 +6251,14 @@ msgstr "" "پایاننامه rstat به کاربران روی یک شبکه اجازه میدهد که اندازهی اجرایی هر یک " "از ماشینهای بر آن شبکه را دریافت کنند." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6265,7 +6267,7 @@ msgstr "" "پایاننامه rusers به کاربران یک شبکه اجازه میدهد که کسانی را که در \n" "ماشینهای دیگر آن شبکه هستند شناسایی کنند." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6274,47 +6276,47 @@ msgstr "" "پایاننامهی rwho به کاربران از راه دور اجازه گرفتن لیستی از کاربرانی که در یک " "ماشین که شبح rwho را اجرا میکند میدهد (شبیه به finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "راهاندازی سیستم صوتی بر ماشین شما" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6323,94 +6325,94 @@ msgstr "" "Syslog وسیلهای است که بسیاری از شبحها برای ثبت پیغامها به پروندههای \n" "ثبت سیستم استفاده میکنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "بارگذاری راهاندازها برای دستگاههای usb شما." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "چاپ" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "شبکهکاری" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "کارگزار بانک اطلاعات" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "سرویسها" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "انتخاب سرویسهایی که باید بطور خودکار در زمان آغازگری راهاندازی شوند" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d فعال شده برای %d ثبت شده" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "در حال اجرا است" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "متوقف شد." -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "سرویسها و شبحها" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6419,22 +6421,22 @@ msgstr "" "هیچ اطلاعات بیشتری\n" "دربارهی این سرویس، متأسفم." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "شروع در صورت تقاضا" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "در آغازگری" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "شروع" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ایست" diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 0875f87c8..858e81f33 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -343,8 +343,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedote" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -616,22 +618,22 @@ msgstr "Syöttömenetelmä:" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ei jaettu" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Salli kaikille käyttäjille" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "" "NFS: perinteinen Unix-tiedostonjakojärjestelmä, jota Mac ja Windows tukevat " "huonosti." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "" "SMB: tiedostonjakojärjestelmä, jota käyttävät Windows, Mac OS X ja monet " "nykyaikaiset Linux-järjestelmät." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -672,12 +674,12 @@ msgstr "" "Tiedostoja voidaan jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa " "käytetään." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Käynnistä Userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "" "Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n" "Käyttäjä voidaan lisätä ryhmään Userdrake:n avulla." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -695,47 +697,47 @@ msgstr "" "Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen. Valitse OK " "kirjautuaksesi ulos." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Valitse järjestelmän aikavyöhyke" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Päivämäärän, kellonajan ja aikavyöhykkeen asetukset" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Valitse aika, joka on lähimpänä oikeata aikaa" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (laitteistokello UTC-ajassa)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (laitteistokello paikallisessa ajassa)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-palvelin" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automaattinen kellon tahdistus NTP:n avulla" @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän salasana" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1088,47 +1090,47 @@ msgstr "" "odota oletuskaynnistysta.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 graafisella valikolla" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 tekstipohjaisella valikolla" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB graafisella valikolla" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB tekstipohjaisella valikolla" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd graafisella valikolla" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux tekstipohjaisella valikolla" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot-osiolla tai -hakemistossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Käynnistyslataimen asetukset pitää päivittää, koska levyosiot on numeroitu " "uudelleen" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Käynnistyslatainta ei voida asentaa oikein. Tietokone täytyy käynnistää " "rescue-tilaan ja valita \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Asenna käynnistyslatain uudelleen" @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Sivutus" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muut" @@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" msgid "Checking %s" msgstr "Tarkistetaan %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" @@ -5229,12 +5231,12 @@ msgstr "Salasanan pitäisi kestää normaalit hyökkäykset" msgid "Password seems secure" msgstr "Salasana vaikuttaa turvalliselta" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Liittäminen epäonnistui: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5327,17 +5329,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Firmware-tiedoston %s oikeuksia ei voitu asettaa!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "ScannerDrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kuvanlukijan jakamiseen tarvittavia paketteja ei voitu asentaa." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Kuvanlukija ei ole käytettävissä muille kuin pääkäyttäjälle." @@ -6074,22 +6076,22 @@ msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:" msgid "Login or email:" msgstr "Tunnus tai sähköpostiosoite:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Kuuntelee ja ilmoittaa ytimen ACPI-tapahtumat" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Käynnistä ALSA-äänijärjestelmä." -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6098,7 +6100,7 @@ msgstr "" "apmd:a käytetään valvomaan akkujen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" "kautta. apmd:a voidaan myös käyttää sulkemaan kone akkujen ollessa tyhjiä." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6108,22 +6110,22 @@ msgstr "" "komennolla.\n" "Suorittaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi on ZeroConf-taustaprosessi, joka toteuttaa mDNS-pinon" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Asettaa prosessorin kellotaajuuden asetukset" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6136,7 +6138,7 @@ msgstr "" "verrattuna normaaliin UNIX:n cron-ohjelmaan, kuten paremman\n" "turvallisuuden ja laajemmat asetukset." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6144,12 +6146,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) on edistynyt " "tulostustenhallintajärjestelmä." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Käynnistää graafisen näytönhallinnan." -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6160,7 +6162,7 @@ msgstr "" "tiedostojen\n" "muuttumisesta. Sitä käyttävät GNOME ja KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6174,7 +6176,7 @@ msgid "" msgstr "" "G15Daemon sallii käyttäjien käyttää kaikkia näppäimistön extra-näppäimiä" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6187,12 +6189,12 @@ msgstr "" "Liimaa\" -toiminnot konsolissa hiiren avulla ja sisältää tuen\n" "valikoille konsolissa." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL on taustaprosessi, joka kerää ja ylläpitää tietoja laitteistosta." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6201,7 +6203,7 @@ msgstr "" "HardDrake etsii järjestelmästä uusia laitteita ja tarvittaessa\n" "asettaa uuden tai muuttuneen laitteiston." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" "tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6223,24 +6225,24 @@ msgstr "" "mukaan useita eri Internet-palveluita kuten telnet, ftp,rsh ja rlogin.\n" "Inetd:n poistaminen poistaa myös nämä palvelut käytöstä." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatisoi paketteja suodattavan palomuurin ip6tables:n avulla" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatisoi paketteja suodattavan palomuurin iptables:n avulla" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "Jakaa IRQ-kuorman tasaisesti usean prosessorin kesken parantaen suorituskykyä" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6251,7 +6253,7 @@ msgstr "" "asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig-työkalulla.\n" "Palvelu tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6260,19 +6262,19 @@ msgstr "" "Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa\n" "tiedostoille /usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen\n" "ja asettaminen koneen käynnistyksen yhteydessä." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Muokkaa järjestelmän käyttäytymistä parantaen akun kestoa" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6281,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" "käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6290,7 +6292,7 @@ msgstr "" "lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr-ohjelma vaatii toimiakseen.\n" "lpd on palvelin, joka jakaa tulostustöitä tulostimille." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6299,17 +6301,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Serverin avulla voidaan rakentaa tehokas\n" "korkean käytettävyyden palvelin." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Valvoo verkkoa" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Softa-RAID:n valvonta ja hallinta" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6318,12 +6320,12 @@ msgstr "" "DBUS on taustaprosessi, joka kuuluttaa järjestelmän ilmoituksia ja muista " "viestejä." -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Ottaa MSEC-tietoturvakäytännöt käyttöön järjestelmän käynnistyessä" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6332,12 +6334,12 @@ msgstr "" "named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään\n" "muunnettaessa koneiden verkkonimiä IP-osoitteiksi." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Käynnistää verkon yli tapahtuvan ytimen viestien kirjaamisen" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6346,7 +6348,7 @@ msgstr "" "Liittää ja irrottaa NFS- (Network File System),\n" "SMB- (Lan Manager/Windows) ja NCP- (NetWare) liitospisteet" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6355,17 +6357,17 @@ msgstr "" "Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kaikki verkkoliitännät,\n" "jotka on asetettu käynnistyväksi käynnistyksen yhteydessä." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Vaatii verkon käynnistymisen, jos verkko on otettu käyttöön" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Odottaa hotplug-kytketyn verkon käynnistymistä" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6376,7 +6378,7 @@ msgstr "" "verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" "käynnistämisen, jota ohjataan tiedostosta /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6385,12 +6387,12 @@ msgstr "" "NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" "verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Tahdistaan järjestelmän kellon NTP-protokollan avulla." -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6399,17 +6401,17 @@ msgstr "" "Asettaa käynnistyksen yhteydessä näppäimistön numlock-tilan päälle,\n" "sekä konsoleille että Xorg:lle." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Tarkistaa osioiden vapaan levytilan" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6422,7 +6424,7 @@ msgstr "" "ellei sitä ole asetettu, joten sen voi asentaa myös koneisiin,\n" "jotka eivät sitä tarvitse." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6434,12 +6436,12 @@ msgstr "" "NFS- ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" "järjestelmissä, jotka haluavat tarjota näitä protokollia." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Varaa joitakin TCP-portteja" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6448,7 +6450,7 @@ msgstr "" "Postfix on sähköpostin siirtoagentti eli ohjelma,\n" "joka välittää postia koneelta toiselle." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6457,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukuvarannon,\n" "mikä parantaa satunnaislukujen laatua." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6466,12 +6468,12 @@ msgstr "" "Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" "tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Nimipalvelintietojen hallintasovellus" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6483,7 +6485,7 @@ msgstr "" "RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokollaa käytetään paljon pienissä\n" "verkoissa, vaatii monimutkaisemmat verkot parempia reititysprotokollia." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6492,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Rstat-protokolla mahdollistaa verkon käyttäjien hakea\n" "lisätietoja minkä tahansa verkon laitteen suorituskyvystä." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6501,7 +6503,7 @@ msgstr "" "Syslog on palvelu, jonka avulla monet taustaprosessit kirjoittavat viestit " "järjestelmän lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa aina." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6510,7 +6512,7 @@ msgstr "" "Rusers-protokolla sallii verkon käyttäjien tunnistaa muihin\n" "koneisiin kirjatuneet käyttäjät." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "" "Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n" "koneella olevat käyttäjät (vastaa komentoa finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6527,17 +6529,17 @@ msgstr "" "SANE mahdollistaa kuvanlukijoiden, videokameroiden yms. liittämisen " "tietokoneeseen" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketteja suodattava palomuuri" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6546,17 +6548,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS-protokolla mahdollistaa sekä tiedostojen ja tulostimien jakamisen\n" "että Windows-toimialueeseen yhdistämisen." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Käynnistää tietokoneen äänijärjestelmän" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Puheentunnistus" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6565,7 +6567,7 @@ msgstr "" "SSH on verkkoprotokolla, joka mahdollistaa tiedon siirtämisen salattuna " "kahden koneen välillä." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6575,94 +6577,94 @@ msgstr "" "viestit järjestelmän lokitiedostoihin. On järkevää käyttää\n" "syslog-ohjelmaa aina." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Siirtää luodut pysyvät udev-säännöt hakemistoon /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Lataa USB-laitteiden ajurit." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Kevyt verkkoliikenteen tarkkailusovellus" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Käynnistää muut taustaprosessit tarvittaessa." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Verkko" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Etähallinta" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Tietokantapalvelin" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Valitse automaattisesti käynnistettävät palvelut" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivoitu, %d asennettu" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "käynnissä" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "pysäytetty" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Palvelut ja taustaprosessit" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6671,22 +6673,22 @@ msgstr "" "Valitettavasti palvelusta\n" "ei löydy lisätietoja." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Käynnistä tarvittaessa" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 476915bc5..d98973596 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 14:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Détecter les autres OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Si grub2 prend trop de temps pour s'installer, utilisez cette option\n" -"afin de ne pas détecter les autres OS et d'être plus rapide" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Choisissez l'environnement graphique :" msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -631,22 +631,22 @@ msgstr "Méthode d'entrée :" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Pas de partage" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Autoriser tous les utilisateurs" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "\n" "« Personnalisée » permet d'autoriser le partage pour certains utilisateurs.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté " "sur les systèmes Mac et Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -680,19 +680,19 @@ msgstr "" "SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de " "nombreux systèmes Linux modernes." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Souhaitez-vous partager par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows) ?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lancer Userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "cet utilisateur dans le groupe « fileshare ».\n" "Ceci peut se faire grâce au programme « Userdrake »." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -712,49 +712,49 @@ msgstr "" "les changements en considération. Cliquez sur « OK » pour vous déconnecter " "maintenant." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre " "les changements en considération" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Quelle est l'heure correcte ?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (horloge système réglée sur le temps universel - UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (horloge système réglée sur l'heure locale)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Serveur NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur du domaine" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1109,47 +1109,47 @@ msgstr "" "ou attendez le demarrage par defaut.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO en mode texte" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 en mode graphique" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 en mode texte" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB en mode graphique" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB en mode texte" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd en mode graphique" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux en mode texte" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "il n'y a pas assez de place dans le dossier /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "La configuration de votre programme d'amorçage doit être mise à jour car les " "partitions ont été renumérotées" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Le chargeur d'amorçage ne peut pas être installé correctement. Vous devez " "redémarrer en mode secours et choisir « %s »" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Réinstaller le programme d'amorçage" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "le montage de la partition %s dans le dossier %s a échoué" msgid "Checking %s" msgstr "Vérification de %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s" @@ -5243,12 +5243,12 @@ msgstr "Le mot de passe doit résister aux attaques basiques" msgid "Password seems secure" msgstr "Le mot de passe semble sûr" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Le montage a échoué : " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5345,18 +5345,18 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Impossible d'initialiser les permissions du fichier firmware %s !" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6111,12 +6111,12 @@ msgstr "Administrateur sécurité :" msgid "Login or email:" msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel :" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Collecter et distribuer les évènements ACPI du noyau" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Architecture). Il charge le pilote pour votre carte son et restaure les " "réglages du périphérique de mixage." -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr "" "hebdomadaire sont préconfigurées pour le système Mageia. (Plus " "d'informations dans « man anacron »)." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "" "lorsque la batterie est très faible et après en avoir averti les " "utilisateurs." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6157,22 +6157,22 @@ msgstr "" "machine ce soir à 23h59, tapez « at 23:59 » dans une fenêtre de commandes, " "puis « halt » et <Ctrl-D>." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi est un service ZeroConf qui implémente une pile mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Un client/serveur NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Définir les paramètres de fréquence CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "" "(notamment une meilleure sécurité et des options de configuration plus " "complètes)." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6194,12 +6194,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) est un système avancé d'impression " "différée" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lance le gestionnaire d'affichage graphique" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" "fichier est modifié.\n" "Il est utilisé à la fois par GNOME et KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Les application clientes et les scripts peuvent accéder au LCD par une " "simple API. " -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6245,14 +6245,14 @@ msgstr "" "également d'utiliser le copier-coller et inclut le support des menus " "contextuels sur la console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL est un démon qui collecte et mémorise des informations relatives au " "matériel" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "" "HardDrake effectue une détection matérielle, et configure éventuellement le " "nouveau matériel." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Apache est un serveur Web (HTTP). Il est utilisé pour faire fonctionner un " "site internet." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6284,17 +6284,17 @@ msgstr "" "démarrage des services telnet, ftp, rsh et rlogin. Le désactiver revient à " "désactiver tous les services qu'il gère. " -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatise un parefeu de filtrage de paquets avec ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatise un parefeu de filtrage de paquets avec iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "" "Distribue équitablement la charge IRQ entre plusieurs CPU pour améliorer les " "performances" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "" "l'outil kbdconfig. Ce service devrait être activé sur la plupart des " "machines." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6323,17 +6323,17 @@ msgstr "" "Régénération automatique des fichiers d'en-tête pour le noyau\n" "dans le dossier /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Détection automatique et configuration du matériel au démarrage." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Ajuste le comportement du système pour étendre la durée des batteries" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "" "Linuxconf effectue certaines tâches au démarrage afin de maintenir la " "configuration du système." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "" "commande lpr. Il permet de gérer les files d'attente et les demandes " "d'impression." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6362,17 +6362,17 @@ msgstr "" "utilisé pour créer un serveur virtuel haute performance et haute " "disponibilité, composé d'un ensemble de serveurs Linux reliés entre eux." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Surveille le réseau (Parefeu intéractif et sans-fil)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Gestion et surveillance du RAID logiciel" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6381,12 +6381,12 @@ msgstr "" "DBUS est un démon qui diffuse les notifications des évènements système ainsi " "que d'autres messages" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Active la politique de sécurité MSEC au démarrage du système" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6396,12 +6396,12 @@ msgstr "" "convertir les adresses Internet en adresses IP. (Il est principalement mis " "en place par les fournisseurs d'accès)." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initialise l'affichage sur la console du journal réseau" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "" "Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n" "distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6420,17 +6420,17 @@ msgstr "" "activées\n" "au démarrage du système." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Si activé, nécessite que le réseau soit lancé" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Attendre que le réseau lancé à chaud soit actif" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr "" "Ce service fournit un serveur NFS. Les dossiers partagés sont listés dans le " "fichier /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6452,13 +6452,13 @@ msgstr "" "TCP/IP.\n" "Ce service permet de verrouiller des fichiers sur NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Synchronise l'heure système via le réseau en utilisant le protocole NTP" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6467,17 +6467,17 @@ msgstr "" "Activation de la touche « Verr Num » du pavé numérique du clavier au " "démarrage." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Support des imprimantes winprinter OKI 4w et compatibles." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Vérifie si une partition est bientôt pleine" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "" "activé sans danger sur des machines ne possédant pas ce type de " "périphériques." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6503,12 +6503,12 @@ msgstr "" "comme NFS et NIS. Le serveur portmap doit être activé sur des machines " "jouant le rôle de serveur pour des protocoles utilisant le mécanisme RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Réserve des ports TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "" "Postfix est un agent de transport du courrier (Mail Transport Agent - MTA) " "permettant l'échange de courriers électroniques entre machines." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr "" "de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de " "cryptographie)" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6537,12 +6537,12 @@ msgstr "" "partitions de disque dur), pour l'utilisation d'applications telles que " "Oracle ou des lecteurs DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestionnaire d'informations Nameserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "" "réseaux, des protocoles de routage plus complets sont nécessaires pour les " "réseaux de plus grande taille. " -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "" "Le protocole rstat permet aux utilisateurs sur un même réseau d'obtenir des " "mesures de la performance de n'importe quelle machine sur ce réseau." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "" "des messages dans des fichiers. C'est une très bonne idée de toujours " "l'activer." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "" "Le protocole rusers permet aux utilisateurs de connaître tous les " "utilisateurs connectés aux machines supportant ce protocole." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6592,23 +6592,23 @@ msgstr "" "utilisateurs connectés à une machine qui fait tourner le démon rwho " "(similaire à finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permet l'accès aux scanners, caméras…" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Parefeu de filtrage de paquets" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pare-feu de filtrage de paquets pour IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6617,17 +6617,17 @@ msgstr "" "Le protocole SMB/CIFS permet de partager l'accès à des fichiers et " "imprimantes ainsi que l'intégration dans un domaine Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Démarrer le système de gestion du son sur votre machine." -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Couche pour l'analyse vocale" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr "" "Secure Shell est un protocole réseau qui permet l'échange de données via un " "canal sécurisé entre deux ordinateurs" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6646,118 +6646,118 @@ msgstr "" "des messages dans des fichiers. C'est une très bonne idée de toujours " "l'activer." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Déplace les règles udev persistantes vers /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Charger les pilotes pour vos périphériques USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un analyseur léger de trafic réseau" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Démarre le serveur de polices de caractères." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Démarre d'autres démons à la demande." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Réseau" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administration à distance" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Serveur de base de données" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Services" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Choisissez les services à démarrer automatiquement lors du démarrage du " "système" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activés sur %d enregistrés" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "actif" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "arrêté" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Services et démons" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "Pas d'autre information au sujet de ce service, désolé." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Démarré si nécessaire" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Au démarrage" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -7104,3 +7104,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Échec de l'installation" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Si grub2 prend trop de temps pour s'installer, utilisez cette option\n" +#~ "afin de ne pas détecter les autres OS et d'être plus rapide" diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po index 824310c31..0f75579c1 100644 --- a/perl-install/share/po/fur.po +++ b/perl-install/share/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -322,8 +322,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Sielç il gjestôr grafic di doprâ:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -591,22 +593,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nissun" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nissune condivision" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet ducj i utents" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizât" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -616,86 +618,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Invie userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1028,61 +1030,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO cun menu di test" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 cun menu di test" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB cun menu di test" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no son a vonde stanziis in /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altri" @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4840,12 +4842,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4929,17 +4931,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5595,51 +5597,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5648,18 +5650,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5667,7 +5669,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5680,7 +5682,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5689,25 +5691,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5718,23 +5720,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5742,103 +5744,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5846,36 +5848,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5884,7 +5886,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5893,38 +5895,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5932,191 +5934,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampe" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rêt" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizis" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Invie" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ferme" diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po index 539a248f8..466ece4dd 100644 --- a/perl-install/share/po/ga.po +++ b/perl-install/share/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -323,8 +323,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Roghnaigh an Bainistéoir Fhuinneoga a úsásd:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -592,22 +594,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Gan roinnt" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Socraithe" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -617,86 +619,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Am Críos" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cén ceann do chrois ama?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Freastalaí NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1029,61 +1031,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO le chlár teacs" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 le chlár teacs" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB le chlár teacs" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ath-shuiteáil an clár dúisithe" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "Malairte" msgid "Windows" msgstr "Fuinneoga" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Eile" @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "Ag seiceáil %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4841,12 +4843,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4930,17 +4932,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5596,51 +5598,51 @@ msgstr "Riarthóir Slándála :" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5649,18 +5651,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5668,7 +5670,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5681,7 +5683,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5690,25 +5692,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5719,23 +5721,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5743,103 +5745,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5847,36 +5849,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5885,7 +5887,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5894,38 +5896,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5933,191 +5935,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Priontáil" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Idirlíon" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Líonrú" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Freastalaí Bunachair Sonraí" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Seirbishí" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "ag rith" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ag stoppadh" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ar Tús" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Tosaigh" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stad" diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index b97de9cd1..cee0c40c0 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -337,8 +337,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "Escolla o xestor de fiestras que se executará:" msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versión" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -608,22 +610,22 @@ msgstr "Método de entrada:" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Non compartir" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite especificalo usuario a usuario.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema tradicional de compartimento de ficheiros de Unix, con menos " "soporte en Mac e Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -656,18 +658,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartimento de ficheiros que se usa en sistemas " "Windows, Mac OS X e varios Linux modernos." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "" "O compartimento por usuario usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar userdrake para engadir un usuario a este grupo." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -685,48 +687,48 @@ msgstr "" "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto. " "Prema OK para saír agora." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona Horaria" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cal é a súa zona horaria?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Cal é a mellor hora?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora local)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática da hora (usando NTP)" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1072,47 +1074,47 @@ msgstr "" "agarde a que arrinque o sistema predeterminado.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menú de texto" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 con menú de texto" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB con menú de texto" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd con menú gráfico" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux con menú de texto" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "non hai espacio dabondo en /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" "A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque " "cambiou o número da partición" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Non se puido instalar de xeito correcto o cargador de arrinque. Ten que " "arrincar co disco de rescate e elixir \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "Ocorreu un erro ó monta-la partición %s no directorio %s" msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro desmontando %s: %s" @@ -5107,12 +5109,12 @@ msgstr "O contrasinal debe ser resistente a ataques básicos" msgid "Password seems secure" msgstr "O contrasinal semella seguro" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount fallou: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5206,19 +5208,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Non se puido establecer os permisos do ficheiro de firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus " "escáners." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5963,22 +5965,22 @@ msgstr "Administrador de Seguridade:" msgid "Login or email:" msgstr "Nome de usuario ou enderezo electrónico:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Executa-lo sistema de son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, un xestor de comandos periódicos." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgstr "" "apmd úsase para monitoriza-lo estado da batería e rexistralo a través do\n" "syslog. Tamén pode usarse para apaga-la máquina cando a batería está baixa." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5997,22 +5999,22 @@ msgstr "" "cando se executou at, e executa comandos de lotes cando a carga media\n" "é baixa dabondo." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr "" "cron engade algunhas características ó cron básico de UNIX, incluindo\n" "mellor seguridade e opcións de configuración máis potentes." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6033,12 +6035,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) é un avanzado sistema de colas de " "impresión" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lanza o xestor de entrada gráfico" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6049,7 +6051,7 @@ msgstr "" "cando os ficheiros cambian.\n" "Úsano o GNOME e o KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6062,7 +6064,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6074,12 +6076,12 @@ msgstr "" "o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co\n" "rato na consola, e inclúe soporte para menús na consola." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL é un daemon que recolle e mantén información sobre o hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "" "HardDrake fai probas de hardware, e opcionalmente configura o\n" "hardware novo/cambiado." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6096,7 +6098,7 @@ msgstr "" "Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros\n" "HTML e CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6112,23 +6114,23 @@ msgstr "" "o\n" "inetd desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6139,7 +6141,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Este pode escollerse usando a utilidade\n" "kbdconfig. Debería deixar isto activado para a maioría dos sistemas." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6148,17 +6150,17 @@ msgstr "" "Rexeneración automatica da cabeceira do kernel en /boot\n" " para /usr/include/linux/{autoconf,versión}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Configuración e detección automática do hardware ó arrincar." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgstr "" "Algunhas veces, Linuxconf levará a cabo varias tarefas ó arrincar para\n" "mante-la configuración do sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6177,7 +6179,7 @@ msgstr "" "correctamente. É basicamente un servidor que distribúe os traballos de\n" "impresión á(s) impresora(s)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6186,17 +6188,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, úsase para construir un servidor de alto\n" "rendemento e alta dispoñibilidade." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6205,12 +6207,12 @@ msgstr "" "DBUS é un daemon que difunde notificacións de eventos do sistema e outras " "mensaxes" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6219,12 +6221,12 @@ msgstr "" "named (BIND) é un Servidor de Nomes de Dominio (DNS), que se\n" "emprega para converte-los nomes das máquinas en enderezos IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6233,7 +6235,7 @@ msgstr "" "Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de Sistemas de\n" "Ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6242,17 +6244,17 @@ msgstr "" "Activa/desactiva tódalas interfaces de rede configuradas para\n" "seren activadas no arrinque." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6265,7 +6267,7 @@ msgstr "" "usando\n" "o ficheiro /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6274,12 +6276,12 @@ msgstr "" "NFS é un protocolo popular para compartir ficheiros a través de\n" "redes TCP/IP. Este servicio fornece funcionalidade de bloqueo de ficheiros." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6288,17 +6290,17 @@ msgstr "" "Activar automaticamente o teclado numérico tanto na consola\n" "coma no Xorg ó arrincar." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Soporta as OKI 4w e impresoras compatibles." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6310,7 +6312,7 @@ msgstr "" "en portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n" "que non haxa problemas ó telo instalado en máquinas que non o precisan." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6323,12 +6325,12 @@ msgstr "" "máquinas que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo\n" "RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6337,7 +6339,7 @@ msgstr "" "Postfix é un Axente de Transporte de Correo (MTA), que é o programa\n" "que move o correo dunha máquina a outra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6346,7 +6348,7 @@ msgstr "" "Garda e restaura o estado da entropía do sistema para unha xeración\n" "de números aleatorios de calidade." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6355,12 +6357,12 @@ msgstr "" "Asignar dispositivos raw a dispositivos de bloque (coma as particións do " "disco duro), para o uso de aplicacións coma Oracle ou reproductores de DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6372,7 +6374,7 @@ msgstr "" "en redes pequenas, outros protocolos máis complexos de encamiñamento\n" "precísanse para redes máis complexas." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6381,14 +6383,14 @@ msgstr "" "O protocolo rstat permite ós usuarios dunha rede obter\n" "métricas de rendemento de calquera máquina desa rede." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6397,7 +6399,7 @@ msgstr "" "O protocolo rusers permite ós usuarios dunha rede identificar\n" "quen está conectado noutras máquinas activas." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6407,7 +6409,7 @@ msgstr "" "lista de tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a\n" "executar o daemon rwho (similar ó finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6415,17 +6417,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáners, cámaras de " "vídeo, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6434,17 +6436,17 @@ msgstr "" "O protocolo SMB/CIFS permítelle compartir o acceso a ficheiros e impresoras " "e tamén se integra cun dominio de Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Executa-lo sistema se son na súa máquina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6453,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Secure Shell é un protocolo de rede que permite que se intercambien datos " "por unha canle segura entre dous ordenadores" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6463,94 +6465,94 @@ msgstr "" "mensaxes nos diversos ficheiros de rexistro do sistema. É unha\n" "boa idea executar sempre syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carga-los drivers para os dispositivos USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia o Servidor de Fontes das X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia outros daemons baixo demanda." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impresión" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rede" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administración Remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bases de Datos" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Escolla os servicios que deben ser lanzados no arrinque do sistema" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activados de %d indicados" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "executándose" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servicios e daemons" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6559,22 +6561,22 @@ msgstr "" "Non hai información adicional\n" "sobre este servicio, desculpe." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Iniciar cando sexa solicitado" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ó arrincar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index a49e37b48..b72e1e2e3 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 13:49+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -341,8 +341,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "יש לבחור את מנהל החלונות:" msgid "Release Notes" msgstr "הערות שחרור" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -611,22 +613,22 @@ msgstr "שיטת קלט:" msgid "None" msgstr "כלום" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "ללא שיתוף" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "הרשה לכל המשתמשים" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "" "\n" "\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -648,7 +650,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -657,18 +659,18 @@ msgstr "" "SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס " "מודרניות רבות." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "הפעלת userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -677,54 +679,54 @@ msgstr "" "השיתוף לכל משתמש, משתמש בהגדרתקבוצה \"שיתוף-קבצים\".\n" "ביכולתך להשתמש בעורך המשתמשים כדי להוסיף משתמשים לקבוצה זו." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "מהו אזור הזמן שלך?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "מה הזמן הנכון?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (שעון מערכת מכוון ל-UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (שעון מערכת מכוון לזמן המקומי)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "שרת NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "סנכרון זמן אוטומטי (שימוש ב-NTP)" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "סיסמת מנהל המתחם" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1066,54 +1068,54 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט טקסט" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט גרפי" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט טקסט" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "אין מספיק מקום ב-/boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "יש צורך בעדכון תצורת טוען המערכת שלך מאחר ושונו מספרי מחיצות" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן " "rescue ולבחור \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "התקנה חוזרת של מנהל האתחול" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "זיכרון החלפה" msgid "Windows" msgstr "חלונות" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr "עיגון המחיצה %s לספרייה %s נכשל" msgid "Checking %s" msgstr "בודק %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "שגיאה בניתוק %s: %s" @@ -5052,12 +5054,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "העיגון נכשל:" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5147,17 +5149,17 @@ msgstr "לא ניתן להעתיק את קובץ הקושחה %s אל usr/share/ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "לא ניתן לשנות את הרשאות קובץ הקושחה %s" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "אשף הגדרת סורק" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים למשתמשים שאינם משתמשי־על." @@ -5872,24 +5874,24 @@ msgstr "מנהל אבטחה:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "הפעלת מערכת הקול ALSA (ארכיטקטורת\n" "קול מתקדמת ללינוקס)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "תוכנת Anacron היא תוכנת לוח זמנים מחזורי פקודתי." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5899,7 +5901,7 @@ msgstr "" "המצב דרך syslog. שימוש אפשרי בתכונה זו הוא\n" "כיבוי מחשב נייד, כאשר הסוללה חלשה." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5908,22 +5910,22 @@ msgstr "" "הרצת פקודות לפי זמנים שנקבעו להרצתן\n" "והרצת פקודות אצווה כאשר העומס במערכת נמוך." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5936,18 +5938,18 @@ msgstr "" "הוא גרסה משופרת המשפרת את רמת האבטחה\n" "ומאפשרת אפשרויות הגדרה עוצמתיות יותר." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "מפעיל את מנהל ההפעלה הגרפית" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5958,7 +5960,7 @@ msgstr "" "הוא משמש את KDE ו GNOME לזיהוי\n" "קבצים שהשתנו." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5971,7 +5973,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5983,12 +5985,12 @@ msgstr "" "בנוסף GPM מאפשר פעולות העתקה והדבקה במסוף בעזרת העכבר\n" "וכולל תמיכה בתפרטים מזנקים במסוף." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL הוא אשף האוסף ומתחזק מידע אודות חומרה" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5998,14 +6000,14 @@ msgstr "" "מחוברת למחשב, ומאפשר להגדיר\n" "חומרה חדשה/שהשתנתה." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6020,23 +6022,23 @@ msgstr "" "בניהם telnet, ftp, rsh, וגם rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n" "השירותים שעליהם היא אחראית." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6048,7 +6050,7 @@ msgstr "" "נשלט על ידי תוכנת העזר kbdconfig. מומלץ\n" "להשאיר שרות הזה פעיל עבור רוב המערכות." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6058,17 +6060,17 @@ msgstr "" "תחת boot/ עבור:\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "זיהוי אוטומטי והגדרת חומרה בזמן אתחול." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr "" "Linuxconf יפעיל מעת לעת משימות שונות בזמן האתחול\n" "כדי לתחזק את אפיון המערכת." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6086,7 +6088,7 @@ msgstr "" "lpd הוא אשף ההדפסות הדרוש לפעולה תקינה של lpr. בבסיסו\n" "הוא שרת המפנה עבודותהדפסה למדפסות." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6095,29 +6097,29 @@ msgstr "" "שרת וירטואלי של לינוקס, מטרתו לבנות שרת בעל ביצועים גבוהים \n" "וזמינות גבוהה." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת והודעות אחרות" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6125,12 +6127,12 @@ msgid "" msgstr "" "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6140,7 +6142,7 @@ msgstr "" "Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) ו NCP (NetWare)" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6149,17 +6151,17 @@ msgstr "" "מפעיל/מנתק את כל ממשקי הרשת\n" "המוגדרים להתחיל בזמן האתחול." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr "" "NFS הוא פרוטוקול נפוץ לשיתוף קבצים ברשתות TCP/IP.\n" "שרות זה מספק פעולות של שרת NFS המאופיין דרך הקובץ etc/exports/." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6178,12 +6180,12 @@ msgstr "" "פרוטוקול NFS, מיועד לשיתוף קבצים על גבי רשתות TCP/IP.\n" "שרות זה מאפשר את פעולת הנעילה של קבצים על NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "מתאם את זמן המערכת בעזרת פרוטוקול זמן הרשת (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6192,17 +6194,17 @@ msgstr "" "הדלקה אוטומטית של מקש numlock במסוף\n" "ובמערכת הגרפית בזמן האתחול." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "תמיכה במדפסות winprinters מסוג OKI 4w ותואמותיה." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6214,7 +6216,7 @@ msgstr "" "ניידים. PCMCIA לא יופעל ללא אפיון מתאים כך שזה בטוח להשאירו\n" "מותקן גם על מכונות שאינן צריכות אותו." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6227,12 +6229,12 @@ msgstr "" "חייב להיות מופעל במכונות אשר ישמשו כשרתים\n" "עבור פרוטוקולים הדורשים שימוש ב RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6241,7 +6243,7 @@ msgstr "" "postfix היא תוכנת העברת דואר\n" "ממחשב אחד לשני." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6250,7 +6252,7 @@ msgstr "" "שומר וטוען מצב אקראי במערכת לצורך\n" "חילול משופר של מספרים אקראיים" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6261,12 +6263,12 @@ msgstr "" "קשיח). יכולת זו נדרשת ליישומים כגון\n" "Oracle או נגני DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6277,7 +6279,7 @@ msgstr "" "דרך פרוטוקול ה-RIP. אף שהשימוש ב-RIP נפוץ ברשתות קטנות יש צורך\n" "בפרוטוקולים סבוכים יותר ברשתות יותר גדולות." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6286,14 +6288,14 @@ msgstr "" "פרוטוקול ה-rstat מאפשר למשתמשים ברשת לאחזר\n" "מדדי ביצועים מכל מכונה באותה רשת." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6302,7 +6304,7 @@ msgstr "" "הפרוטוקול rusers מאפשר למשתמשים ברשת לזהות מי\n" "מחובר למכנות אחרות ברשת שמגיבות." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6312,23 +6314,23 @@ msgstr "" "של כל המשתמשים המחוברים למכונה המריצה את אשף rwho\n" "(זהה ל-finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6337,17 +6339,17 @@ msgstr "" "פרוטוקול ה-SMB/CIFS מאפשר לשתף גישה לקבצים ומדפסות וגם משתלב עם שרת מתחם של " "וינדוז." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "טוען את מערכת הקול במחשב שלך" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6356,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Secure Shell הוא פרוטוקול רשת המאפשר החלפת מידע מעל ערוץ מאובטח בין שני " "מחשבים" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6365,94 +6367,94 @@ msgstr "" "Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n" "רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "טוען את מנהלי ההתקן לחומרת הusb שלך." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "מפעיל את שרת הגופנים של X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "מפעיל אשפים אחרים לפי בקשה." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "הדפסה" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "עבודה ברשת" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "ניהול מרחוק" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "שרת מסד נתונים" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "שרותים" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "עליך לבחור אלו שרותים יופעלו אוטומטית בזמן אתחול המחשב" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "פועל" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "מופסק" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "שרותים ותהליכי רקע" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6461,22 +6463,22 @@ msgstr "" "אין מידע נוסף\n" "על שירות זה, עמך הסליחה." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "הפעל לפי הצורך" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "בזמן אתחול" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "הפעל" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "הפסק" diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index 6f40196ec..6e32a55dc 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:06+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -330,8 +330,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंध msgid "Release Notes" msgstr "रिलीज़ नोट्स" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" @@ -601,22 +603,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "इच्छानुसार" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,21 +633,21 @@ msgstr "" "\n" "\"कस्टम\" एक प्रत्येक-उपयोगकर्ता ग्रॉन्युलॉरटि की आज्ञा देता है।\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -653,12 +655,12 @@ msgstr "" "एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस का " "उपयोग करना चाहते है ।" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "यूज़रड्रैक को आरम्भ करें" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -667,55 +669,55 @@ msgstr "" "प्रत्येक-उपयोगकर्ता सहभाजिता \"संचिकासाझा\" समूह का उपयोग करती है।\n" "आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr " स्वचालित समय एकसारीकरण (एनटीपी का उपयोग करते हुए)" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "डोमेन प्रबंधन कूट-शब्द" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1053,47 +1055,47 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "पाठ्य मीनू के साथ लिलो" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot में इतना स्थान नहीं है" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "" "आपकी बूटलोडर संरचना को अपडेट करना आवश्यक है क्योंकि विभाजन कोनयी क्रम-संख्या दी जा चुकी " "है" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" "बूटलोडर को भली-भांति संसाधित नहीं किया जा सका । आपको बूट को बचाव विधा में करना होगा " "और\"%s\" का चयन करना होगा" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "स्वैप" msgid "Windows" msgstr "विण्डो" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgstr "%s विभाजन का %s निर्देशिका में msgid "Checking %s" msgstr "%s की जाँच हो रही है" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s को अवरोहण करने में त्रुटि: %s" @@ -5055,12 +5057,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "आरोहण असफ़ल: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5152,18 +5154,18 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "%s फ़र्मवेयर संचिका की अनुमतियों को स्थापित नहीं किया जा सका!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "स्कैनरड्रैक" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "आपके स्कैनर(स्कैनरों) को सहभाजित करने हेतु आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5841,22 +5843,22 @@ msgstr "सुरक्षा प्रबंधक:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ऐ०एल०एस०ऐ० (उन्नत लिनक्स सांउड बनावट) सांउड प्रणाली को आरम्भ करें" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5867,29 +5869,29 @@ msgstr "" "जब बैटरी-स्तर निम्नतम हो, तब इसका उपयोग कम्प्यूटर को बन्द करने के लिए भी किया जा सकता " "है ।" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5898,18 +5900,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5917,7 +5919,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5939,12 +5941,12 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5953,7 +5955,7 @@ msgstr "" "हार्डड्रैक ने एक हार्डवेयर खोजी को चलाया है, और नवीन/परिवर्तित\n" "हार्डवेयर को वैकल्पिक रूप से संरचित करता है ।" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5961,7 +5963,7 @@ msgstr "" "आपाचे एक विश्व व्यापी वेब सर्वर है । इसका उपयोग एच०टी०एम०एल० संचिकाओं और सी०जी०आई० " "को देने के लिए दिया जाता है ।" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5972,23 +5974,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5996,7 +5998,7 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6005,31 +6007,31 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h के लिए\n" "/boot में कर्नल हेडर का स्वतः पुनः निर्माण" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "बूट के समय हार्डवेयर की स्वतः खोज और संरचना ।" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6038,29 +6040,29 @@ msgstr "" "लिनक्स काल्पनिक सर्वर, का उपयोग एक उच्च-क्षमतावान और सबसे अधिक उपलब्धता वाले \n" "सर्वर के निर्माण में किया जाता है ।" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6069,19 +6071,19 @@ msgstr "" "(BIND) नामक एक डोमेन नाम सर्वर (DNS) है जिसका उपयोग होस्ट नामों के आईपी पतों को " "खोजने व प्राप्त करने के लिए किया जाता है । " -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6090,17 +6092,17 @@ msgstr "" "बूट के समय आरम्भ होने वाले संरचित सभी नेटवर्क इन्टरफ़ेसों को\n" "सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6108,19 +6110,19 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6129,17 +6131,17 @@ msgstr "" "बूट के समय, नम-लाक कुंजी लॉकर को कन्सोल और एक्सफ़्री के अन्तर्गत\n" " स्वतः ही बदलें । " -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "ओकीआई ४-डब्लू और समवर्तक विनप्रिंटरों को समर्थन !" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6157,26 +6159,26 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6185,12 +6187,12 @@ msgstr "" "ओरेकल या डीवीडी प्लेयरों जैसे कार्यक्रमों के उपयोगार्थ,\n" "रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6198,169 +6200,169 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "अपने कम्प्यूटर पर ध्वनि प्रणाली को आरम्भ करें" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "आपके यूएसबी उपकरणों के लिए चालकों का अधिभारण करें ।" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "प्रिंटिंग" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "नेटवर्किंग" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "डाटाबेस सर्वर" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "सेवायें" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "बूट-समय के स्वतः आरम्भ होने वाली सेवाओं का चयन करें" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d सक्रिय की गई %d पंजीकॄत की हुई के लिए" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "चल रहा है" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "रोका गया" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "सेवायें और डैमन" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6369,22 +6371,22 @@ msgstr "" "क्षमा करें, इस सेवा के बारे में\n" "कोई अतिरिक्त सूचना उपलब्ध नहीं" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "जब निवेदन किया जायें तब आरम्भ" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "बूट पर" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "आरम्भ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "रूको" diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po index 50e52b0e9..762116dd7 100644 --- a/perl-install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/share/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 10:53+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -331,8 +331,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Izaberite prozorski upravitelj koji želite pokrenuti:" msgid "Release Notes" msgstr "Bilješke o izdanju" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -600,22 +602,22 @@ msgstr "Metoda unosa:" msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nema dijeljenja" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dozvoli svim korisnicima" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -632,32 +634,32 @@ msgstr "" "\n" "\"Proizvoljno\" će omogućiti dozvoljavanje po korisniku.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Možete izvesti koristeći NFS ili Sambu. Koji od njih želite" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Pokreni userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,54 +668,54 @@ msgstr "" "Dijeljenje po korisniku koristi grupu \"fileshare\". \n" "Možete koristiti userdrake za dodavanje korisnika u navedenu grupu." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Postavke datuma, sata & vremenske zone" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Koje je najbolje vrijeme?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardwarski sat postavljen na UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardwarski sat postavljen na lokalno vrijeme)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Poslužitelj" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatska vremenska sinkronizacija (koristeći NTP)" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Zaporka administratora domene" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1047,61 +1049,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nema dovoljno mjesta u /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr "montiranje particije %s u direktorij %s neuspješno" msgid "Checking %s" msgstr "Provjeravam %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "greška kod demontiranja %s: %s" @@ -4990,12 +4992,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montiranje nije uspjelo: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5082,17 +5084,17 @@ msgstr "Ne mogu kopirati firmware datoteku %s u /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ne mogu postaviti ovlasti firmware datoteke %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nije bilo moguće instalirati pakete potrebe za razmjenu vaših skenera" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5772,22 +5774,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Pokreni ALSA (Naprednu Linux Zvučnu Arhitekturu) zvučni sustav" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron periodno zakazivanje komandi" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5797,7 +5799,7 @@ msgstr "" "syslog-a.\n" "Također može biti korišten za gašenje računala kada je baterija slaba." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5807,22 +5809,22 @@ msgstr "" "je at pokrenut, i pokreće batch komande kada je prosječna zauzetost dovoljno " "niska." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5835,18 +5837,18 @@ msgstr "" "funkcija običnom UNIX cron-u, uključujući bolju sigurnost i veću snagu " "konfiguracijskih opcija." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5854,7 +5856,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5867,7 +5869,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5880,12 +5882,12 @@ msgstr "" "operacije,\n" "i uključuje podršku za iskočive menije u konzoli." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5894,7 +5896,7 @@ msgstr "" "HardDrake pokreće isprobavanje hardware-a, i opciono konfigurira\n" "novi/promjenjeni hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5902,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Apache je World Wide Web poslužitelj. Koristi se za posluživanje HTML\n" "dokumenata i CGI skripti." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5918,23 +5920,23 @@ msgstr "" "a\n" "onemogučuje sve servise za koje je zadužen." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5945,7 +5947,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Ona se može odabrati koristeći kbdconfig alat.\n" "Trebali biste ostaviti ovo uključeno za većinu računala." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5954,17 +5956,17 @@ msgstr "" "Automatsko regeneriranje kernel header-a u /boot za\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatska detekcija i konfiguracija hardware-a pri podizanju." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Linuxconf će ponekada urediti izvršavanje raznih radnji\n" "pri samom podizanju kako bi održao sustavsku konfiguraciju." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5982,7 +5984,7 @@ msgstr "" "lpd je daemon za ispis koji je potreban od lpr-a kako bi radio ispravno.\n" "On je pojednostavljeno poslužitelj koji šalje ispisne poslove pisaču(ima)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5991,29 +5993,29 @@ msgstr "" "Linux Virtualni Poslužitelj, koristi se za pravljenje visoko raspoloživog\n" "poslužitelja visokih performansi." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6022,12 +6024,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je Domain Name Server (DNS) poslužitelj koji se upotrebljava\n" "za razlučivanje imena računala u IP adrese." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr "" "Montira i Demontira sve Mrežne datotečne sustave (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), i NCP (NetWare) točke montiranja." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6045,17 +6047,17 @@ msgstr "" "Aktivira/Deaktivira sva podešena mrežna sučelja prilikom pokretanja\n" "sustava." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "" "Ovaj servis pruža NFS poslužiteljsku funkcionalnost, koji se konfigurira\n" "putem /etc/exports datoteke." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6075,12 +6077,12 @@ msgstr "" "NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka putem TCP/IP mreža.\n" "Ovaj servis pruža funkcionalnost NFS datotečnog zaključavanja." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6089,17 +6091,17 @@ msgstr "" "Automatski uključuje numlock tipku u konzoli i\n" "Xorg-u pri podizanju." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podržava OKI 4w i kompaktibilne win pisače." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6112,7 +6114,7 @@ msgstr "" " konfigurirana zato je sigurno pokrenuti ju iako na instaliranom\n" " računalu ne treba." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6124,12 +6126,12 @@ msgstr "" "poput NFS-a ili NIS-a. Portmap poslužitelj mora biti pokrenut na računalima\n" "koji su poslužitelji za protokole koji se služe RPC mehanizmima." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6138,7 +6140,7 @@ msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, što je program kojišalje mail-ove sa jednog " "računala na drugo." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6147,19 +6149,19 @@ msgstr "" "Sprema i vraća sustavsku entropiju za veću kvalitetu generiranja\n" "slučajnih brojeva." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6171,7 +6173,7 @@ msgstr "" "kompleksniji\n" "ruting protokoli su potrebni za kompleksnije mreže." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6180,14 +6182,14 @@ msgstr "" "Rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dohvate\n" "mjerljive performanse za svako računalo koje je na mreži." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6196,7 +6198,7 @@ msgstr "" "Rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificira tko je\n" "prijavljen na drugim računalima koja odgovaraju." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6206,47 +6208,47 @@ msgstr "" "korisnika prijavljenih na računalo na kojima je pokrenut rwho (slično finger-" "u)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Pokreni zvučni sustav na vašem računalu" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6256,94 +6258,94 @@ msgstr "" "u različite sustavske log datoteke. Dobra je ideja uvijek imati pokrenuti " "syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Učitava upravljačke programe za vaše usb uređaje." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Ispisivanje" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Mreža" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sustav" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Udaljeno administriranje" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Poslužitelj baza podataka" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiviran za %d registriran" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "radi" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zaustavljen" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi i daemoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6352,22 +6354,22 @@ msgstr "" "Nema dodatnih informacija\n" "o ovom servisu, žalim." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Pri pokretanju" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Započni" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index f6137a7d6..b6ec56c07 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:58+0000\n" "Last-Translator: Kardos László <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Próbálja meg az idegen OS-t" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Ha Grub2-t túl sokáig tart telepíteni, akkor használja azt a lehetőséget, " -"hogy kihagyja a többi OS felismerését." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:" msgid "Release Notes" msgstr "Verzióinformáció" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -623,22 +623,22 @@ msgstr "Beviteli módszer:" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nincs megosztás" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "\n" "Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows " "alatt kevésbé támogatott." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "" "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja " "használni." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake indítása" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n" "A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -704,47 +704,47 @@ msgstr "" "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. " "Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Melyik a legmegfelelőbb idő?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (a gép órája az UTC időt mutatja)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (a gép órája a helyi időt mutatja)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP kiszolgáló" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1096,47 +1096,47 @@ msgstr "" "amig az alapertelmezett elindul.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2, grafikus menüvel" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB, grafikus menüvel" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd, grafikus menüvel" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux, szöveges menüvel" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nincs elég hely a /boot partíción" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása " "módosult." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási " "lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"." -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Rendszerindító újratelepítése" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Lapozóterület (swap)" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s" msgid "Checking %s" msgstr "%s ellenőrzése" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s" @@ -5222,12 +5222,12 @@ msgstr "A Jelszó valószínűleg kibír egy egyszerűbb támadást" msgid "Password seems secure" msgstr "A jelszó biztonságosnak tűnik" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "a csatolás nem sikerült: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5323,18 +5323,18 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s firmware fájl jogosultságait." -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "ScannerDrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "A lapolvasó(k) csak a rendszergazdák számára lesz(nek) elérhető(k)." @@ -6109,22 +6109,22 @@ msgstr "Biztonsági adminisztrátor:" msgid "Login or email:" msgstr "Felhasználónév vagy email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "A kernel figyelje és küldjön ACPI eseményeket" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, a parancsidőzítő." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n" "Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6143,22 +6143,22 @@ msgstr "" "időpontban, valamint kötegelt (szkriptelt) parancsokat futtat, amikor\n" "a gép terhelése alacsony." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Az Avahi egy ZeroConf démon, ami egy mDNS implementáció" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP kliens/kiszolgáló" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU frekvencia beállítása" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6171,18 +6171,18 @@ msgstr "" "fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n" "rendelkezik." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "A CUPS (Common UNIX Printing System) egy fejlett nyomtatási rendszer" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Elindítja a grafikus bejelentkezéskezelőt" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "" "változásakor.\n" "A GNOME és a KDE is használja." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "" "A kliens alkalmazások egy egyszerű API segítségével hozzáférhetnek az LCD-" "hez." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6229,12 +6229,12 @@ msgstr "" "nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n" "felbukkanó menük használatára (konzolon)." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "A HAL egy hardverinformációkat gyűjtő és kezelő szolgáltatás." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "" "A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n" "vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "" "Az Apache egy WWW kiszolgáló. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n" "a hálózaton keresztül." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6265,17 +6265,17 @@ msgstr "" "szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n" "leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Egy automatizmus az ip6tables csomagszűrő tűzfalhoz" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Egy automatizmus az iptables csomagszűrő tűzfalhoz" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Egyenletesen osztja el az IRQ-t, a többprocesszoros rendszerek " "teljesítményének jobb kihasználásához" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard-ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n" "a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6303,19 +6303,19 @@ msgstr "" "A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer " "indulásakor." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Egy rendszerfigyelmeztető, mielőtt lemerül az akkumulátor" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "" "A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n" "hogy a beállítások konzisztensek maradjanak." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "" "alapjában véve egy nyomtatókiszolgáló, amely elrendezi a nyomtatásokat\n" "a különböző nyomtatók között." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6343,17 +6343,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n" "kiszolgáló kialakításához használható." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Figyeli a hálózatot (Interaktív tűzfal és vezeték nélküli" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Szoftveres RAID monitorozó és kezelő" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6362,12 +6362,12 @@ msgstr "" "A DBUS szolgáltatás értesítéseket küld rendszereseményekről, továbbá egyéb\n" "üzeneteket közvetít." -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Engedélyezi az MSEC biztonsági eljárásokat a rendszer indulásakor" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6376,12 +6376,12 @@ msgstr "" "A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév kiszolgáló, ennek segítségével\n" "feleltetik meg a gépek az IP címeket és a gépneveket." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Elindítja a hálózati konzol naplózását" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "" "hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n" "(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6400,17 +6400,17 @@ msgstr "" "Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n" "hálózati csatolókat." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Kötelező a hálózat bekapcsolása, ha engedélyezve van" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Megvárja, hogy a csatlakoztatható hálózatok feléletjenek" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr "" "Ez a szolgáltatás egy NFS kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n" "fájllal történik." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6430,13 +6430,13 @@ msgstr "" "Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" "Ez a szolgáltatás az NFS fájlzárolást biztosítja." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával." -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6445,17 +6445,17 @@ msgstr "" "A NumLock automatikus bekapcsolása rendszerindításkor a konzolon és az\n" "Xorg rendszerben." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Ellenőrzi, hogy a partíció tele van-e" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" "A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n" "telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr "" "azokon a gépeken, amelyek az RPC mechanizmust használó protokollokhoz\n" "kapcsolódó szolgáltatást nyújtanak." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Néhány TCP portot old fel" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "" "A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n" "a különböző gépek között." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgstr "" "Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia tárolóját, így jobb\n" "véletlenszámokat lehet generálni." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6514,12 +6514,12 @@ msgstr "" "merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD lejátszók,\n" "...) hozzáférhetők legyenek." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Névszerver információ-kezelő" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "" "A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n" "útválasztó protokollokat igényelnek." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n" "(lokális) hálózaton működő gépekről." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "" "A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n" "A syslog állandó használata nagyon jó ötlet." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "" "Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n" "gépre ki van bejelentkezve." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgstr "" "az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n" "finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6577,17 +6577,17 @@ msgstr "" "A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, " "videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Csomagszűrő tűzfal" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Csomagszűrő tűzfal IPv6-hoz" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6596,17 +6596,17 @@ msgstr "" "Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, " "továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "A gép hangrendszerének elindítása" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "egy beszédfelismerő réteg" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "" "Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való " "adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6624,96 +6624,96 @@ msgstr "" "A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n" "A syslog használata mindig ajánlott." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "A generált, állandó udev szabályok át lettek mozgatva a /etc/udev/rules.d " "könyvtárba" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Az USB eszközök meghajtóinak betöltése." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Egy könnyűsúlyú hálózati forgalom mérő" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Elindítja az X grafikus rendszer betűkészlet kiszolgálóját." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Igény esetén elindít más szolgáltatásokat." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Hálózat" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Távoli adminisztráció" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Adatbázis kiszolgáló" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivált, %d regisztrált" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "fut" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "leállítva" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Szolgáltatások és démonok" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6722,22 +6722,22 @@ msgstr "" "Nem érhető el további információ\n" "erről a szolgáltatásról." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Indítás kérésre" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Rendszerindításkor" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Leállítás" @@ -7079,3 +7079,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés hibával ért véget." + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Ha Grub2-t túl sokáig tart telepíteni, akkor használja azt a lehetőséget, " +#~ "hogy kihagyja a többi OS felismerését." diff --git a/perl-install/share/po/hy.po b/perl-install/share/po/hy.po index 00e0b4012..6c694584f 100644 --- a/perl-install/share/po/hy.po +++ b/perl-install/share/po/hy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Փակել" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Այլ" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Տպում" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Համացանց" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Համակարգ" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index b2f4ad502..556febae9 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 08:35+0000\n" "Last-Translator: Rania Amina <reaamina@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -345,8 +345,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "Pilih manajer window yang akan dijalankan:" msgid "Release Notes" msgstr "Catatan Rilis" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -620,22 +622,22 @@ msgstr "Metode input:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Tanpa sharing" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Izinkan semua pengguna" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Kustomisasi" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Kustomisasi\" izin per-pengguna.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "" "NFS: sistem sharing file tradisional Unix, dengan sedikit dukungan untuk Mac " "dan Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "" "SMB: sistem sharing file yang digunakan oleh Windows, Mac OS X dan banyak " "sistem Linux modern." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -676,12 +678,12 @@ msgstr "" "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Silakan pilih mana yang ingin " "Anda gunakan." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Jalankan userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "Sharing per-pengguna menggunakan grup \"fileshare\". \n" "Anda bisa menggunakan userdrake untuk menambahkan pengguna ke grup ini." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -699,47 +701,47 @@ msgstr "" "Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk " "logout sekarang." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona waktu" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Yang mana zona waktu Anda?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Pengaturan Tanggal, Jam & Zona Waktu" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Mana waktu terbaik?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (jam hardware diatur ke UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (jam hardware diatur ke waktu lokal)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)" @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Sandi Admin Domain" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1094,47 +1096,47 @@ msgstr "" "tunggu boot default.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO dengan menu teks" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 dengan menu grafis" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 dengan menu teks" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB dengan menu grafis" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB dengan menu teks" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd dengan menu grafis" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux dengan menu teks" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "tidak cukup ruang di /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena partisi telah mengalami " "penomoran ulang" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot " "rescue dan memilih \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Install ulang Boot Loader" @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "memount partisi %s dalam direktori %s gagal" msgid "Checking %s" msgstr "Memeriksa %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error unmount %s: %s" @@ -5205,12 +5207,12 @@ msgstr "Sandi harus tahan terhadap serangan dasar" msgid "Password seems secure" msgstr "Sandi sepertinya aman" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount gagal: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5302,17 +5304,17 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Tidak bisa mengatur perizinan file firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk share scanner Anda." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna non-root." @@ -6042,22 +6044,22 @@ msgstr "Administrator Keamanan:" msgid "Login or email:" msgstr "Login atau email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Dengarkan dan kirim event ACPI dari kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron adalah penjadwal perintah periodik." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "" "apmd digunakan untuk monitoring status baterai dan mencatatnya via syslog.\n" "Bisa juga digunakan untuk mematikan komputer ketika baterai lemah." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6075,22 +6077,22 @@ msgstr "" "Jalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang ditentukan\n" "ketika at dijalankan, dan jalankan perintah batch ketika beban cukup rendah." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi adalah daemon ZeroConf yang mengimplementasikan susunan mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Klien/server NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Atur pengaturan frekuensi CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6103,19 +6105,19 @@ msgstr "" "dasar,\n" "termasuk keamanan yang lebih baik dan opsi konfigurasi yang lebih canggih." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) adalah sistem spooling printer canggih" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Menjalankan manajer display grafis" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr "" "ketika\n" "file berubah. Digunakan oleh GNOME dan KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgstr "" "klien \n" "bisa mengakses LCD via API sederhana." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6161,13 +6163,13 @@ msgstr "" "operasi \n" "potong-dan-tempel, dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan menjaga informasi tentang hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6176,7 +6178,7 @@ msgstr "" "HardDrake menjalankan pendeteksian hardware, dan secara opsional\n" "mengkonfigurasi hardware baru/berubah." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "" "Apache adalah server World Wide Web. Digunakan untuk melayani file HTML dan " "CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6201,24 +6203,24 @@ msgstr "" "mematikan\n" "semua layanan yang harus dijalankannya." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "Meratakan distribusi beban IRQ ke beberapa CPU untuk meningkatkan performa" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6229,7 +6231,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Ini bisa dipilih menggunakan utilitas kbdconfig.\n" "Anda harus menghidupkan ini di sebagian besar komputer." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6238,17 +6240,17 @@ msgstr "" "Regenerasi otomatis header kernel dalam /boot untuk\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Deteksi dan konfigurasi otomatis hardware saat boot." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Optimalkan perilaku sistem untuk memperpanjang umur baterai" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6257,7 +6259,7 @@ msgstr "" "Linuxconf terkadang mencoba melakukan berbagai macam tugas\n" "saat boot untuk memelihara konfigurasi sistem." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6266,7 +6268,7 @@ msgstr "" "lpd adalah daemon print yang diperlukan untuk lpr agar bekerja dengan baik.\n" "Yang pada dasarnya adalah server yang memberi perintah print kepada printer." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6275,17 +6277,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan performa\n" "dan kapasitas tinggi." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Memonitor jaringan (Firewall Interaktif dan nirkabel)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Pengawasan dan manajemen RAID software" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6293,12 +6295,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan pemberitahuan sistem dan pesan lain" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Hidupkan kebijakan keamanan MSEC saat memulai sistem" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6307,12 +6309,12 @@ msgstr "" "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk " "menerjemahkan nama host ke alamat IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inisialisasi pencatatan konsol jaringan" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Mount dan unmount semua titik mount Network File System (NFS),\n" "SMB (Lan Manager/Windows), dan NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6330,17 +6332,17 @@ msgstr "" "Aktifkan/Nonaktifkan semua antarmuka jaringan terkonfigurasi untuk\n" "mulai saat boot." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Memerlukan jaringan menyala jika dihidupkan" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Menunggu jaringan hotplugged menyala" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6351,7 +6353,7 @@ msgstr "" "Layanan ini menyediakan fungsionalitas server NFS, yang terkonfigurasi via\n" "file /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6360,12 +6362,12 @@ msgstr "" "NFS adalah protokol populer untuk sharing file melalui jaringan\n" "TCP/IP. Layanan ini menyediakan fungsionalitas penguncian file NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sinkronisasi waktu sistem menggunakan Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6374,17 +6376,17 @@ msgstr "" "Nyalakan tombol numlock secara otomatis pada konsol dan\n" "Xorg saat boot." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Dukung OKI 4w dan winprinter kompatibel." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Periksa jika ada partisi yang hampir penuh" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6397,7 +6399,7 @@ msgstr "" "aman jika\n" "terinstall pada komputer yang tidak memerlukannya." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6409,12 +6411,12 @@ msgstr "" "seperti NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang\n" "bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Menyiapkan beberapa port TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6423,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat " "dari satu komputer ke komputer lain." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6432,7 +6434,7 @@ msgstr "" "Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk pembuatan\n" "nomor acak yang lebih kualitas." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6441,12 +6443,12 @@ msgstr "" "Menetapkan device raw ke device block (seperti partisi drive hard\n" "disk), untuk penggunaan aplikasi seperti Oracle atau pemutar DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Manajer informasi nama server" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6457,7 +6459,7 @@ msgstr "" "protokol RIP. Sementara RIP lebih digunakan pada jaringan kecil, protokol\n" "routing lebih kompleks diperlukan untuk jaringan kompleks." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6466,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Protokol rstat memungkinkan pengguna pada jaringan untuk mengambil\n" "metrik performa untuk komputer manapun pada jaringan tersebut." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6476,7 +6478,7 @@ msgstr "" "pesan ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika rsyslog selalu " "dijalankan." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6485,7 +6487,7 @@ msgstr "" "Protokol rusers memungkinkan pengguna pada jaringan mengidentifikasi\n" "siapa yang login pada komputer lain yang merespon." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6494,7 +6496,7 @@ msgstr "" "Protokol rwho membiarkan pengguna remote mendapatkan daftar semua pengguna\n" "yang login ke komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6502,17 +6504,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) memungkinkan akses ke scanners, video " "cameras, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Firewall penyaringan paket" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Penyaringan paket firewall untuk IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6521,17 +6523,17 @@ msgstr "" "Protokol SMB/CIFS memungkinkan share akses ke file & printer dan juga " "terintegrasi dengan domain Server Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "layer untuk analisis ucapan" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6540,7 +6542,7 @@ msgstr "" "Secure Shell adalah protokol jaringan yang memungkinkan pertukaran data " "melalui saluran aman antara dua komputer" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6550,94 +6552,94 @@ msgstr "" "pesan\n" "ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika syslog selalu dijalankan." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Memindahkan aturan udev tangguh yang dihasilkan ke /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Muat driver untuk device usb Anda." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Monitor lalu lintas jaringan yang ringan" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Memulai Server X Font." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Memulai daemon lain saat diminta." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Mencetak" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Jaringan" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administrasi Remote" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server Basis Data" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Pilih layanan yang harus dimulai secara otomatis saat boot" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d diaktifkan untuk %d terdaftar" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "berjalan" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "berhenti" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Layanan dan daemon" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6646,22 +6648,22 @@ msgstr "" "Tidak ada informasi tambahan\n" "tentang layanan ini, maaf." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Mulai saat diminta" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Saat boot" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Mulai" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Berhenti" diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index a59aa0218..b6ee9f568 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -335,8 +335,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:" msgid "Release Notes" msgstr "Athugasemdir við útgáfu" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" @@ -605,22 +607,22 @@ msgstr "Innsláttaraðferð:" msgid "None" msgstr "Engin" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Engin miðlun" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Leyfa öllum notendum" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "" "NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og " "Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -652,18 +654,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "" "Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n" "Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -681,47 +683,47 @@ msgstr "" "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á " "\"Í lagi\" til að skrá þig út núna." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvað er er besti tíminn?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP þjónn" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1070,47 +1072,47 @@ msgstr "" "biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO með textavalmynd" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 með texavalmynd" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB með texavalmynd" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux með texavalmynd" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "Diskminni" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst" msgid "Checking %s" msgstr "Athuga %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "villa við að aftengja %s: %s" @@ -5016,12 +5018,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "tókst ekki að tengja: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5114,17 +5116,17 @@ msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra." @@ -5854,22 +5856,22 @@ msgstr "Öryggisfulltrúi:" msgid "Login or email:" msgstr "notandanafn eða netfang:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Ræsa ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hljóðkerfið" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron fylgist með að reglulega áætlaðar keyrslur séu keyrðar." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5879,7 +5881,7 @@ msgstr "" "Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að " "tæmast." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5888,22 +5890,22 @@ msgstr "" "Keyrir skipanir sem eru á áætlun með \"at\" skipuninni þegar á að keyra\n" "þau, og keyrir bakgrunnsforrit þegar álag á vélini er nægilega lágt." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5915,18 +5917,18 @@ msgstr "" "áætluðum tímum. vixe cron bætir nokkrum valkostum við almennt\n" "UNIX cron, m.a. aukið öryggi og fleiri öflugum stillingarmöguleikum." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er háþróað prentbiðraðakerfi" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Ræsa grafískan gluggastjóra" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5936,7 +5938,7 @@ msgstr "" "FAM er forrit sem fylgist með breytingum á skrám og möppum. Það\n" "sendir skilaboð þegar breytingar verða. Það er notað af GNOME og KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5949,7 +5951,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5961,25 +5963,25 @@ msgstr "" "s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n" "og líma og valseðla-þjónustu í textaham." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "Hal er þjónusta sem safnar og heldur utan um upplýsingar um vélbúnað" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5995,23 +5997,23 @@ msgstr "" "og rlogin. Ef þú aftengir inetd þá aftengjast allar þjónustur sem\n" "það ræsir." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Þetta má setja upp með kbdconfig forritinu.\n" "Þú ættir að hafa þetta virkt á flestum vélum." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6031,17 +6033,17 @@ msgstr "" "Sjálfvirk endurbygging á kjarna-haus-skrám í /boot fyrir\n" "/usr/include/linux/{autoconf,útgáfa}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Sjálfvirk skynjun og stilling á vélbúnaði við ræsingu." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6050,7 +6052,7 @@ msgstr "" "Linuxconf mun stundum setja upp keyrslu á forritum við ræsingu\n" "til að viðhalda uppsetningu kerfisins." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6059,7 +6061,7 @@ msgstr "" "lpd er prentþjónusta sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n" "Þetta er í grunni þjónusta sem deilir prentverkum á prentara." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6068,17 +6070,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráamiðlara\n" "með mikinn uppitíma." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6086,12 +6088,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS er þjónusta sem útvarpar tilkynningum um kerfisatburði og öðrum skeytum" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6100,12 +6102,12 @@ msgstr "" "named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-" "vistföng." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6114,7 +6116,7 @@ msgstr "" "Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n" "/Windows) og NCP (NetWare) tengingar." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6123,17 +6125,17 @@ msgstr "" "Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n" "þegar kerfi er ræst." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6144,7 +6146,7 @@ msgstr "" "Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n" "/etc/exports skránni." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6153,29 +6155,29 @@ msgstr "" "NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n" "Þessi þjónusta bætir skráalæsingum við NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Samræmir kerfistíma með því að nota Net-Tíma-Prótokól (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og Xorg við ræsingu." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6187,7 +6189,7 @@ msgstr "" "og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n" "stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6199,12 +6201,12 @@ msgstr "" "portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n" "þjónustur sem byggja á RPC samskiptum." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6213,7 +6215,7 @@ msgstr "" "Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til " "annarrar." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6222,7 +6224,7 @@ msgstr "" "Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n" "slembitalna." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6231,12 +6233,12 @@ msgstr "" "Setur upp hrá tæki sem vísa á blokkar-tæki (eins og diskasneiðar),\n" "fyrir forrit sem nota þannig aðgang s.s. Oracle og DVD spilarar" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6247,7 +6249,7 @@ msgstr "" "uppfærð með RIP samskiptareglunni. RIP er oft notað fyrir smærri\n" "net, en flóknari rútu-samskiptareglur eru notaðar fyrir stærri net." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6256,14 +6258,14 @@ msgstr "" "rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n" "upplýsingar um afköst annarra véla á netinu." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6272,7 +6274,7 @@ msgstr "" "rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n" "inn á viðkomandi vélar." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6281,24 +6283,24 @@ msgstr "" "rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n" "stimplaðir inn á vélina (svipað finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "Sane (Scanner Access Now Easy) veitir aðgang að mynskönnum, myndavélum, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6307,17 +6309,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS samskiptareglan leyfir þér að deila aðgangi að skrám og prenturum, " "auk þess að gefa möguleika á að sameinast Windows Server léni." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6326,7 +6328,7 @@ msgstr "" "(SSH) Örugg skel er netsamskiptaregla sem leyfir samskipti á gögnum milli " "tölva um örugg tengigöng." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6335,94 +6337,94 @@ msgstr "" "Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n" "í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Ræsir X leturþjóninn." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Ræsir aðrar þjónustur eftir þörfum." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Prentun" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Net" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjarvinnsla" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ræstar af %d skráðum" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "keyrandi" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stöðvað" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Miðlarar og Þjónustur" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6431,22 +6433,22 @@ msgstr "" "Engar aukalegar upplýsingar\n" "um þetta tæki, því miður." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Ræsa þegar óskað er" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Við ræsingu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ræsa" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index be3fcb0e9..a9f3c27fa 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-24 06:05+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -343,8 +343,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:" msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -619,22 +621,22 @@ msgstr "Modalità input:" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nessuna condivisione" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permetti a tutti gli utenti" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -649,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un " "limitato supporto per Mac e Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -667,19 +669,19 @@ msgstr "" "SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e " "molte distribuzioni Linux recenti." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lancia userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "" "Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n" "Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -697,48 +699,48 @@ msgstr "" "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. " "Premi «OK» per fare logout." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual è il fuso orario locale?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual è l'orario migliore?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)" @@ -1080,7 +1082,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Password dell'amministratore di dominio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1095,47 +1097,47 @@ msgstr "" "o aspetta che si avvii quello predefinito.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menu testuale" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 con menu grafico" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 con menu testuale" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB con menu grafico" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB con menu testuale" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd con menu grafico" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux con menu testuale" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "spazio insufficiente in /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno " "cambiato numerazione" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1153,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi fare l'avvio di " "ripristino e scegliere \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstallazione del bootloader" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito" msgid "Checking %s" msgstr "Sto controllando %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s" @@ -5284,12 +5286,12 @@ msgstr "La password dovrebbe resistere agli attacchi di base" msgid "Password seems secure" msgstr "La password sembra sicura" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount non riuscito: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5383,19 +5385,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Non è possibile impostare i permessi sul file %s del firmware!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Non è possibile installare i programmi necessari per condividere lo/gli " "scanner." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6140,22 +6142,22 @@ msgstr "Amministratore per la sicurezza:" msgid "Login or email:" msgstr "Login o email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Ascolta e spedisce eventi ACPI dal kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6165,7 +6167,7 @@ msgstr "" "syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n" "è scarica." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6175,22 +6177,22 @@ msgstr "" "hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n" "basso." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi è un demone ZeroConf che implementa lo stack mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Un client/server NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Impostazione della frequenza della CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6204,7 +6206,7 @@ msgstr "" "al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n" "configurazione più ricche." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6212,12 +6214,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di " "stampa" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lancia il display manager grafico" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6227,7 +6229,7 @@ msgstr "" "FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n" "Viene utilizzato da GNOME e KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6249,7 +6251,7 @@ msgstr "" "Script ed applicazioni client \n" "possono accedere allo LCD attraverso una semplice API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6261,12 +6263,12 @@ msgstr "" " Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n" " console e include il supporto per i menu a scomparsa in console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL è un demone che raccoglie e conserva informazioni sull'hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6275,14 +6277,14 @@ msgstr "" "HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware e, se richiesto\n" "configura l'hardware nuovo/cambiato." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6297,17 +6299,17 @@ msgstr "" "di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n" "si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6315,7 +6317,7 @@ msgstr "" "Distribuisce uniformemente il carico degli IRQ fra varie CPU per migliorare " "le prestazioni" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6327,7 +6329,7 @@ msgstr "" "kdbconfig.\n" "Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6336,18 +6338,18 @@ msgstr "" "Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" "Manipola il comportamento del sistema per prolungare la vita della batteria" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6356,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n" "del boot per gestire la configurazione del sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6365,7 +6367,7 @@ msgstr "" "lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n" "È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6374,17 +6376,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n" "e alta disponibilità." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Controlla la rete (firewall interattivo e wireless)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Gestione e controllo di RAID Software" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6393,12 +6395,12 @@ msgstr "" "DBUS è un demone che diffonde le notifiche per gli eventi di sistema e altri " "messaggi" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Abilita le regole di sicurezza di MSEC all'avvio del sistema" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6407,12 +6409,12 @@ msgstr "" "named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n" "nomi host in indirizzi IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inizializza la registrazione del log della console di rete" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6421,7 +6423,7 @@ msgstr "" "Monta e smonta tutti i punti di mount di NFS (Network File System),\n" "SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6430,17 +6432,17 @@ msgstr "" "Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n" " al momento del boot." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Se abilitato, richiede che la rete sia già attiva" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Attende che le reti dinamiche (hotplug) siano attivate" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6451,7 +6453,7 @@ msgstr "" "TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n" "configurate tramite il file /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6460,12 +6462,12 @@ msgstr "" "NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n" "Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincronizza l'ora del sistema usando il Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6474,17 +6476,17 @@ msgstr "" "Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n" " per la console e Xorg al momento del boot." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Verifica se una partizione è quasi completamente piena" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6498,7 +6500,7 @@ msgstr "" "perciò\n" "non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6510,12 +6512,12 @@ msgstr "" " come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n" " che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Riserva alcune porte TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6524,7 +6526,7 @@ msgstr "" "Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n" "che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6533,7 +6535,7 @@ msgstr "" "Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n" " generazione di numeri casuali di alta qualità." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6543,12 +6545,12 @@ msgstr "" "dei dischi rigidi), per l'uso delle applicazioni come Oracle o per i lettori " "DVD " -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestore delle informazione dei server di nomi (Nameserver)" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6559,7 +6561,7 @@ msgstr "" "mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n" "protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6568,7 +6570,7 @@ msgstr "" "Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n" "misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6577,7 +6579,7 @@ msgstr "" "Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n" "in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6586,7 +6588,7 @@ msgstr "" "Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n" "chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6596,7 +6598,7 @@ msgstr "" "tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n" "(è simile a finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6604,17 +6606,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e " "fotografici, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Firewall a filtraggio dei pacchetti" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pacchetto filtraggio firewall per IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6623,17 +6625,17 @@ msgstr "" "Il protocollo SMB/CIFS permette di condividere l'accesso a file e stampanti " "nonché l'integrazione con i domini Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Livello per l'analisi vocale" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6642,7 +6644,7 @@ msgstr "" "Secure Shell è un protocollo di rete che permette di scambiare dati tra due " "computer utilizzando un canale sicuro" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6651,94 +6653,94 @@ msgstr "" "Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n" "in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Sposta le regole permanenti di udev generate in /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Controllore del traffico di rete leggero" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Avvia il server dei caratteri per X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Avvia altri demoni su richiesta." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampa" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rete" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Amministrazione remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server database" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio." -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d attivati su %d registrati" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "fermato" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servizi e demoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6747,22 +6749,22 @@ msgstr "" "Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n" "informazioni riguardo questo servizio." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inizia quando richiesto" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Al boot" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index bb991a7ce..87602742a 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "他の OS がないか調べる" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"grub2 のインストールに時間がかかりすぎる場合、このオプションを用いて他の OS " -"の検出をスキップして早く進むことができます" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "ウィンドウ マネージャを選択:" msgid "Release Notes" msgstr "リリース ノート" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -615,22 +615,22 @@ msgstr "入力メソッド:" msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "\"カスタム\" を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システムで、Mac や Windows ではあまりサポート" "されていません。" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システムで" "す。" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "" "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使うかを選択してくださ" "い。" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -693,47 +693,47 @@ msgstr "" "変更を反映するにはログアウトした後に再度ログインする必要があります。OK を押す" "とすぐにログアウトします。" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を反映するにはログアウトした後に再度ログインする必要があります" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイム ゾーン" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "最も近い場所はどこですか?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイム ゾーンの設定" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェア クロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェア クロックをローカル タイムに設定)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "ドメイン管理者のパスワード" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1076,47 +1076,47 @@ msgstr "" "Ichiran kara OS wo erabu ka\n" "Default no OS no kidou wo matte kudasai.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量が足りません" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション番号が変更されたので、ブート ローダの設定を更新してください" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" "ブート ローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん" "でください。" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ブート ローダを再インストール" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントでき msgid "Checking %s" msgstr "%s をチェックしています" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s のマウント解除時にエラーが発生しました: %s" @@ -5141,12 +5141,12 @@ msgstr "パスワードは簡単には破られないはずです" msgid "Password seems secure" msgstr "パスワードは安全なようです" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "マウントに失敗: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5237,17 +5237,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "ファームウェアファイル %s の権限を設定できません" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません。" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "お使いのスキャナは root 以外のユーザには利用できません。" @@ -5968,24 +5968,24 @@ msgstr "セキュリティ管理者:" msgid "Login or email:" msgstr "ログインまたはメールアドレス:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "カーネルの ACPI イベントを待機および処理します" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)\n" "サウンド システムを起動" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron は定期的なコマンド スケジューラです。" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "" "apmd はバッテリの状態を監視し syslog でログを作成します。\n" "電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6003,22 +6003,22 @@ msgstr "" "at コマンドで設定したコマンドを指定された時間に実行します。\n" "そして、平均負荷が低いときにバッチコマンドを実行します。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi は mDNS スタックを実装した ZeroConf デーモンです" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP クライアント/サーバ" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU 周波数を設定します" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6030,19 +6030,19 @@ msgstr "" "定期的に実行します。vixie cron は cron の基本的な機能に加え、高度\n" "なセキュリティや強力な設定オプションなどを備えています。" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) は高度なプリンタ スプーリング システムです" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "グラフィカルなディスプレイ マネージャを起動します" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "" "FAM はファイル監視デーモンです。ファイルが変更されたときに報告を\n" "受けるために使います。これは GNOME と KDE で使います。" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "" "ライアントがアクティブでなければ、g15daemon は時計を表示します。クライアント " "アプリケーションやスクリプトはシンプルな API で LCD にアクセスできます。" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6083,12 +6083,12 @@ msgstr "" "マウスを使えるようにします。コンソールでマウスによるカット & ペーストや\n" "ポップアップ メニューが利用できるようになります。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL はハードウェアに関する情報を収集・維持するデーモンです" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" "HardDrake はハードウェアを検査し、状況に応じて新たに追加\n" "または変更されたハードウェアの設定を行います。" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Apache は World Wide Web サーバです。\n" "HTML ファイルや CGI の公開に使われます。" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6120,23 +6120,23 @@ msgstr "" "rlogin などがこれに含まれます。inetd を無効にすると、これら\n" "のサービスも無効になります。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "ip6tables のパケット フィルタリング ファイアウォールを自動化します" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "iptables のパケット フィルタリング ファイアウォールを自動化します" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "複数 CPU の IRQ 負荷を均等に割り振ってパフォーマンスを向上させます" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr "" "ロードします。このファイルは kbdconfig を使って設定します。通常は\n" "有効にしておいてください。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6156,17 +6156,17 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n" "/boot のカーネル ヘッダを再生成します。" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行います。" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "バッテリの寿命を延ばすためにシステムの動作を調整します" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "" "Linuxconf はシステム設定を維持するため起動時に\n" "多様な処理を行うことがあります。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "" "lpd は lpr を正しく機能させるために必要なプリンタ デーモンです。\n" "基本的にはプリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6193,17 +6193,17 @@ msgstr "" "Linux バーチャル サーバは高性能で利便性の\n" "高いサーバを構築します。" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "ネットワークを監視します (対話式ファイアウォールと無線)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "ソフトウェア RAID の監視と管理" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6212,12 +6212,12 @@ msgstr "" "D-Bus はシステム イベントの通知やその他のメッセージをブロードキャストするデー" "モンです" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "システム開始時に MSEC セキュリティ ポリシーを適用します" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6226,12 +6226,12 @@ msgstr "" "named (BIND) は、ホスト名と IP アドレスを結び付けるための\n" "ドメイン名サーバ (Domain Name Server, DNS) です。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "ネットワーク コンソール ロギングを初期化します" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "" "SMB (LanManager/Windows), NCP (NetWare) マウント\n" "ポイントをマウント/マウント解除します。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6250,17 +6250,17 @@ msgstr "" "起動時に開始するよう設定されたすべてのネットワーク\n" "インターフェースを有効/無効にします。" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "有効化するとネットワークが有効になるように求めます" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "ホットプラグされたネットワークが有効になるのを待機します" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "" "です。このサービスは NFS サーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n" "ファイルを使います。" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6280,29 +6280,29 @@ msgstr "" "NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" "です。このサービスは NFS ファイルのロック機能を提供します。" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP (Network Time Protocol) を使ってシステム時間を同期させます" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "起動時にコンソールと Xorg で自動的に numlock を有効にします。" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w 互換の win プリンタをサポートします。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "パーティションがいっぱいに近くないかをチェックします" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "" "などの PC カードを使用できるようにします。自動的に起動しないので、\n" "この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6326,12 +6326,12 @@ msgstr "" "使用されます。RPC 機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n" "portmap サーバが動いている必要があります。" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "幾つかの TCP ポートを予約します" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Postfix はメール転送エージェントです。\n" "マシン間でメールを移動します。" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "" "より高品質な乱数を生成するために、システム エントロピー プールの保存と復元を" "行います。" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6359,12 +6359,12 @@ msgstr "" "割り当てます。Oracle や DVD プレーヤなどのアプリケーションが使えるよう\n" "になります。" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "ネームサーバ 情報 マネージャ" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "" "可能にします。RIP は小さなネットワークで広く使われていますが、\n" "複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "" "rstat プロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n" "すべてのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "" "ルへ書き込む際に使用される便利なものです。rsyslog は常に動かすのがよいでしょ" "う。" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" "rusers プロトコルは、ネットワークの他のマシンにログイン\n" "しているユーザを識別できるようにします。" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "" "ユーザのリストを、リモートユーザが取得できるようにします。\n" "(finger に似ています)" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6421,17 +6421,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) はスキャナやビデオ カメラなどへのアクセスを可" "能にします" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "パケット フィルタリング ファイアウォール" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPv6 用のパケット フィルタリング ファイアウォール" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6440,17 +6440,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS プロトコルはファイルとプリンタへの共有アクセスを可能にします。" "Windows サーバ ドメインにも統合されます。" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "サウンド システムを起動" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "スピーチ分析用のレイヤー" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "" "セキュア シェルは 2 つのコンピュータ間でデータをセキュアに (安全に) 交換する" "ためのネットワーク プロトコルです" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6469,94 +6469,94 @@ msgstr "" "ルへ書き込む際に使用される便利なものです。syslog は常に動かすのがよいでしょ" "う。" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "生成された永続的な udev のルールを /etc/udev/rules.d へ移動します" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB デバイスのドライバをロードします。" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "軽量なネットワーク トラフィック モニタです" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X フォント サーバを起動します。" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "オン デマンドで他のデーモンを起動します。" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "ネットワーク" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "リモート管理" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "データベース サーバ" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d 個を起動 (登録数は %d 個)" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "実行中" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "停止中" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "サービスとデーモン" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6565,22 +6565,22 @@ msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "要求時に開始" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "ブート時に開始" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "開始" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6921,3 +6921,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "grub2 のインストールに時間がかかりすぎる場合、このオプションを用いて他の " +#~ "OS の検出をスキップして早く進むことができます" diff --git a/perl-install/share/po/ka.po b/perl-install/share/po/ka.po index 9930c378e..cb85d6556 100644 --- a/perl-install/share/po/ka.po +++ b/perl-install/share/po/ka.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "სხვა" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "ბეჭდვა" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "სისტემა" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "სერვისი" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "სტოპ" diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po index 0794ed122..30098ba17 100644 --- a/perl-install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/share/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -335,8 +335,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "사용할 윈도우 매니저를 선택하세요:" msgid "Release Notes" msgstr "릴리즈 노트" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -606,22 +608,22 @@ msgstr "입력 방법" msgid "None" msgstr "없음" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "비공유" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "모든 사용자 허용" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "" "사용자에게 공유가 허가될 것입니다.\n" "\"Custom\" 사용자마다 따로 허가 해줄 수 있습니다.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "" "NFS: Mac과 Windows 에서는 다소 지원이 미흡하지만\n" "전통적인 Unix 파일 공유 시스템입니다." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -652,18 +654,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Window, Mac OS X 그리고 많은 최신 Linux에서 사용되는 파일 공유 시스템" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "NFS와 삼바 중, 어느 것을 이용하시겠습니까?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake 실행" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -672,54 +674,54 @@ msgstr "" "사용자 개개인의 공유를 위해서는 그룹의 \"fileshare\"를 사용합니다.\n" "이 그룹에서 사용자를 추가하기위해 userdrake를 사용할 수 있습니다." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "시간대" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "님의 시간대는 어디입니까?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "날짜, 시간 & 시간대 설정" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "최적의 시간은 무엇입니까?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 서버" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "자동 시간 동기화 (NTP 사용)" @@ -1046,7 +1048,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "도메인 관리자 암호" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1059,47 +1061,47 @@ msgstr "" "다음 리스트에서의 운영체제를 선택하시거나, 기본 부팅을 기다리십시요\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "텍스트 메뉴 LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "텍스트 메뉴 GRUB2" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "그래픽 메뉴 GRUB" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "텍스트 메뉴 GRUB" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "그래픽 메뉴 rEFInd" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "텍스트 메뉴 U-Boot/Extlinux" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot에 공간이 부족합니다." -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgid "" msgstr "" "파티션이 번호가 변경되었기 때문에, 부트로더 설정이 업데이트 되어야 합니다." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" "부트로더가 정확하게 설치 될수 없습니다. rescue로 부팅하여 \"%s\"를 \n" "선택하여야 합니다." -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "스왑" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "기타" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s를 언마운트중 오류발생: %s" @@ -4908,12 +4910,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "마운트 실패: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5000,17 +5002,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5671,22 +5673,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (진보된 리눅스 사운드 아키텍처) 사운드 시스템 실행" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anancron은 주기적인 명령 스케쥴러 입니다." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5695,7 +5697,7 @@ msgstr "" "apmd는 배터리 상태와 syslog를 거쳐서 로그 기록을 감시하는데 사용됩니다.\n" "또한 배터리량이 미약할때 자동으로 시스템을 셧다운 시켜주는 기능도 합니다." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5704,22 +5706,22 @@ msgstr "" "정해준 시간에 한번에 하나씩 실행시킵니다. at는 batch 명령들을 시스템\n" "로드율이 낮을때 수행시킵니다." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5731,18 +5733,18 @@ msgstr "" "표준 UNIX 프로그램입니다. vixie cron은 이 기본 UNIX Cron에 향상된 보안과 \n" "더 강력한 설정옵션 등의 많은 특징을 추가합니다." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5750,7 +5752,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5763,7 +5765,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5775,12 +5777,12 @@ msgstr "" "또한 콘솔 화면에서 잘라서 붙이기와 팝업 메뉴 기능을 \n" "지원합니다." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5789,7 +5791,7 @@ msgstr "" "하드드레이크는 하드웨어 검색을 수행하며, 필요하다면\n" "새/변경된 하드웨어를 설정합니다." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5797,7 +5799,7 @@ msgstr "" "아파치(Apache)는 웹 서버입니다. 이것은 HTML이나 CGI 파일 서비스를\n" "하는데 사용됩니다." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5812,23 +5814,23 @@ msgstr "" "서비스를 관리합니다. 이것이 실행되어 있지 않으면, 또한 이것이 관리하는\n" "여러 서비스도 또한 불가능하게 됩니다." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5839,7 +5841,7 @@ msgstr "" "키보드 맵을 적재합니다. 키보드는 「kbdconfig」명령으로 선택할 수 있습니다.\n" "대부분의 시스템에서 필요한 것입니다." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5848,17 +5850,17 @@ msgstr "" "「/usr/include/linux/{autoconf,version}.h」에 대해\n" "「/boot」에 커널 헤더를 자동 생성." -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "부팅시에 자동 하드웨어 검색 및 설정." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5867,7 +5869,7 @@ msgstr "" "리눅스 설정(Linuxconf)은 시스템 설정을 유지하기 위하여\n" "부팅시에 다양한 작업 수행을 준비합니다." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5876,7 +5878,7 @@ msgstr "" "LPD는 lpr 명령이 올바르게 작동하기 위해 필요한 인쇄 대몬입니다.\n" "근본적으로 인쇄 작업들을 프린터로 중재해 주는 서버입니다." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5885,29 +5887,29 @@ msgstr "" "리눅스 가상 서버, 고성능 서버 구축에\n" "사용됩니다." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5916,12 +5918,12 @@ msgstr "" "NAMED(BIND)는 호스트 이름으로 IP 주소를 찾아내는데 사용되는\n" "도메인 네임 서버입니다." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "" "네트웍 파일 시스템(NFS), 삼바(SMB/랜 관리자/윈도우즈), 그리고\n" "NCP(넷웨어)를 마운트하고 언마운트합니다." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5939,17 +5941,17 @@ msgstr "" "부팅시에 시작하도록 설정된 모든 네트웍 인테페이스를 \n" "활성화/비활성화 합니다." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5960,7 +5962,7 @@ msgstr "" "이 서비스는 /etc/export 파일을 설정함으로써 NFS 서버의 기능을 가능하게\n" "합니다." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5969,12 +5971,12 @@ msgstr "" "NFS는 TCP/IP 네트웍으로 파일을 공유하는 인기있는 프로토콜입니다.\n" "이 서비스는 NFS 파일 잠금 기능을 제공합니다." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -5983,17 +5985,17 @@ msgstr "" "부팅시에 자동으로 콘솔과 X 환경에서\n" "숫자키 잠금 모드 사용." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w 및 호환 프린터 지원." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6005,7 +6007,7 @@ msgstr "" "들을 지원하기 위한 것입니다. 추가 설정이 없으면 시작되지 않기 때문에,\n" "이러한 장치가 없는 컴퓨터에 설치되어 있어도 안전합니다." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6018,12 +6020,12 @@ msgstr "" "로\n" "사용되고 있는 컴퓨터에는 반드시 실행되고 있어야 합니다." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6032,7 +6034,7 @@ msgstr "" "포스트픽스(Postfix)는 컴퓨터들간에 메일을 주고받는 \n" "메일 전송 에이전트 프로그램입니다." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6041,19 +6043,19 @@ msgstr "" "고품질의 난수 생성을 위해 시스템 엔트로피 풀을 저장하고 \n" "복구합니다." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "" "한\n" "라우팅 프로토콜이 필요합니다." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6075,14 +6077,14 @@ msgstr "" "rstat 프로토콜은 네트웍상의 사용자가 구 네트워상에 있는 \n" "모든 컴퓨터에 대하여 수행능력 메트릭스를 알아 볼 수 있게 합니다." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6091,7 +6093,7 @@ msgstr "" "rusers 프로토콜은 네트웍상의 사용자들이 다른 컴퓨터상에 로그인한 \n" "사용자들의 신원을 알 수 있게 합니다." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6100,47 +6102,47 @@ msgstr "" "rwho 프로토콜은 (finger와 비슷하게) rwho 대몬이 실행되고\n" "있는 컴퓨터에 로그인한 사용자 목록을 원격 사용자가 볼 수 있게 합니다." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "이 컴퓨터에서 사운드 시스템 실행" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6149,94 +6151,94 @@ msgstr "" "Syslog는 여러 데몬들의 로그 메세지를 여러 종류의 시스템 로그 파일로\n" "남기는데 유용합니다. 항상 Syslog를 실행시키는것이 좋습니다." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB 장치용 드라이버 적재." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "망 설정" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "시스템" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "원격 관리" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "데이터베이스 서버" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "서비스" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "어떤 서비스가 부팅시에 자동 실행되어야 할지 선택하세요." -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "실행중" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "정지됨" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "서비스와 대몬" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6245,22 +6247,22 @@ msgstr "" "죄송합니다.\n" "이 서비스에 대한 추가정보가 없습니다." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "자동실행" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "시작" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "중지" diff --git a/perl-install/share/po/ku.po b/perl-install/share/po/ku.po index 097416745..1aebb1136 100644 --- a/perl-install/share/po/ku.po +++ b/perl-install/share/po/ku.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigre" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Tu yek" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diger" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Danenivîs" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Înternet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sîstem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servîs" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Rawestîne" diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po index 4945a203a..c03bbdce5 100644 --- a/perl-install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/share/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -339,8 +339,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Иштетүү үчүн терезе менеджерин тандаңы msgid "Release Notes" msgstr "Релиз эскертмелери" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" @@ -609,22 +611,22 @@ msgstr "Кийирүү ыкмасы:" msgid "None" msgstr "Жок" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Жалпы ресурс жок" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Тандама" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Тандама\" кээ бир колдонуучуларга гана бөлүшүү укугун берсе болот.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "" "NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар " "колдоого ээ." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "" "SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында " "колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -665,12 +667,12 @@ msgstr "" "Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну " "каалайсыз? Тандаңыз." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake иштетүү" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -679,54 +681,54 @@ msgstr "" "Колдонуучу ресурстарын бөлүштүрүү \"fileshare\" группасын колдонот .\n" "Колдонуучуну бул группага кошуу үчүн userdrake'ти колдонсоңуз болот." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Убакыт алкагы" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Домен админинин паролу" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1075,47 +1077,47 @@ msgstr "" "aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO тексттик меню менен" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 графикалык меню менен" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 текстик меню менен" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB графикалык меню менен" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB текстик меню менен" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot ичинде жетиштүү орун жок" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Баштапкы жүктөгүчүңүздүн конфигурациясы жаңыланышы керек, себеби бөлүм " "жаңыдан номурланган" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Баштапкы жүктөгүч туура орнотулбады. Сиз коопсуздук режиминде жүктөлүп \"%s" "\" тандаңыз" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү кайра орнотуу" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "Своп" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Башка" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr "%s бөлүмүн %s каталогуна бириктирүү ийги msgid "Checking %s" msgstr "%s текшерилүүдө" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ажыратуудагы ката: %s " @@ -4949,12 +4951,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount катасы: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5038,17 +5040,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5704,51 +5706,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5757,18 +5759,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5776,7 +5778,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5789,7 +5791,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5798,25 +5800,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5827,23 +5829,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5851,103 +5853,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5955,36 +5957,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5993,7 +5995,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6002,38 +6004,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6041,191 +6043,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Басуу системасы" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Тармактар" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Кызматтар" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Жүктөөдө" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Баштоо" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" diff --git a/perl-install/share/po/libDrakX.pot b/perl-install/share/po/libDrakX.pot index 9dafb1f71..8251073ab 100644 --- a/perl-install/share/po/libDrakX.pot +++ b/perl-install/share/po/libDrakX.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format -msgid "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip detecting other OSes and make it fast" +msgid "Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -569,22 +569,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -594,79 +594,79 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -979,57 +979,57 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4689,12 +4689,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4776,17 +4776,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5428,51 +5428,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5480,24 +5480,24 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5515,24 +5515,24 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5541,22 +5541,22 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5564,99 +5564,99 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5664,36 +5664,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5709,36 +5709,36 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5746,184 +5746,184 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/lo.po b/perl-install/share/po/lo.po index 3f77c7fda..dc2e8c577 100644 --- a/perl-install/share/po/lo.po +++ b/perl-install/share/po/lo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "ບັນທຶກການອອກລຸ້ນ" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "ອອກ" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "ອື່ນໆ" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ອິນເຕີເນັຕ" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index f8011ef79..c6910e15e 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-13 19:45+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -327,8 +327,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:" msgid "Release Notes" msgstr "Laidos informacija" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -596,22 +598,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Joks" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Prisitaikyti" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -621,86 +623,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kokia tavo laiko juosta?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP serveris" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1034,61 +1036,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO su tekstiniu meniu" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 su grafiniu meniu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 su tekstiniu meniu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB su grafiniu meniu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB su tekstiniu meniu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd su grafiniu meniu" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux su tekstiniu meniu" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nepakanka vietos /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Kitas" @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "Tikrinama %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "klaida numontuojant %s: %s" @@ -4871,12 +4873,12 @@ msgstr "Slaptažodis turėtų atlaikyti pagrindines atakas" msgid "Password seems secure" msgstr "Slaptažodis atrodo saugus" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "primontuoti nepavyko: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4963,17 +4965,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5629,22 +5631,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5654,7 +5656,7 @@ msgstr "" "syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n" "kai trūksta energijos akumuliatoriuje." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5663,22 +5665,22 @@ msgstr "" "Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n" "susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5692,18 +5694,18 @@ msgstr "" "paprasto\n" "UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5711,7 +5713,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5724,7 +5726,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5736,19 +5738,19 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n" "pele, bei iškviesti kontekstinį meniu." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5756,7 +5758,7 @@ msgstr "" "Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n" "failams ir CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5771,23 +5773,23 @@ msgstr "" "paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n" "kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5798,31 +5800,31 @@ msgstr "" "nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n" "kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių šis nustatymas turi būti įjungtas." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5832,48 +5834,48 @@ msgstr "" "Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus " "spausdintuvui(ams)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5882,7 +5884,7 @@ msgstr "" "Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n" "(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5891,17 +5893,17 @@ msgstr "" "Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n" "įkrovos metu." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5912,7 +5914,7 @@ msgstr "" "Ši tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumą, kuris tvarkomas\n" "/etc/exports faile." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5921,29 +5923,29 @@ msgstr "" "NFS yra populiarus protokolas dalintis failais TCP/IP tinkluose.\n" "Ši tarnyba teikia NFS failų užrakinimo funkcionalumą." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5956,7 +5958,7 @@ msgstr "" "sutvarkytas,\n" "tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5969,19 +5971,19 @@ msgstr "" "kompiuteriuose,\n" "kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojančių PS jungtis." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -5990,19 +5992,19 @@ msgstr "" "Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n" "atsitiktinių skaičių generavimui." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6013,7 +6015,7 @@ msgstr "" "naudojant RIP protokolą. RIP plačiai naudojamas mažuose tinkluose, tačiau\n" "sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6022,14 +6024,14 @@ msgstr "" "rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n" "vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6038,7 +6040,7 @@ msgstr "" "rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n" "prisijungęs prie kitų atsakinėjančių kompiuterių." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6048,47 +6050,47 @@ msgstr "" "vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n" "(panašiai kaip finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6097,116 +6099,116 @@ msgstr "" "Syslog yra priemonė, kurią daugelis tarnybų naudoja užrašyti\n" "log įrašams į įvairius sistemos log failus. Visada pravartu leisti syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Paleidžia X šriftų serverį." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Tinklai" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Paslaugų nustatymai" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "sustabdytas" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Įkrovos metu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Pradėti" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Sustoti" diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po index d103913fa..aeb749ed4 100644 --- a/perl-install/share/po/ltg.po +++ b/perl-install/share/po/ltg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -326,8 +326,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Nūruodit izmontojamū lūgu menedžeri:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -603,22 +605,22 @@ msgstr "Teikla metode:" msgid "None" msgstr "Nav" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez kūplītuošonys" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pīlāguota" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,21 +636,21 @@ msgstr "" "\n" "\"Izvārts\" atļaun individualu tīseibu pīškieršonu.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -656,12 +658,12 @@ msgstr "" "Jius varit eksportēt, lītojūt NFS voi SMB. Lyudzu izavielejit, kuru gribit " "lītuot." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Palaist userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -670,54 +672,54 @@ msgstr "" "Lītuotuoju kūplītuojumi izmontoj grupu \"fileshare\". \n" "Jius varit izmontuot userdrake, lai itai grupai pīvīnuotu lītuotuojus." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laika jūsla" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kaida ir jiusu laika jūsla?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP servers" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatiska laika sinhronizaceja (izmontojūt NTP)" @@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Domena administratora parole" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1059,61 +1061,61 @@ msgstr "" "gaidit, cikom tiks iiluodeita nuuklusaatuo sistema.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO ar teksta izvieļni" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 ar teksta izvieļni" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB ar teksta izvieļni" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux ar teksta izvieļni" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "napīteik vītys /boot sadaļā" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Suokneituoja instaleišona" @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cyts" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgstr "sadalis %s monteišona direktorejā %s naizadeve" msgid "Checking %s" msgstr "Puorbaudu %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "kliuda nūmontejūt %s: %s" @@ -4978,12 +4980,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Napīcīšoma parole" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "monteišona naizadeve: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5070,17 +5072,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5744,22 +5746,22 @@ msgstr "Drūšeibys administrators:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Palaist ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) skaņu sistemu" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ir periodisku komandu planavuotuojs." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5768,7 +5770,7 @@ msgstr "" "apmd paradzāts baterejis stuovūkļa nūvāruošonai i gruomotuošonai ar syslog.\n" "Tū var izmontuot ari datora izsliegšonai, kod batereja ir izaluodiejuse." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5778,22 +5780,22 @@ msgstr "" "kai ari palaiž komandu paketis, kod videjuo sistemys nūslūdze ir pīteikūši\n" "zama." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP servers" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5807,18 +5809,18 @@ msgstr "" "īspieju saleidzynūt ar UNIX cron, tymā skaitā ari lobuoku drūšeibu i daudz\n" "izvārtstuokys konfigureišonys īspiejis." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5826,7 +5828,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5839,7 +5841,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5852,12 +5854,12 @@ msgstr "" "izgrīzt-i-īspraust operacejis, kai ari pīduovoj izlecūšū izvieļņu\n" "atbolstu konsolei." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5866,7 +5868,7 @@ msgstr "" "HardDrake veic aparatūras aptauju, un opcionāli konfigurē\n" "jauno/izmainīto aparatūru." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5874,7 +5876,7 @@ msgstr "" "Apache ir puorstaipteikla servers. Tys teik izmontuots HTML\n" "failu i CGI izplateišonai." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5889,23 +5891,23 @@ msgstr "" "starteišonu, tymā skaitā telnet, ftp, rsh i rlogin. inetd atsliegšona\n" "atslādz ari vysus servisus, par kurim tys atbiļd." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5916,24 +5918,24 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Tū var izavielēt, izmontojūt programmu kbdconfig.\n" "Vairumā gadiejumu itū pakūtni ir juoatstuoj izvālātu." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatiska aparaturys nūteikšona i konfigureišona suokneišonys laikā." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "Linuxconf dažreiz pīmāruos dažaidus uzdavumus\n" "īluodis laikā, lai uzturātu sistemys konfiguraceju." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5951,7 +5953,7 @@ msgstr "" "lpd ir drukys demons, kas ir napīcīšams lpr pareizai darbeibai. Tys ir\n" "servers, kas nūsyuta drukys uzdavumus printera(i)m." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5960,29 +5962,29 @@ msgstr "" "Linux virtualais servers, lītojams, lai uzbyuvātu augstys veiktspiejis\n" "i augstys pīejameibys serveri." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5991,12 +5993,12 @@ msgstr "" "named (BIND) ir domenu vuordu servers (DNS), kas teik izmontuots hostu " "vuordim atbylstūšū IP adrešu nūskaidruošonai." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6005,7 +6007,7 @@ msgstr "" "Montej i nūmontej vysys Teikla Failu sistemys (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) i NCP (NetWare) monteišonys punktus." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6014,17 +6016,17 @@ msgstr "" "Aktivizej/Deaktivizej vysus teikla saskarnis, kas ir konfigurātys\n" "starteišonai sistemys suokneišonys laikā." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6035,7 +6037,7 @@ msgstr "" "Itys serviss nūdrūšyna NFS servera funkcionalitati\n" "ar faila /etc/exports paleidzeibu." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6044,29 +6046,29 @@ msgstr "" "NFS ir populars protokols failu kūplūtuošonai TCP/IP teiklūs.\n" "Itys serviss nūdrūšyna NFS failu aizsliegšonys funkcionalitati." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Atbolsta OKI 4w i savītojamus winprinterus." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6079,7 +6081,7 @@ msgstr "" "konfigurāts,\n" "tuopiec ir drūši tū instalēt datorūs, kam tys nav napīcīšams." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6091,12 +6093,12 @@ msgstr "" "pīmāram, NFS i NIS. portmap serveri ir juoizmontoj datorūs, kas\n" "darbojas kai RPC protokolus izmontojūšu protokolu serveri." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6105,7 +6107,7 @@ msgstr "" "Postfix ir Posta transporta agents, i tei ir programma, kas puorsyuta postu " "nu vīna datora iz cytu." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6114,7 +6116,7 @@ msgstr "" "Sagloboj i atjaunoj sistemys entropejis kruotuvi, lai genereitu\n" "kvalitativuokus gadiejumskaitļus." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6124,12 +6126,12 @@ msgstr "" "diska sadalis), lai lītuotu taidys aplikacejis, kai Oracle voi DVD " "atskaņuotuoji" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Cītuo diska informaceja" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6142,7 +6144,7 @@ msgstr "" "maršrutizeišonys\n" "protokoli." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" "rstat protokols ļaun teikla lītuotuojim sajimt veiktspiejis\n" "informaceju par jebkuru ituo teikla datoru." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6160,7 +6162,7 @@ msgstr "" "Syslog ir mehanisms, kū daudzi demoni izmontoj ziņuojumu gruomotuošonai\n" "daudzūs sistemys žurnalu failūs. Byutu labi vysod dorbynuot syslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr "" "Protokols rusers teikla lītuotuojim ļaun nūskaidruot, kuru lītuotuoju\n" "sesejis ir atvārtys cytūs atbiļdūšūs datorūs." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6178,47 +6180,47 @@ msgstr "" "Protokols rwho attuolim lītuotuojim ļaun sajimt vysu atvārtū lītuotuoju\n" "seseju sarokstu nu datora, kurā darbojas rwho demons (leidzeigi finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Palaist skaņusistemu iz jiusu datora" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6227,94 +6229,94 @@ msgstr "" "Syslog ir mehanisms, kū daudzi demoni izmontoj ziņuojumu gruomotuošonai\n" "daudzūs sistemys žurnalu failūs. Byutu labi vysod dorbynuot syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Īluodej draiverus jiusu usb īreicem." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukuošona" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Teikluošona" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Attuola administreišona" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datubāžu servers" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izavielejit, kurus servisus vajag automatiski startēt īluodis laikā" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivizāti nu %d registrātim" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "darbojas" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "apturāts" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi i demoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6323,22 +6325,22 @@ msgstr "" "Nav papyldus informacejis\n" "par itū servisu." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Suokneišonys laikā" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Startēt" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Apturēt" diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index e07a39619..dbbc568b1 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -329,8 +329,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Norādiet izmantojamo logu menedžeri:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -598,22 +600,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez koplietošanas" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Atļaut visus lietotājus" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pielāgota" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -629,21 +631,21 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\" atļauj individuālu tiesību piešķiršanu.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -651,12 +653,12 @@ msgstr "" "Jūs varat eksportēt, lietojot NFS vai SMB. Lūdzu izvēlieties, kuru vēlaties " "lietot." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Izpildīt userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -665,54 +667,54 @@ msgstr "" "Lietotāju koplietojumi izmanto grupu \"fileshare\". \n" "Jūs varat izmantot userdrake, lai šai grupai pievienotu lietotājus." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP serveris" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automātiska laika sinhronizācija (izmantojot NTP)" @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domēna administratora parole" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1045,61 +1047,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO ar teksta izvēlni" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 ar teksta izvēlni" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB ar teksta izvēlni" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux ar teksta izvēlni" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nepietiek vietas /boot sadaļā" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1348,7 +1350,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Logi" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cits" @@ -2345,7 +2347,7 @@ msgstr "sadaļas %s montēšana direktorijā %s neizdevās" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "kļūda nomontējot %s: %s" @@ -4920,12 +4922,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montēšana neizdevās: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5012,17 +5014,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5685,22 +5687,22 @@ msgstr "Drošības administrators:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Palaist ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) skaņu sistēmu" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ir periodisku komandu plānotājs." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5709,7 +5711,7 @@ msgstr "" "apmd paredzēts baterijas stāvokļa novērošanai un grāmatošanai ar syslog.\n" "To var izmantot arī datora izslēgšanai, kad baterija ir izlādēta." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5719,22 +5721,22 @@ msgstr "" "kā arī palaiž komadu paketes, kad vidējā sistēmas noslodze ir pietiekoši\n" "zema." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5747,18 +5749,18 @@ msgstr "" "iespēju salīdzinot ar UNIX cron, tajā skaitā arī labāku drošību un daudz\n" "izvērtstākas konfigurēšanas iespējas." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5766,7 +5768,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5779,7 +5781,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5792,12 +5794,12 @@ msgstr "" "izgriezt-un-iespraust operācijas, kā arī piedāvā izlecošo izvēlņu\n" "atbalstu konsolei." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "" "HardDrake veic aparatūras aptauju, un opcionāli konfigurē\n" "jauno/izmainīto aparatūru." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5814,7 +5816,7 @@ msgstr "" "Apache ir Vispasaules tīmekļa (WWW) serveris. Tas tiek izmantots HTML\n" "failu un CGI izplatīšanai." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5829,23 +5831,23 @@ msgstr "" "startēšanu, tajā skaitā telnet, ftp, rsh un rlogin. inetd atslēgšana\n" "atslēdz arī visus servisus, par kuriem tas atbild." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5856,31 +5858,31 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. To var izvēlēties, izmantojot programmu kbdconfig.\n" "Vairumā gadījumu šo pakotni ir jāatstāj izvēlētu." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automātiska dzelžu noteikšana un konfigurēšana sāknēšanas laikā." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5889,7 +5891,7 @@ msgstr "" "lpd ir drukas demons, kas ir nepieciešams lpr pareizai darbībai. Tas ir\n" "serveris, kas nosūta drukas uzdevumus printeri(e)m." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5898,29 +5900,29 @@ msgstr "" "Linux virtuālais serveris, lietojams, lai uzbūvētu augstas veiktspējas\n" "un augstas pieejamības serveri." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -5929,12 +5931,12 @@ msgstr "" "named (BIND) ir domēnu vārdu serveris (DNS), kas tiek izmantots hostu " "vārdiem atbilstošo IP adrešu noskaidrošanai." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5943,7 +5945,7 @@ msgstr "" "Mounts un unmounts ir Tīkla Failu sistēmas (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) un NCP (NetWare) montēšanas punkti." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5952,17 +5954,17 @@ msgstr "" "Aktivizē/Deaktivizē visus tīkla interfeisus, kas ir konfigurēti\n" "startēšanai sistēmas sāknēšanas laikā." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Šis serviss nodrošina NFS servera funkcionalitāti, un to var konfigurēt\n" "ar faila /etc/exports palīdzību." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5982,29 +5984,29 @@ msgstr "" "NFS ir populārs protokols failu koplietošanai TCP/IP tīklos.\n" "Šis serviss nodrošina NFS failu aizslēgšanas funkcionalitāti." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Atbalsta OKI 4w un savietojamus winprinterus." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6016,7 +6018,7 @@ msgstr "" "uzturēšanai pārnēsājamos datoros. Tas netiks startēts, ja nav konfigurēts,\n" "tāpēc ir droši to instalēt datoros, kam tas nav nepieciešams." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6028,12 +6030,12 @@ msgstr "" "piemēram, NFS un NIS. portmap serveri ir jāizmanto datoros, kas\n" "darbojas kā RPC protokolus izmantojošu protokolu serveri." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6042,7 +6044,7 @@ msgstr "" "Postfix ir Pasta transporta aģents, un tā ir programma, kas pārvieto pastu " "no viena datora uz citu." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6051,19 +6053,19 @@ msgstr "" "Saglabā un atjauno sistēmas entropijas krātuvi, lai ģenerētu\n" "kvalitatīvākus gadījumskaitļus." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6075,7 +6077,7 @@ msgstr "" "tīklos, sarežģītākiem tīkliem ir nepieciešami sarežģītāki maršrutizēšanas\n" "protokoli." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6084,14 +6086,14 @@ msgstr "" "rstat protokols ļauj tīkla lietotājiem saņemt veiktspējas\n" "informāciju par jebkuru šī tīkla datoru." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6100,7 +6102,7 @@ msgstr "" "Protokols rusers tīkla lietotājiem ļauj noskaidrot, kuru lietotāju\n" "sesijas ir atvērtas citos atbildošajos datoros." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6109,47 +6111,47 @@ msgstr "" "Protokols rwho attāliem lietotājiem ļauj saņemt visu atvērto lietotāju\n" "sesiju sarakstu no datora, kurā darbojas rwho demons (līdzīgi finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Palaist skaņusistēmu uz Jūsu datora" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6158,94 +6160,94 @@ msgstr "" "Syslog ir mehānisms, ko daudzi demoni izmanto ziņojumu grāmatošanai\n" "daudzos sistēmas žurnālu failos. Ir gudra doma vienmēr darbināt syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ielādē draiverus jūsu usb ierīcēm." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukāšana" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Tīkli" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Attāla administrēšana" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datubāzu serveris" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izvēlēties, kurus servisus vajag automātiski startēt ielādes laikā" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivizēti no %d reģistrētiem" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "darbojas" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "apturēts" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi un dēmoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6254,22 +6256,22 @@ msgstr "" "Nav papildus informācijas\n" "par šo servisu." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Sāknēšanas laikā" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Startēt" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Apturēt" diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po index 71a75f773..8203d429b 100644 --- a/perl-install/share/po/mk.po +++ b/perl-install/share/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:42+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -333,8 +333,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "Изберете во која работна околина да се msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -603,22 +605,22 @@ msgstr "Влезен метод:" msgid "None" msgstr "Ниедно" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Без споделување (sharing)" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволи на сите корисници" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "По избор" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "\"По избор\" поодделни ѓи третира корисниците.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "NFS: традиционалниот датотечен систем за споделување на Unix, со мала " "подршка на Mac и Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -652,19 +654,19 @@ msgstr "" "SMB: датотечен систем користен од Windows, Mac OS X и многу модерни Linux " "системи." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Можете да експортирате со NFS или со SMB. Изберете што сакате да користите." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Вклучи userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -673,54 +675,54 @@ msgstr "" "Споделување по корисник ја користи групата \"fileshare\". \n" "Можете да го користите userdrake за да додадете корисник во оваа група." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовна зона" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Кој е Вашата временска зона?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP сервер" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматска синхронизација на време (преку NTP)" @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Лозинка на домен-админ." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1058,61 +1060,61 @@ msgstr "" "pochekajte za standardno podiganje.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO со текстуално мени" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 со текстуално мени" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB со текстуално мени" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема доволно простор во /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Преинсталирај го подигачот" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друго" @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "монтирањето на партицијата %s во директ msgid "Checking %s" msgstr "Проверка %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s" @@ -5038,12 +5040,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "монтирањето неуспешно:" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5131,17 +5133,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5837,22 +5839,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Го лансира ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звучниот систем." -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron е периодично команден распоредувач." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5863,29 +5865,29 @@ msgstr "" "Исто така може да се користи за исклучување на машината кога батеријата е " "слаба." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5894,18 +5896,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5913,7 +5915,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5926,7 +5928,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5938,19 +5940,19 @@ msgstr "" "како на пр. Midnight Commander. Исто така дозволува конзолни изечи-и-вметни\n" "операции со глушецот, и вклучува подршка за pop-up менија во конзолата." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5958,7 +5960,7 @@ msgstr "" "Apache е World Wide Web(WWW) сервер. Се користи за ги услужува HTML и CGI " "датотеките." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5974,23 +5976,23 @@ msgstr "" "inetd се оневозможиваат\n" "сите сервиси за кој што тој е одговорен." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5998,7 +6000,7 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6007,31 +6009,31 @@ msgstr "" "Автоматско регенерирање на хедерот на кернелот во /boot за\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Автоматско откривање и подесување на хардвер при стартување." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6040,29 +6042,29 @@ msgstr "" "Линукс Виртуален Сервер, се користи за да се изгради високо достапен сервер " "со високи перформанси." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6071,12 +6073,12 @@ msgstr "" "named (BIND) е Domain Name Server (DNS) кој што се користи за доделување " "имиња на компјутерите за IP адресите." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6085,7 +6087,7 @@ msgstr "" "Ги монтира и одмонтира сите Network File System (NFS), SMB (Менаџер\n" "на локалната мрежа/Windows), и NCP (NetWare) монтирачките точки." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6094,17 +6096,17 @@ msgstr "" "Ги Активира/Деактивира сите мрежни интерфејси конфигурирани на почетокот\n" "од времето на подигање." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6112,19 +6114,19 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6133,17 +6135,17 @@ msgstr "" "Автоматски го вклучи Num Lock копчето во конзола \n" "и Xorg на вклучување." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Ги подржува OKI 4w и компатибилните win печатари." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6152,7 +6154,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6165,12 +6167,12 @@ msgstr "" "извршува на машини кои претставуваат сервер за протоколи\n" "што го користат механизмот RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6179,7 +6181,7 @@ msgstr "" "Postfix е Mail Transport Agent, а тоа е програма што ја пренесува поштата од " "една машина на друга." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6188,19 +6190,19 @@ msgstr "" "Ја зачувува и повратува ентропската системска резерва за поголем квалитет\n" "на случајно генерирање броеви." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6212,7 +6214,7 @@ msgstr "" "мрежи, по комплицирани пренасочувачки протоколи се потребни за комплицирани " "мрежи." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6221,14 +6223,14 @@ msgstr "" "rstat протоколот овозможува корисниците на мрежата да добиваат\n" "мерења на перормансите на било која машина на мрежата." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6237,170 +6239,170 @@ msgstr "" "rusers протоколот дозволува корисниците на мрежата да се индетификува\n" "кој е логиран7 на други машини кои што одговараат." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Подиги ги драјверите за вашиот usb уред." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатење" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Мрежа" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер за Бази на Податоци" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d активирани за %d регистрирани" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "работи" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "престани" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервиси и демони" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При подигање" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Старт" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po index 25441f078..89a020383 100644 --- a/perl-install/share/po/mn.po +++ b/perl-install/share/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -324,8 +324,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" @@ -593,22 +595,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Алга" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Тохир" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -618,86 +620,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Цагийн бүс" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Сервер" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1021,7 +1023,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1031,61 +1033,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1329,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Виндоус" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Бусад" @@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "%s-ийг шалгаж байна" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4835,12 +4837,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4924,17 +4926,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5590,23 +5592,23 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ЛДДА (Линуксын Дэлгэрэнгүй Дууны Архитектури) дууны системийг ажиллуулах" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5615,29 +5617,29 @@ msgstr "" "apmd нь цэнэгийн байдлыг хянахад хэрэглэгддэг ба syslog руу бүртгэдэг.\n" "Энэ нь мөн цэнэг бага болох үед машиныг унтрааж чадна." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5646,18 +5648,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5678,7 +5680,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5687,25 +5689,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5716,23 +5718,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5740,7 +5742,7 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5749,96 +5751,96 @@ msgstr "" "/boot дэх цөмийн толгойн автомат дахин үүсгэлт,\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5846,36 +5848,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5884,7 +5886,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5893,38 +5895,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5932,191 +5934,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Хэвлэж байна" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернэт" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Сүлжээ" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Өгөгдлийн баазын сервер" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Үйлчилгээ" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Эхлэх" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зогсоох" diff --git a/perl-install/share/po/mr.po b/perl-install/share/po/mr.po index f9b408e6e..3d3810d8d 100644 --- a/perl-install/share/po/mr.po +++ b/perl-install/share/po/mr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "इतर" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po index 36e4bf65b..64d4885b2 100644 --- a/perl-install/share/po/ms.po +++ b/perl-install/share/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -322,8 +322,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -591,22 +593,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Tiada" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -616,86 +618,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1028,61 +1030,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" @@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "Memeriksa %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4828,12 +4830,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4917,17 +4919,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5583,51 +5585,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5636,18 +5638,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5655,7 +5657,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5668,7 +5670,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5677,25 +5679,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5706,23 +5708,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5730,103 +5732,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5834,36 +5836,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5872,7 +5874,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5881,38 +5883,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5920,191 +5922,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rangkaian" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Perkhidmatan" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Semasa boot" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Mula" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Henti" diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po index 7aa7b283c..8ed5c45ad 100644 --- a/perl-install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -336,8 +336,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "Agħżel liema \"window manager\" trid tħaddem:" msgid "Release Notes" msgstr "Noti dwar il-ħarġa" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" @@ -610,22 +612,22 @@ msgstr "Metodu ta' input:" msgid "None" msgstr "Ebda" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ebda offerti (sharing)" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Ippermetti l-users kollha" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzat" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizzat\" jippermetti setings għal kull user.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "" "NFS: sistema ta' qsim ta' fajls tradizzjonali Unix, b'inqas sapport fuq Mac " "u Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -659,18 +661,18 @@ msgstr "" "SMB: sistema ta' qsim ta' fajls użata minn Windows, Mac OSX u diversi " "sistemi moderni ta' Linux." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Tista' toffri direttorji bl-NFS jew SMB. Liema trid?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ħaddem userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" "grupp \"fileshare\". Tista' tuża userdrake biex iżżid\n" "users ma' dan il-grupp." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -688,48 +690,48 @@ msgid "" msgstr "" "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Żona tal-ħin" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sinkronizzazzjoni tal-ħin awtomatiku (permezz ta' NTP)" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Password ta' amministrazzjoni tad-dominju" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1075,47 +1077,47 @@ msgstr "" "stenna ghall-ghazla implicita\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO b'menu testwali" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 b'menu testwali" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB b'menu testwali" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux b'menu testwali" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju fuq /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Il-konfigurazzjoni tal-bootloader trid tiġi aġġornata għax il-partizzjoni " "inbidlilha n-numru" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Il-bootloader ma jistax jiġi nstallat sew. Trid tibbutja \"rescue\" u " "tagħżel \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Erġa' Installa bootloader" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Oħrajn" @@ -2396,7 +2398,7 @@ msgstr "immuntar ta' partizzjoni %s fid-direttorju %s falla" msgid "Checking %s" msgstr "Qed niċċekkja %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "problema fl-iżmuntar ta' %s: %s" @@ -5015,12 +5017,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Password għall-utent" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "immuntar falla: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5111,17 +5113,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ma stajtx nissettja l-permessi tal-fajl ta' firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli għal utenti apparti root." @@ -5853,22 +5855,22 @@ msgstr "Amministratur tas-sigurtà:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Ħaddem is-sistema tal-awdjo ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron iħaddem kmandijiet perjodikament." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5878,7 +5880,7 @@ msgstr "" "rikordju fis-syslog. Jista' jintuża wkoll biex jintefa' awtomatikament\n" "beta l-batterija titbaxxa wisq." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5888,22 +5890,22 @@ msgstr "" "meta tħaddem \"at\", u jħaddem programmi meta t-tagħbija tas-sistema tkun\n" "baxxa biżżejjed." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Server NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5916,18 +5918,18 @@ msgstr "" "cron bażiku tal-UNIX, inkluż sigurtà aħjar u konfigurazzjoni iżjed " "b'saħħitha." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5938,7 +5940,7 @@ msgstr "" "meta xi fajls jinbidlu.\n" "Huwa jintuża minn GNOME u KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5951,7 +5953,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5962,12 +5964,12 @@ msgstr "" "GPM jippermetti l-użu tal-maws fi programmi non-grafiċi bħall-Midnight\n" "Commander. Jippermetti wkoll ikkopjar ta' test u menus popup fil-konsol." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5976,13 +5978,13 @@ msgstr "" "HardDrake iħaddem inkjesta tal-ħardwer, u jista' jsib u \n" "jikkonfigura apparat ġdid li twaħħal." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache huwa server tal-web. Huwa jista' joffri fajls HTML u CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5997,23 +5999,23 @@ msgstr "" "li jtella' diversi servizzi, inkluż telnet, ftp, rsh u rlogin. Jekk tneħħi\n" "lill-inetd tkun neħħejt is-servizzi kollha tiegħu." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6024,7 +6026,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Dan jista' jiġi ssettjat bil-programm kbdconfig.\n" "Dan għandu jibqa' ssettjat għal ħafna magni." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6033,17 +6035,17 @@ msgstr "" "Riġenerazzjoni awtomatika tal-headers tal-kernel ġewwa\n" "/boot għal /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Għarfien u konfigurazzjoni ta' apparat ġdid meta tixgħel." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6052,7 +6054,7 @@ msgstr "" "Il-programm Linuxconf ġieli jagħmel diversi xogħlijiet waqt li qed\n" "jitla' l-kompjuter biex imantni l-konfigurazzjoni." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6061,7 +6063,7 @@ msgstr "" "lpd huwa daemon tal-ipprintjar li huwa meħtieġ biex jaħdem sew l-lpr.\n" "Huwa bażikament server li jqassam xogħol ta' pprintjar lill-printer/s." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6070,29 +6072,29 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, li jintuża biex tibni servers kbar u \n" "effiċjenti ħafna." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6101,12 +6103,12 @@ msgstr "" "named (BIND) huwa \"Domain Name Server\" (DNS) li jirrisolvi l-indirizz IP " "minn isem ta' kompjuter." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6115,7 +6117,7 @@ msgstr "" "Jimmonta u jiżmonta l-filesystems kollha NFS (Unix/Linux), \n" "SMB (LANmanager/Windows) jew NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6124,17 +6126,17 @@ msgstr "" "Itella' jew iwaqqaf l-interfaċċji kollha tan-network li qegħdin \n" "konfigurati biex jitilgħu meta tixgħel." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6145,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Dan is-servizz jipprovdi funzjonalità ta' server NFS, li jiġi konfigurat \n" "mill-fajl /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6154,12 +6156,12 @@ msgstr "" "NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks \n" "TCP/IP. Dan il-modulu jipprovdi faċilità li ssakkar fajls bl-NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6168,17 +6170,17 @@ msgstr "" "Awtomatikament ixgħel in-\"numlock\" taħt il-konsol u Xorg \n" "meta tixgħel" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Jippermetti l-użu tal-Oki4w \"win-printer\" jew kompatibbli" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6190,7 +6192,7 @@ msgstr "" "kompjuters laptop. Dan ma jittellax jekk ma jkunx konfigurat għalhekk \n" "m'hux problema jekk tħallih fuq kompjuters li m'għandhomx bżonnu." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6203,12 +6205,12 @@ msgstr "" "kompjuters li jaġixxu bħala servers għal protokolli li jużaw il-\n" "mekkaniżmu RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6217,7 +6219,7 @@ msgstr "" "Postfix huwa aġent tat-trasport tal-imejl, ċioè programm li jgħaddi imejls " "minn kompjuter għall-ieħor." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6226,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Jikteb u jirrestawra blokka ta' entropija għall-ġenerazzjoni ta' \n" "numri bil-polza iżjed randomi." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6235,12 +6237,12 @@ msgstr "" "Jassenja apparat \"raw\" lill apparat \"block\" (bħal partizzjoni tal-ħard " "disk), għall-użu ta' programmi bħal Oracle jew werrejja ta' DVDs" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6252,7 +6254,7 @@ msgstr "" "huwa komuni fuq networks żgħar, huma meħtieġa protokolli ta' routing\n" "iżjed sofistikati fuq networks komplikati." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6261,7 +6263,7 @@ msgstr "" "Il-protokoll rstat jippermetti users fuq network li jiksbu\n" "informazzjoni dwar l-effiċjenza ta' kull magna fuq dan in-network." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6270,7 +6272,7 @@ msgstr "" "Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n" "log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6279,7 +6281,7 @@ msgstr "" "Il-protokoll rusers jippermetti lill users fuq network li jidentifikaw\n" "min qiegħed illoggjat fuq magni oħra." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6288,47 +6290,47 @@ msgstr "" "Il-protokoll rwho jippermetti lill user remot li jikseb lista \n" "tal-users kollha li qegħdin konnessi mal-kompjuter (simili għal finger)" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ħaddem is-sistema awdjo fuq il-kompjuter" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6337,94 +6339,94 @@ msgstr "" "Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n" "log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Tella' d-drajvers għall-apparat usb" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printjar" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Networking" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Amministrazzjoni remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server Database" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizzi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Agħżel liema servizzi għandhom jittellgħu awtomatikament meta tixgħel" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d imtella' għal %d reġistrati" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "imtella'" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "imwaqqaf" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servizzi u daemons" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6433,22 +6435,22 @@ msgstr "" "M'hemmx iżjed informazzjoni\n" "dwar dan l-apparat, jiddispjaċini." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Tella' meta meħtieġ" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Malli tixgħel" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ibda" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ieqaf" diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 29cf8971c..c81ac2619 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:00+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Test fremmed OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Hvis grub2 tar for lang tid å installere, kan du bruke dette alternativet " -"for å hoppe over å lete etter andre OS og gjøre installasjonen raskere" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Velg vindusbehandler:" msgid "Release Notes" msgstr "Utgivelsesmerknader" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -625,22 +625,22 @@ msgstr "Skrivemetode:" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen deling" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillat alle brukere" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Selvvalgt" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "\n" "Med «Selvvalgt» kan du velge oppsett for hver bruker.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårlig støtta på Mac og " "Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -673,18 +673,18 @@ msgstr "" "SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i flere moderne Linux-" "system." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Sett opp brukere" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "«fileshare». Du kan bruke brukeroppsettprogrammet til\n" "å legge til brukere her." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -703,47 +703,47 @@ msgstr "" "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk «OK» " "for å logge ut." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "I hvilken tidssone er du?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hva er den beste tiden?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til lokal tid) " -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Passord for domeneadministrator" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1092,47 +1092,47 @@ msgstr "" "vent for ( for standard operativsystem).\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikke nok plass på «/boot»" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å installere oppstartslasteren. Du må kjøre redningsmodus og " "velge «%s»" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Installer oppstartslaster på nytt" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Vekselpartisjon" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Klarte ikke å montere partisjonen «%s» i mappen «%s»" msgid "Checking %s" msgstr "Kontrollerer «%s»" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Feil ved avmontering av «%s»: %s" @@ -5163,12 +5163,12 @@ msgstr "Passord bør stå i mot grunnleggende angrep" msgid "Password seems secure" msgstr "Passordet ser ut til å være sikkert" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Feil ved montering: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5260,17 +5260,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Klarte ikke å velge rettigheter for fastvarefila «%s»." -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5999,22 +5999,22 @@ msgstr "Sikkerhetsansvarlig:" msgid "Login or email:" msgstr "Brukernavn eller e-postadresse:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Lytt etter og fordel ACPI-hendelser fra kjernen" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Start ALSA-lydsystemet (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron er et system for tidsinnstilt kommandokjøring." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "" "Du kan også bruke det til å slå av maskinen når batteriet holder på å gå " "tomt." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6033,22 +6033,22 @@ msgstr "" "Kjører kommandoer planlagte av at-kommandoen på tider valgte ved kjøring av " "at, i tillegg kjører skriptkommandoer når ressursbruken er lav nok." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er en ZeroConf-tjeneste som implementerer en mDNS-stabel" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP-server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Frekvensinnstillinger for CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6060,18 +6060,18 @@ msgstr "" "en utgave med flere funksjoner, blant annet bedre sikkerhet og avanserte " "oppsettvalg." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Starter den grafiske innloggingsbehandleren." -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "" "har blitt endra.\n" "Tjenesten brukes av GNOME og KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "" "tilgjengelige. Klientprogram og skript får tilgang til LCD-en via et enkelt " "API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6114,13 +6114,13 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Programmet gjør det også mulig å klippe og lime inn " "tekst fra konsollen." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6128,13 +6128,13 @@ msgid "" msgstr "" "HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en webserver." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6149,23 +6149,23 @@ msgstr "" "telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis du slår av inetd, kan du ikke bruke\n" "noen av disse tjenestene." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiserer en pakkefiltrerende brannmur med ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiserer en pakkefiltrerende brannmur med iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Fordeler jevnt IRQ-last over flere prosessorer for forbedret ytelse" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "" "Du kan velge tastaturkart med programmet kbdconfig.\n" "Denne bør stå på for de fleste maskiner." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6185,17 +6185,17 @@ msgstr "" "Automatisk regenerering av kjernehodet i /boot for «/usr/include/linux/" "{autoconf,versjon}.h»." -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatisk søk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Endrer systemoppførselen for å forlenge batteritiden." -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "" "Linuxconf vil av og til sette opp diverse oppgaver ved oppstart\n" "for vedlikehold av systemoppsettet." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "" "Programmet er i hovedsak en server som fordeler utskriftsjobber til " "skriverne." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6223,17 +6223,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server – brukes til å bygge en rask og godt tilgjengelig " "server." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Overvåker nettverket (interaktiv brannmur) og trådløst" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Overvåking og håndtering av programvare-RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6242,12 +6242,12 @@ msgstr "" "DBUS er en tjeneste som kringkaster meldinger om systemhendelser, og andre " "meldinger." -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Slår på sikkerhetspolitikken for MSEC ved oppstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6256,12 +6256,12 @@ msgstr "" "named (BIND) er en domenenavntjener (DNS) som brukes til å stille inn IP-" "adresser ut i fra vertsnavn." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Setter opp nettverkkonsoll-logging" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Monterer og avmonterer alle nettverksfilsystem- (NFS), SMB- (Lan\n" "Manager / Windows) og NCP-monteringspunkt (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6279,17 +6279,17 @@ msgstr "" "Slå på/av alle nettverksgrensesnitt satt opp til å startes ved " "systemoppstart." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Krever at nettverket er tilgjengelig hvis slått på" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Vent til nettverket blir tilgjengelig" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr "" "Denne tjenesten gir NFS-serverfunksjonalitet, som er satt opp via filen «/" "etc/exports»." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6309,29 +6309,29 @@ msgstr "" "NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" "Denne tjenesten tilbyr fillåsingsstøtte i NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synkroniserer systemklokka med nettverkstidsprotokollen NTP." -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Slå automatisk på «Num Lock» på konsoller og X.org ved systemoppstart." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Støtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivere." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontrollerer om en partisjon er i ferd med å bli full" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "" "bærbare maskiner. Støtta blir ikke slått på med mindre den er\n" "satt opp slik at den er trygg å bruke på maskiner som ikke treng den." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6355,12 +6355,12 @@ msgstr "" "protokollene NFS og NIS. Du må kjøre portmap-tjeneren på maskiner\n" "som blir brukt som tjenere for protokoller som bruker RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserverer noen TCP-porter" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr "" "Tildeler råenheter til blokkenheter (som harddiskpartisjoner) for bruk\n" "av program som for eksempel Oracle og DVD-spillere." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informasjonbehandler for navneserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "" "du\n" "trenger mer avanserte ruteprotokoller for store nettverk." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Protokollen rstat lar brukere på nettverket hente\n" "ytingsstatistikk for andre maskiner på nettverket." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "" "Syslog er en tjeneste mange andre tjenester bruker til å logge meldinger til " "systemloggfilene. Å kjøre rsyslog er også en god ide." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" "Protokollen rusers lar brukere på nettverket identifisere\n" "hvem som er logga inn på andre maskiner." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" "Protokollen rwho lar fjernbrukere hente en oversikt over alle\n" "brukere logga på maskiner som kjører rwho-tjenesten." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6446,17 +6446,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og " "lignende." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Pakkefiltrerende brannmur" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pakkefiltrerende brannmur for IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6465,17 +6465,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS-protokollen gjør det mulig å dele tilgang til filer og skrivere, og " "integrerer med Windows Server-domene." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Start lydsystemet på maskinen" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "lag for språkanalyse" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Secure Shell er en nettverksprotokoll som gjør det mulig å dele data over en " "sikker tilkobling mellom to datamaskiner." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6493,94 +6493,94 @@ msgstr "" "Syslog er en tjeneste mange andre tjenester bruker til å logge\n" "meldinger til systemloggfilene. Du bør alltid kjøre syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Flytter de genererte faste udev-reglene til /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Last driverene for USB-enhetene dine." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Lettvekts overvåkingsprogram for nettverktrafikk" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Starter X-skrifttjeneren." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Starter andre tjenester ved behov." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Nettverk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databasetjener" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d slått på av %d registrerte" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "kjører" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stoppet" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tjenester og servere" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6589,22 +6589,22 @@ msgstr "" "Ingen tilleggsinformasjon\n" "om denne tjenesten." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Start ved forespørsel" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ved oppstart" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -6948,3 +6948,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis grub2 tar for lang tid å installere, kan du bruke dette alternativet " +#~ "for å hoppe over å lete etter andre OS og gjøre installasjonen raskere" diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 90ecf8945..a42f57f1b 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -353,12 +353,11 @@ msgstr "Zoeken naar andere besturingssystemen" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Als grub2 er te lang over doet om te installeren, dan kun u deze optie " -"gebruiken om het detecteren van andere besturingssystemen over te slaan en " -"het snel te maken" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:" msgid "Release Notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -630,22 +629,22 @@ msgstr "Invoermethode:" msgid "None" msgstr "Geen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Niet delen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Alle gebruikers toestaan" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "" "NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning " "op Mac en Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "" "SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux " "systemen gebruiken." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -686,12 +685,12 @@ msgstr "" "U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt " "u gebruiken?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake opstarten" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "" "\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" "aan deze groep toevoegen." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -710,49 +709,49 @@ msgstr "" "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen " "effect hebben. Druk op OK om uzelf nu af te melden." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen " "effect hebben" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Welke tijdzone komt het best overeen?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op lokale tijd)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1109,47 +1108,47 @@ msgstr "" "of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekst-menu" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 met grafisch menu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 met tekstmenu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB met grafisch menu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB met tekstmenu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "" "De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie " "is omgenummerd" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te " "starten en \"%s\" te kiezen" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Opstartlader herinstalleren" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Virtueel" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overig" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt" msgid "Checking %s" msgstr "Bezig met controleren van %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" @@ -5251,12 +5250,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Wachtwoord lijkt veilig te zijn" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "koppelen mislukt: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5350,17 +5349,17 @@ msgstr "Kan firmwarebestand %s niet kopiëren naar /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kan de rechten van firmwarebestand %s niet instellen!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6105,22 +6104,22 @@ msgstr "Beveiligingsbeheerder:" msgid "Login or email:" msgstr "Aanmeldnaam of e-mailadres:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Luister naar en verstuur ACPI-gebeurtenissen van de kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, een periodieke opdracht-planner." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6131,7 +6130,7 @@ msgstr "" "Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het\n" "spanningsniveau van de batterij laag is." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6142,22 +6141,22 @@ msgstr "" "werd opgegeven toen at werd aangeroepen, en draait batch-opdrachtenwanneer\n" "de computer slechts licht belast wordt." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi is een ZeroConf daemon welke een mDNS stack implementeert" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Een NTP-client/-server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Stel CPU-frequentieinstellingen in" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6171,19 +6170,19 @@ msgstr "" "basis UNIX-cron,\n" "waaronder betere beveiliging en krachtiger in te stellen opties." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is een geavanceerd printerwachtrijsysteem" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Start het grafische displaybeheer" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6194,7 +6193,7 @@ msgstr "" "meldingen te krijgen wanneer bestanden veranderen.\n" "Het wordt door GNOME en KDE gebruikt" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6217,7 +6216,7 @@ msgstr "" "g15daemon een klok. Applicaties en scripts kunnen de LCD aansturen via een " "simpele API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6230,13 +6229,13 @@ msgstr "" "toe,\n" "en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL is een voorziening die informatie over apparatuur verzamelt en onderhoudt" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr "" "HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n" "configureert het nieuwe of veranderde hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6253,7 +6252,7 @@ msgstr "" "Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " "CGI aan te bieden." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6269,17 +6268,17 @@ msgstr "" "uitschakelt,\n" "schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiseer een pakket filterend firewall met ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiseer een pakket filterend firewall met iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6287,7 +6286,7 @@ msgstr "" "Verdeelt de IRQ werkdruk op een eerlijke manier over meerdere processoren " "voor verbeterde prestaties" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6299,7 +6298,7 @@ msgstr "" "utility.\n" "U kunt dit het best aan laten voor de meeste machines." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6308,17 +6307,17 @@ msgstr "" "Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n" "/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Verandert het systeemgedrag om de accuduur te verlangen" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6328,7 +6327,7 @@ msgstr "" "taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n" "configuratie te behouden." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6337,7 +6336,7 @@ msgstr "" "lpd is de afdrukvoorziening, die nodig is om de lpr-opdracht goed te laten\n" "werken. Het is een server die afdruktaken naar printers stuurt en regelt." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6346,17 +6345,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n" "beschikbaarheid server te bouwen." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Netwerktoezicht (Interactieve Firewall en draadloos" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Software RAID toezicht en beheer" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6365,12 +6364,12 @@ msgstr "" "DBUS is een voorziening die meldingen uitzendt, bijvoorbeeld over " "systeemgebeurtenissen " -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Activeert MSEC beveiligingsbeleid bij systeemstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6379,12 +6378,12 @@ msgstr "" "named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om " "computernamen naar IP-adressen om te zetten." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initialiseer netwerk console logbestanden" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6393,7 +6392,7 @@ msgstr "" "(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n" "en NCP (NetWare) koppelpunten." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6402,17 +6401,17 @@ msgstr "" "Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n" "om bij het opstarten ingeschakeld te worden." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Het netwerk dient in de lucht te zijn wanneer deze is ingeschakeld" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Wacht tot het 'hotplugged' netwerk in de lucht is" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6424,7 +6423,7 @@ msgstr "" "het\n" "bestand /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6433,13 +6432,13 @@ msgstr "" "NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" "Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Synchroniseert de systeemtijd met behulp van Netwerktijd-protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6448,17 +6447,17 @@ msgstr "" "Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n" "terminalvensters en Xorg bij het opstarten." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Controleert of een partitie bijna vol is" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6472,7 +6471,7 @@ msgstr "" "is\n" "veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6484,12 +6483,12 @@ msgstr "" "zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n" "als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserveert een aantal TCP-poorten" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6498,7 +6497,7 @@ msgstr "" "Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van " "de ene machine naar de andere." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6507,7 +6506,7 @@ msgstr "" "Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n" "van willekeurige cijfers." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6516,12 +6515,12 @@ msgstr "" "Blok-georiënteerde apparaten (zoals partities op een harde schijf)\n" "direct aanspreken voor het gebruik van toepassingen als Oracle of DVD-spelers" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Nameserver informatiemanager" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6532,7 +6531,7 @@ msgstr "" "protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n" "protocols zijn nodig voor complexere netwerken." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6541,7 +6540,7 @@ msgstr "" "Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n" "voor elke machine op dat netwerk op te vragen." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6552,7 +6551,7 @@ msgstr "" "verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee altijd rsyslog te " "draaien." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6561,7 +6560,7 @@ msgstr "" "Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n" "ingelogd is op de andere machines op dat netwerk." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6571,24 +6570,24 @@ msgstr "" "gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n" "(vergelijkbaar met finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) geeft u toegang tot scanners, videocamera's, …" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Pakket filterende firewall" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pakket filterende firewall voor IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6597,17 +6596,17 @@ msgstr "" "Het SMB/CIFS-protocol maakt het mogelijk toegang tot bestanden & printers te " "delen en integreert met een Windows Server-domein" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "laag voor spraakanalyse" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6616,7 +6615,7 @@ msgstr "" "Secure Shell is een netwerkprotocol dat u in staat stelt om gegevens uit te " "wisselen over een beveiligd kanaal tussen twee computers" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6627,96 +6626,96 @@ msgstr "" "verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te " "draaien." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Verplaatst de gegenereerde blijvende udev regels naar /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Een lichtgewicht monitor voor netwerkverkeer" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Start de X-fontserver." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Start andere voorzieningen op aanvraag." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netwerktoepassingen" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Database-server" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d geactiveerd van %d geregistreerd" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "actief" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "gestopt" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Diensten en voorzieningen" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6725,22 +6724,22 @@ msgstr "" "Geen extra informatie over\n" "deze dienst beschikbaar, sorry." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Starten op aanvraag" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Bij opstarten" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -7084,3 +7083,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Als grub2 er te lang over doet om te installeren, dan kun u deze optie " +#~ "gebruiken om het detecteren van andere besturingssystemen over te slaan " +#~ "en het snel te maken" diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index 1e62fbf8d..797e2fe54 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:03+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -332,8 +332,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Vel vindaugshandsamar:" msgid "Release Notes" msgstr "Versjonsnotat" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -604,22 +606,22 @@ msgstr "Skrivemetode:" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Inga deling" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillat alle brukarar" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sjølvvald" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Med «Tilpassa» kan du velja oppsett for kvar brukar for seg.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårleg støtta på Mac og " "Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -652,18 +654,18 @@ msgstr "" "SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i fleire moderne " "Linux-system." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Set opp brukarar" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -673,7 +675,7 @@ msgstr "" "«fileshare». Du kan bruka brukaroppsettprogrammet til\n" "å leggja til brukarar her." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -682,47 +684,47 @@ msgstr "" "Du må logga ut og inn att for at endringane skal trå i kraft. Trykk «OK» for " "å logga ut." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Du må logga ut og inn att for at endringane skal trå i kraft." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "I kva tidssone held du til?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Kva er den beste tida?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (maskinvareklokka er sett til UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (maskinvareklokka er sett til lokaltid)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-tenar" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Passord for domeneadministrator" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1070,47 +1072,47 @@ msgstr "" "eller vent (for standard operativsystem).\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux med tekstmeny" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikkje nok plass på «/boot»" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje installera oppstartslastaren. Du må køyra redningsmodus og " "velja «%s»" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Installer oppstartslastar på nytt" @@ -1378,7 +1380,7 @@ msgstr "Vekslepartisjon" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Anna" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgstr "Klarte ikkje montera partisjonen «%s» i mappa «%s»" msgid "Checking %s" msgstr "Kontrollerer «%s»" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Feil ved avmontering av «%s»: %s" @@ -5110,12 +5112,12 @@ msgstr "Passordet toler enkle åtak" msgid "Password seems secure" msgstr "Passordet verkar trygt" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Feil ved montering: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5206,17 +5208,17 @@ msgstr "Klarte ikkje kopiera fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Klarte ikkje velja løyve for fastvarefila «%s»." -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Skannaroppsett" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5945,22 +5947,22 @@ msgstr "Tryggleiksansvarleg" msgid "Login or email:" msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Lytt til og bruk ACPI-hendingar frå kjernen" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Start ALSA-lydsystemet (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron er eit system for tidsinnstilt kommandokøyring." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5969,7 +5971,7 @@ msgstr "" "Programmet apmd vert brukt til å overvaka og logga batteristatus.\n" "Du kan òg bruka det til å slå av maskina når batteriet held på å gå tomt." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5978,22 +5980,22 @@ msgstr "" "Køyrer kommandoar planlagde av at-kommandoen på tider valde ved køyring av " "at, samt køyrer skriptkommandoar når ressursbruken er låg nok." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er ei Zeroconf-teneste med ein mDNS-stakk" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP-tenar" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Vel prosessorfrekvensar" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6005,18 +6007,18 @@ msgstr "" "ei utgåve med fleire funksjonar, blant anna betre tryggleik og avanserte " "oppsettval." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er eit avansert utskriftskøsystem." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Startar den grafiske innloggingsveljaren." -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6027,7 +6029,7 @@ msgstr "" "vert endra.\n" "Tenesta er brukt av GNOME og KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6048,7 +6050,7 @@ msgstr "" "tilgjengelege. Klientprogram og skript får tilgang til LCD-en via eit enkelt " "API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6060,13 +6062,13 @@ msgstr "" "Commander. Programmet gjer det òg mogleg å kopiera og lima inn tekst frå " "konsollen." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL er ei teneste som samlar inn og vedlikeheld informasjon om maskinvare." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6074,13 +6076,13 @@ msgid "" msgstr "" "HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er ein vevtenar." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6095,23 +6097,23 @@ msgstr "" "telnet, ftp, rsh og rlogin. Viss du slår av inetd, kan du ikkje bruka\n" "nokon av desse tenestene." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Fordel IRQ-last jamnt på prosessorane, for betre yting" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6122,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Du kan velja tastaturkart med programmet kbdconfig.\n" "Denne bør stå på for dei fleste maskiner." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6131,17 +6133,17 @@ msgstr "" "Automatisk regenerering av kjernehovudet i /boot for «/usr/include/linux/" "{autoconf,versjon}.h»." -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatisk søk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Tilpassa systemet for lågare batteribruk" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6150,7 +6152,7 @@ msgstr "" "Linuxconf vil av og til setja opp ymse oppgåver ved oppstart\n" "for vedlikehald av systemoppsettet." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6161,7 +6163,7 @@ msgstr "" "skrivarar." # skip-rule: server -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6170,17 +6172,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server – brukt til å byggja ein rask og godt tilgjengeleg " "tenar." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Overvak nettverket (interaktiv brannmur og trådlaustilgang)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Overvaking og handsaming av programvarebasert RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6189,12 +6191,12 @@ msgstr "" "DBUS er ei teneste som kringkastar meldingar om systemhendingar, samt andre " "meldingar." -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "MSEC-tryggleikskontrollar ved oppstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6203,12 +6205,12 @@ msgstr "" "named (BIND) er ein domenamntenar (DNS) som vert brukt å fastsetja IP-" "adresser ut frå vertsnamn." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Start loggføring av nettverkskonsoll" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6217,7 +6219,7 @@ msgstr "" "Monterer og avmonterer alle nettverksfilsystem- (NFS), SMB- (Lan\n" "Manager / Windows) og NCP-monteringspunkt (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6226,17 +6228,17 @@ msgstr "" "Slå på/av alle nettverksgrensesnitt som er sette opp til å startast ved " "systemoppstart." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Krev at nettverket må vera tilgjengeleg" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Vent til nettverket vert tilgjengeleg" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6247,7 +6249,7 @@ msgstr "" "Denne tenesta gjev NFS-tenarfunksjonalitet, som er sett opp via fila «/etc/" "exports»." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6256,29 +6258,29 @@ msgstr "" "NFS er ein populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n" "Denne tenesta gjev fillåsingsstøtte i NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synkroniserer systemklokka med nettverkstidsprotokollen NTP." -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Slå automatisk på «Num Lock» på konsollar og X.org ved systemoppstart." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Støtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivarar." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontrollerer om ein partisjon snart er full" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6290,7 +6292,7 @@ msgstr "" "berbare maskiner. Støtta vert ikkje slått på med mindre ho er\n" "sett opp slik at ho er trygg å bruka på maskiner som ikkje treng ho." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6302,12 +6304,12 @@ msgstr "" "protokollane NFS og NIS. Du må køyra portmap-tenaren på maskiner\n" "som vert brukte som tenarar for protokollar som brukar RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserverer nokre TCP-portar" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6315,7 +6317,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6323,7 +6325,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6332,12 +6334,12 @@ msgstr "" "Tildeler råeiningar til blokkeiningar (som harddiskpartisjonar) for bruk\n" "av program som for eksempel Oracle og DVD-spelarar." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Handsam namnetenarinformasjon" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "" "du\n" "treng meir avanserte ruteprotokollar for store nettverk." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "Protokollen rstat lèt brukarar på nettverket henta\n" "ytingsstatistikk for andre maskiner på nettverket." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6367,7 +6369,7 @@ msgstr "" "Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga meldingar til " "systemloggfilene. Du bør alltid køyra rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6376,7 +6378,7 @@ msgstr "" "Protokollen rusers lèt brukarar på nettverket identifisera\n" "kven som er logga inn på andre maskiner." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6385,7 +6387,7 @@ msgstr "" "Protokollen rwho lar fjernbrukarar henta ei oversikt over alle\n" "brukarar logga på maskiner som køyrer rwho-tenesta." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6393,18 +6395,18 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gjev tilgang til skannarar, filmkamera og " "liknande." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Brannmur med pakkefiltrering" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Brannmur med pakkefiltrering" # skip-rule: server -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6413,17 +6415,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS-protokollen gjer det mogleg å dela tilgang til filer og skrivarar, " "og integrera med Windows Server-domene." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Start lydsystemet på maskina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Taleanalyse-lag" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6432,7 +6434,7 @@ msgstr "" "Secure Shell er ein nettverksprotokoll som gjer det mogleg å dela data over " "eit sikkert samband mellom to datamaskiner." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6441,94 +6443,94 @@ msgstr "" "Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga\n" "meldingar til systemloggfilene. Du bør alltid køyra syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Flyttar dei genererte faste udev-reglane til /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Last drivarane for USB-einingane dine." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Lett overvaking av nettverkstrafikk" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Startar X-skrifttenaren." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Startar andre tenester når det trengst." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Nettverk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databasetenar" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tenester" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Vel kva tenester du vil starta automatisk ved oppstart" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d på av %d registrerte" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "køyrer" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stoppa" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tenester og tenarar" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6537,22 +6539,22 @@ msgstr "" "Det finst ingen ekstrainformasjon\n" "om denne tenesta." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Start ved førespurnad" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ved oppstart" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po index 97e458893..5cbfe2ba4 100644 --- a/perl-install/share/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -334,8 +334,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚੁਣ msgid "Release Notes" msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -608,22 +610,22 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਧੀ:" msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "ਪਸੰਦ" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -639,14 +641,14 @@ msgstr "" "\n" "\"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੂ।\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: ਵਾਧੂ ਪੁਰਾਣਾ ਯੂਨਿਕਸ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac ਅਤੇ Windows ਤੇ ਘੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ।" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -654,18 +656,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac OS X ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਨਵੀਨ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ।" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ਤੁਸੀਂ NFS ਜਾਂ SMB ਵਰਤ ਕੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake ਚਲਾਓ" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -674,54 +676,54 @@ msgstr "" "ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ \"fileshare\" ਸਮੂਹ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ \n" "ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ userdrake ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP ਸਰਵਰ" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਸਮਾਂ ਸਮਕਾਲਤਾ (NTP ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ)" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1065,47 +1067,47 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ LILO" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ U-Boot/Extlinux" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ \"%s\" ਚੁਣੋ।" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "ਸਵੈਪ" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgstr "ਭਾਗ %s ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਮ msgid "Checking %s" msgstr "%s ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" @@ -4959,12 +4961,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ਮਾਊਂਟ ਅਸਫਲ:" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5053,17 +5055,17 @@ msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ /usr/share/sane/firmware ਵਿੱਚ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" @@ -5773,22 +5775,22 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਹੈ।" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5797,7 +5799,7 @@ msgstr "" "apmd ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ syslog ਦੁਆਰਾ ਲਾਗ ਕਰਨ ਲਈ\n" "ਵਰਤੀਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5806,22 +5808,22 @@ msgstr "" "ਦਰਸਾਏ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਮਾਂਡ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ \n" "ਚੱਲਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਬੈਚ ਕਮਾਂਡਾ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਡ ਔਸਤਨ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP ਸਰਵਰ" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5833,18 +5835,18 @@ msgstr "" "ਤੇ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। vixie cron ਕਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁੱਢਲੇ ਯੂਨੈਕਸ cron ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ " "ਵਧੀਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5854,7 +5856,7 @@ msgstr "" "FAM ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਗਰਾਨੀ ਡੈਮਨ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਰਿਪੋਰਟ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ \n" " ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਕੇ ਡੀ ਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5867,7 +5869,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5876,12 +5878,12 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5890,13 +5892,13 @@ msgstr "" "HardDrake ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖੋਜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਵੇਂ/ਤਬਦੀਲ\n" "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache ਇੱਕ ਵਰਡ ਵਾਈਡ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਹੈ। HTML ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ CGI ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5907,23 +5909,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -5940,17 +5942,17 @@ msgstr "" "/boot ਵਿੱਚ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h ਲਈ\n" "ਕਰਨਲ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਸਵੈ ਮੁੜ ਉਤਪਾਦ" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਦੀ ਸਵੈ ਖੋਜ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ।" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -5959,7 +5961,7 @@ msgstr "" "Linuxconf ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਜ\n" "ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5968,7 +5970,7 @@ msgstr "" "lpd ਇੱਕ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡੈਮਨ ਹੈ ਜੋ lpr ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ\n" "ਮੁੱਢਲੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -5977,29 +5979,29 @@ msgstr "" "ਲੀਨਕਸ ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਵਰ, ਜਿਆਦਾ-ਅਦਾਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਸਰਵਰ ਨਿਰਮਾਣ\n" "ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6008,12 +6010,12 @@ msgstr "" "named (BIND) ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ (DNS) ਹੈ ਜੋ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਤੋਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਮਿਲਾਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "" "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (NFS), SMB (ਲਾਨ ਮੈਨੇਜਰ/Windows), ਅਤੇ NCP\n" "(NetWare) ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਅਤੇ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6031,17 +6033,17 @@ msgstr "" "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ/ਨਾ-ਸਰਗਰਮ\n" "ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6052,7 +6054,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, /etc/exports ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ\n" "ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6061,12 +6063,12 @@ msgstr "" "NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ\n" "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਫਾਇਲ ਲਾਕਿੰਗ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6075,17 +6077,17 @@ msgstr "" "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ Xorg ਅਧੀਨ numlock ਸਵਿੱਚ ਜਿੰਦਰੇ ਵੱਲ\n" "ਸਵੈ ਤਬਦੀਲੀ।" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w ਅਨੁਕੂਲ winprinters ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ।" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6094,7 +6096,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6103,12 +6105,12 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6117,7 +6119,7 @@ msgstr "" "Postfix ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਏਜੰਟ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਤੇ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ " "ਹੈ।" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr "" "ਉੱਚੀ ਖਾਸੀਅਤ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰੌਪੀ ਪੂਲ ਸੰਭਾਲਦਾ ਅਤੇ\n" "ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6135,12 +6137,12 @@ msgstr "" "ਕਾਰਜ ਜਿਵੇਂ Oracle ਜਾਂ DVD ਪਲੇਅਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੁਕਾਵਟੀ ਜੰਤਰਾਂ\n" "(ਜਿਵੇਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਭਾਗਾਂ) ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6157,7 +6159,7 @@ msgstr "" "rstat ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ\n" "ਅਦਾਕਾਰੀ ਮੈਟ੍ਰਿਕਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6166,7 +6168,7 @@ msgstr "" "Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " "ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "" "rusers ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ\n" "ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਨੇ ਹੋਰ ਜਵਾਬੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲਾਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6184,47 +6186,47 @@ msgstr "" "rwho ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਜਿਸ ਤੇ rwho ਡੈਮਨ ਚੱਲਦਾ ਹੈ,\n" "ਵਿੱਚ ਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6233,94 +6235,94 @@ msgstr "" "Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " "ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "ਆਪਣੇ usb ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰੋ।" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "ਛਪਾਈ" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਚੱਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ਸਰਗਰਮ ਹਨ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ %d ਲਈ" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ਰੋਕਿਆ" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6329,22 +6331,22 @@ msgstr "" "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਇਸ ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਕੋਈ\n" "ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਚਲਾਓ" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index a0b36b934..dd5a5e07c 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 15:40+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -351,8 +351,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:" msgid "Release Notes" msgstr "Informacje na temat wydania" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -624,22 +626,22 @@ msgstr "Metoda wejściowa:" msgid "None" msgstr "Brak" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez udostępniania" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "" "NFS: tradycyjny system udostępaniania plików Uniksa, z mniejszym wsparciem " "dla systemów Mac i Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -673,7 +675,7 @@ msgstr "" "SMB: system udostępniania plików używany przez systemy Windows, Mac OS X " "oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -681,12 +683,12 @@ msgstr "" "Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, " "którego chcesz użyć." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Uruchom userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "" "Udostępnianie jest zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n" "Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -704,48 +706,48 @@ msgstr "" "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie, aby zmiany odniosły " "efekt. Naciśnij OK, aby się wylogować." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wybierz strefę czasową" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Która godzina jest prawidłowa?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas lokalny)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Serwer NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" @@ -1088,7 +1090,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Hasło administratora domeny" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1103,47 +1105,47 @@ msgstr "" "poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO z menu tekstowym" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 z graficznym menu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 z tekstowym menu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB z graficznym menu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB z tekstowym menu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "brak miejsca na /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został " "zmieniony numer partycji" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie " "uruchomić komputer w trybie ratunkowym i wybrać \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem" msgid "Checking %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "błąd odmontowania %s; %s" @@ -5142,12 +5144,12 @@ msgstr "Hasło powinno oprzeć się zwykłym atakom" msgid "Password seems secure" msgstr "Hasło wydaje się bezpieczne" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "nieudane montowanie: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5241,18 +5243,18 @@ msgstr "Nie można skopiować pliku firmware %s do /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny dla użytkowników bez uprawnień admin." @@ -5998,22 +6000,22 @@ msgstr "Administrator zabezpieczeń:" msgid "Login or email:" msgstr "Login lub e-mail:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "" "Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" "Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowania." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6032,22 +6034,22 @@ msgstr "" "\"\n" "oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Klient/serwer NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6058,19 +6060,19 @@ msgstr "" "Cron jest standardowym programem uniksowym, który zarządza wykonywaniem\n" "programów użytkownika w określonych przez niego porach." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) jest zaawansowanym systemem drukowania" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Uruchamia menedżer wyświetlania" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6081,7 +6083,7 @@ msgstr "" "zgłaszaniu zmian plików.\n" "Jest on używany przez GNOME i KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6094,7 +6096,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6106,13 +6108,13 @@ msgstr "" "pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" "Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL jest procesem, który zbiera i przetwarza informacje na temat sprzętu" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6121,7 +6123,7 @@ msgstr "" "HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" "konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6129,7 +6131,7 @@ msgstr "" "Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" "HTML i CGI w Internecie/Intranecie." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6143,23 +6145,23 @@ msgstr "" "takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" " Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6170,7 +6172,7 @@ msgstr "" "pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n" "narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6179,17 +6181,17 @@ msgstr "" "Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n" "dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6198,7 +6200,7 @@ msgstr "" "LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" "różnych zadań związanych z konserwacją systemu." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6207,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" "systemu drukowania." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6216,17 +6218,17 @@ msgstr "" "Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" "serwerów o dużej niezawodności." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6235,12 +6237,12 @@ msgstr "" "DBUS jest procesem, który rozgłasza informacje na temat zdarzeń systemowych " "i inne wiadomości" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6250,12 +6252,12 @@ msgstr "" "komputerów\n" "na ich adresy IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6264,7 +6266,7 @@ msgstr "" "Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n" "NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6273,17 +6275,17 @@ msgstr "" "Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" "podczas uruchamiania systemu." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6294,7 +6296,7 @@ msgstr "" "Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n" "/etc/exports ." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6303,13 +6305,13 @@ msgstr "" "NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" "Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Synchronizuje czas systemowy z wykorzystaniem Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6318,19 +6320,19 @@ msgstr "" "Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n" "w trybie konsoli oraz graficznym." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" "Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" "oraz kompatybilnych windrukarek." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6343,7 +6345,7 @@ msgstr "" "a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n" "potrzebują." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6355,12 +6357,12 @@ msgstr "" "NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n" "wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6368,7 +6370,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6377,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n" "liczb pseudolosowych." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6386,12 +6388,12 @@ msgstr "" "Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n" "(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6402,7 +6404,7 @@ msgstr "" "stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" "się bardziej złożone protokoły routingu." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6411,14 +6413,14 @@ msgstr "" "Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n" "wydajności innych komputerów w sieci." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6427,7 +6429,7 @@ msgstr "" "Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" "dostępnych komputerach w sieci." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6437,24 +6439,24 @@ msgstr "" "sieci,\n" "które mają włączony demon rwho (podobny do finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) umożliwia dostęp do skanerów, kamer wideo..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Filtr pakietów - firewall" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Filtr pakietów - firewall dla IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6463,17 +6465,17 @@ msgstr "" "Protokół SMB/CIFS umożliwia udostępnianie plików i drukarek oraz umożliwia " "integrację z domeną Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6482,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Secure Shell (SSH)jest protokołem, który umożliwia wymianę danych za " "pośrednictwem bezpiecznych tuneli między dwoma komputerami" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6492,94 +6494,94 @@ msgstr "" "dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" "Uruchomienie tej usługi jest zalecane." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Lekki monitor ruchu sieciowego" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Uruchamia serwer czcionek X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Uruchamia inne procesy na rządanie." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sieć" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Zdalna administracja" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Serwer bazy danych" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktywowanych na %d zarejestrowanych" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "uruchomiona" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zatrzymana" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Usługi i demony" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6588,22 +6590,22 @@ msgstr "" "Niestety brak dodatkowych informacji\n" "o tej usłudze." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Uruchamianie na żądanie" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Przy uruchamianiu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index c7bffb2b0..d7772ecab 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -345,8 +345,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:" msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -621,22 +623,22 @@ msgstr "Método de entrada:" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem partilha" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "" "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte " "em Mac e Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -670,18 +672,18 @@ msgstr "" "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -699,47 +701,47 @@ msgstr "" "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito. Prima OK " "para sair agora." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do computador definido para UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do computador definido para hora local)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha do Administrador de Domínio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1097,47 +1099,47 @@ msgstr "" "espere pelo arranque predefinido.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu textual" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 com menu textual" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu textual" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" "A configuração do seu carregador de arranque deve ser atualizada pois a " "partição foi renumerada " -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "" "O carregador de arranque não pode ser instalado corretamente. Tem que " "arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgstr "montagem da partição %s no diretório %s falhada" msgid "Checking %s" msgstr "A verificar %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro ao desmontar %s: %s" @@ -5138,12 +5140,12 @@ msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos" msgid "Password seems secure" msgstr "A senha parece segura" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montagem falhada: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5239,19 +5241,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu " "digitalizador." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5998,22 +6000,22 @@ msgstr "Administrador de Segurança:" msgid "Login or email:" msgstr "Autenticação ou endereço eletrónico:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Escutar e despachar eventos ACPI do kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura de Som Linux Avançada) " -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "O anacron é um agendador periódico de comandos." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "" "O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registar via syslog.\n" "Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6033,22 +6035,22 @@ msgstr "" "carregamento\n" "é suficientemente baixa." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "O avahi é um serviço ZeroConf que implementa uma pilha mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6062,7 +6064,7 @@ msgstr "" "ao UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de " "configuração." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6070,12 +6072,12 @@ msgstr "" "O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila " "avançado" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6086,7 +6088,7 @@ msgstr "" "relatórios quando os ficheiros são alterados.\n" "É usado pelo GNOME e pelo KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6109,7 +6111,7 @@ msgstr "" "aceder ao LCD através\n" "de um simples API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6121,12 +6123,12 @@ msgstr "" "como o Midnight Commander. Permite também operações de cortar-e-colar\n" "com o rato e inclui suporte para menus que aparecem na consola." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "O HAL é um serviço que reúne e mantém informação acerca do material." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6135,14 +6137,14 @@ msgstr "" "O HardDrake executa uma verificação ao material, e opcionalmente\n" "configura material novo/alterado." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6158,17 +6160,17 @@ msgstr "" "rsh e rlogin. Desativando o inetd, desativa todos os serviços pelos\n" "quais é responsável." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6176,7 +6178,7 @@ msgstr "" "Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor " "desempenho" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6187,7 +6189,7 @@ msgstr "" "em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser selecionado usando o\n" "utilitário kbdconfig. Deve deixar isto ativado para a maioria da máquinas." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6196,17 +6198,17 @@ msgstr "" "Regeneração automática do cabeçalho do kernel em /boot\n" "para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Deteção e configuração automática de material no arranque." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Melhora o comportamento do sistema para estender a vida da bateria" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6215,7 +6217,7 @@ msgstr "" "O Linuxconf executará por vezes várias tarefas no\n" "arranque para manter a configuração do sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6226,7 +6228,7 @@ msgstr "" "É basicamente um servidor que controla os trabalhos de impressão\n" "para a(s) impressora(s)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6235,17 +6237,17 @@ msgstr "" "O Servidor Virtual Linux, é usado para criar um servidor de alto desempenho\n" "e de grande disponibilidade." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitoriza a rede ('Firewall' Interativa e sem-fio)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Gestão e monitorização de programas RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6254,12 +6256,12 @@ msgstr "" "O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras " "mensagens do sistema" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Ativa a política de segurança MSEC no arranque do sistema" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6268,12 +6270,12 @@ msgstr "" "O conhecido (BIND) é um Servidor de Nomes de Domínios (DNS) que é usado para " "resolver os nomes das máquinas para endereços IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicializa o registo da consola da rede" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6282,7 +6284,7 @@ msgstr "" "Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Sistema de Ficheiros\n" "da Rede (NFS), SMB (Gestor Lan/Windows), e NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6291,17 +6293,17 @@ msgstr "" "Ativa/Desativa todos os interfaces de rede configurados para iniciar\n" "no arranque." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Requer que a rede esteja ligada se ativa" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Esperar que a rede 'hotplugged' esteja ligada" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6312,7 +6314,7 @@ msgstr "" "TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS, que é\n" "configurado através do ficheiro /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6321,12 +6323,12 @@ msgstr "" "O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n" "TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Protocolo de Rede Horário (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6335,17 +6337,17 @@ msgstr "" "Muda automaticamente o estado da tecla numlock na consola\n" "e o Xorg no arranque." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suporta o OKI 4w e winprinters compatíveis." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Verifica se uma partição está quase cheia" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "configurado de modo que seja seguro tê-lo instalado em máquinas que\n" "não precisem dele." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6370,12 +6372,12 @@ msgstr "" "NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas máquinas que\n" "atuam como servidores para protocolos que façam uso do mecanismo RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserva algumas portas TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6384,7 +6386,7 @@ msgstr "" "O postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é o programa que move o " "correio de uma máquina para outra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6393,7 +6395,7 @@ msgstr "" "Grava e restaura o sistema 'entropy pool' para uma melhor qualidade na\n" "geração de números aleatórios." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6403,12 +6405,12 @@ msgstr "" "partições\n" "do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestão de informação do servidor de nomes" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6420,7 +6422,7 @@ msgstr "" "redes, os protocolos de roteação mais complexos são necessários para redes " "mais complexas." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6429,7 +6431,7 @@ msgstr "" "O protocolo rstat permite aos utilizadores de uma rede obter desempenhos\n" "métricos para qualquer máquina nessa rede." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6439,7 +6441,7 @@ msgstr "" "vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o " "rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6448,7 +6450,7 @@ msgstr "" "O protocolo rusers permite aos utilizadores de uma rede identificar\n" "quem está autenticado (ligado) noutras máquinas que respondam." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6458,7 +6460,7 @@ msgstr "" "de todos os utilizadores autenticados numa máquina a correr o\n" "serviço rwho (similar ao finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6466,17 +6468,17 @@ msgstr "" "O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras " "de vídeo, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "'Firewall' de filtragem de pacotes" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6485,17 +6487,17 @@ msgstr "" "O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e " "também faz uma integração com um domínio Servidor Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "camada para análise do discurso" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6504,7 +6506,7 @@ msgstr "" "O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados " "através de um canal seguro entre dois computadores" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6514,96 +6516,96 @@ msgstr "" "em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o " "syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Move as regras udev persistentes geradas para /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Um monitor leve do tráfego de rede" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia o Servidor de Tipos de Letra X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia outros serviços a pedido." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rede" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administração Remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bases de Dados" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do " "arranque" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ativados para %d registados" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "a correr" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serviços e servidores" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6612,22 +6614,22 @@ msgstr "" "Não há informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inicia quando pedido" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ao arrancar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 4f337ebef..970898b31 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 21:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Probe Foreign OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Se o grub2 demorar muito para ser instalado, você pode usar esta opção para " -"ignorar outros sistemas operacionais e torná-los rápidos" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -632,22 +632,22 @@ msgstr "Método de entrada:" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" "Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -712,49 +712,49 @@ msgstr "" "Você precisa reiniciar o ambiente gráfico para as mudanças entrarem em " "vigor. Aperte OK para sair agora." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " "vigor " -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a hora certa ?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do domínio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1112,47 +1112,47 @@ msgstr "" "aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu de texto" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 com menu de texto" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu de texto" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux com menu de texto" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outra" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." msgid "Checking %s" msgstr "Checando %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro ao desmontar %s: %s" @@ -5220,12 +5220,12 @@ msgstr "Senha deve resistir a ataques básicos" msgid "Password seems secure" msgstr "Senha parece segura" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "falha ao montar: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5320,19 +5320,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Não foi possível ajustar as permissões do arquivo de firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu(s) " "scanner(s)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6081,22 +6081,22 @@ msgstr "Administrador de Segurança:" msgid "Login or email:" msgstr "Login ou e-mail:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Escuta e despacha eventos ACPI do kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "" "Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " "fraca." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6116,22 +6116,22 @@ msgstr "" "executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o " "suficiente." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi é um daemon ZeroConf que implementa uma camada mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Um Cliente/Servidor NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Defina as configurações de frequência da CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6144,19 +6144,19 @@ msgstr "" "cron UNIX básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de " "configuração." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) é um sistema avançado de filas deimpressão" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Executa o gerenciador de login gráfico" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "" "serviço usado para relatar alterações em arquivos.\n" "É utilizado pelo GNOME e pelo KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "" "aplicações e \n" "scripts podem acessar o LCD através de uma API simples." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6201,12 +6201,12 @@ msgstr "" "texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n" "utilizando o mouse e inclui suporte para menus de contexto no console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL é um serviço que coleta e mantém informações sobre o hardware" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6215,13 +6215,13 @@ msgstr "" "O HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" "opcionalmente configura um novo hardware ou um alterado." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache é um servidor Web que serve arquivos HTML e CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6239,17 +6239,17 @@ msgstr "" "o inetd, todos os serviços pelos quais ele é responsável também são " "desabilitados." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiza um firewall de filtragem de pacotes com ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiza um firewall de filtragem de pacotes com iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "" "Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplas CPUs para um melhor " "desempenho" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" "utilitário kbdconfig. Você deve deixar isto ativado para a maioria das " "máquinas." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6278,17 +6278,17 @@ msgstr "" "A regeração automática do cabeçalho do kernel no /boot para\n" "/usr/include/linux{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Manipula o comportamento do sistema para estender a vida da bateria" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" "inicialização para manter a configuração do sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos na(s) impressora(s) " "correspondente(s)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6316,17 +6316,17 @@ msgstr "" "Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" "performance e alta acessibilidade." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitora a rede ( Firewall interativo e wireless)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Software de monitorização e gestão RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6335,13 +6335,13 @@ msgstr "" "DBUS é um servidor que anuncia notificações de eventos do sistema e outras " "mensagens" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" "Habilita a política de segurança MSEC durante a inicialização do sistema" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6350,12 +6350,12 @@ msgstr "" "named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para " "transformar nome de máquinas em endereços IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicia a gravação de logs do console da rede" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "" " File System (Sistema de Arquivos de Rede ou NFS), SMB (Gerenciador de Rede/" "Windows) e NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6374,17 +6374,17 @@ msgstr "" "Ativa/desativa todas as interfaces de rede configuradas para\n" " serem ativadas na inicialização da máquina." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Se habilitado exige que a rede esteja ativa" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Esperar a rede hotplug se ativar" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" "de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " "configurado através do arquivo /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6405,12 +6405,12 @@ msgstr "" "redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de bloqueio de arquivos " "NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6419,17 +6419,17 @@ msgstr "" "Ativa automaticamente o Num Lock no console e no Xorg\n" "durante a inicialização da máquina." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Verifica se uma partição está perto de encher" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr "" "esteja configurado.\n" "Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6455,12 +6455,12 @@ msgstr "" "nas máquinas\n" "que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserva algumas portas TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "" "Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as " "mensagens entre uma máquina e outra." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "" "Salva e restaura o pool de entropia do do sistema para melhor qualidade\n" "na geração aleatória de números." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6488,12 +6488,12 @@ msgstr "" "partições\n" "do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gerenciador de informações de Nameserver" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "" "protocolos de roteamento\n" " mais complexos são necessários em redes mais complexas." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "" "O protocolo rstat permite que usuários da rede recebam\n" "informações sobre a performance de qualquer máquina na rede." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "" "O Syslog é um recurso que muitos serviços usam para gravar mensagens em " "vários arquivos de registro ou de log. É uma boa ideia ter o rsyslog rodando." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "" "O protocolo rusers permite que os usuários de uma rede identifiquem\n" "quem está acessando em outras máquina correspondentes." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "" "usuários que estão acessando máquinas onde o serviço rwho (similar ao " "finger) está sendo executado." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6551,17 +6551,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) habilita o acesso a scanners, câmeras de " "vídeo, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Firewall de filtragem de pacotes" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "A filtragem de pacotes firewall para IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6570,17 +6570,17 @@ msgstr "" "O protocolo SMB/CIFS habilita acesso compartilhado a arquivos e impressoras " "e também integra-se a um domínio de um servidor Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "camada para análise de fala" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "" "Secure Shell é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados por " "um canal seguro entre dois computadores" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6599,96 +6599,96 @@ msgstr "" "em vários arquivos de registro ou de log. É uma boa ideia sempre estar com o " "syslog sendo executado." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Move as regras persistentes geradas do udev para /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Um leve monitor de tráfego da rede" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia o servidor de fontes X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia outros serviços sob demanda." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rede" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administração Remota" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bancos de dados" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização " "da máquina" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ativados dos %d registrados" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "em execução" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servidores e serviços" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6697,22 +6697,22 @@ msgstr "" "Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Iniciar quando requisitado" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Na inicialização da máquina" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -7057,3 +7057,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Se o grub2 demorar muito para ser instalado, você pode usar esta opção " +#~ "para ignorar outros sistemas operacionais e torná-los rápidos" diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index 9b56c79cb..2b914351b 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 18:29+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -341,12 +341,11 @@ msgstr "Probează SO străin" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Dacă instalarea grub2 durează prea mult, puteți utiliza această opțiune " -"pentru a omite detectarea celorlalte sisteme de operare și a accelera " -"procesul" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "Alegeți gestionarul de ferestre:" msgid "Release Notes" msgstr "Nota ediției" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -618,22 +617,22 @@ msgstr "Metodă de intrare:" msgid "None" msgstr "Neant" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Fără partajare" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Autorizează toți utilizatorii" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "" "\n" "„Personalizat” permite configurarea la nivel de utilizator.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "" "NFS: sistemul de partajare de fișiere Unix tradițional, mai puțin suportat " "pe Mac și Windows. " -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -666,19 +665,19 @@ msgstr "" "SMB: sistemul de partajare de fișiere utilizat de Windows, Mac OS X și multe " "sisteme Linux moderne. " -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Puteți exporta fișiere folosind sistemul NFS sau SMB. Pe care îl alegeți?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lansează userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "" "Utilizatorii ce-și pot partaja fișierele fac parte din grupul „fileshare”.\n" "Puteți folosi userdrake pentru adăuga un utilizator la acest grup." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -696,49 +695,49 @@ msgstr "" "Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa " "modificările. Apăsați OK pentru a vă deautentifica." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa " "modificările." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Care vă este fusul orar?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configurări de dată, oră și fus orar" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Care este ora exactă?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ceas intern fixat pe GMT)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ceas intern fixat pe ora locală)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronizare de timp automată (folosind NTP)" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Parola administratorului de domeniu" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1094,47 +1093,47 @@ msgstr "" "Alegeți un sistem de operare din lista de mai sus sau\n" "așteptați pentru opțiunea implicită.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO cu meniu text" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 cu meniu grafic" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 cu meniu text" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB cu meniu grafic" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB cu meniu text" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd cu meniu grafic" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux cu meniu text" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "spațiu insuficient în /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Configurația încărcătorului de sistem trebuie actualizată deoarece partiția " "a fost renumerotată" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Încărcătorul de sistem nu a putut fi instalat corect. Trebuie să porniți în " "regim de recuperare și să alegeți „%s”" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalare încărcător de sistem" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alt tip" @@ -2430,7 +2429,7 @@ msgstr "montarea partiției %s în directorul %s a eșuat" msgid "Checking %s" msgstr "Se verifică %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "eroare la demontarea lui %s: %s" @@ -5211,12 +5210,12 @@ msgstr "Parola ar trebui restrînsă la sarcinile de bază" msgid "Password seems secure" msgstr "Parola pare sigură" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montare eșuată: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5308,18 +5307,18 @@ msgstr "Nu se poate copia fișierul %s în /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nu se pot configura permisiunile fișierului firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nu se pot instala pachetele necesare pentru a vă putea partaja scanerele." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Scanerele nu vă vor fi disponibile pentru utilizatorii non-root." @@ -6060,22 +6059,22 @@ msgstr "Administrator de securitate:" msgid "Login or email:" msgstr "Cont utilizator sau adresă electronică:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Urmărește și expediază evenimentele ACPI din nucleu" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Lansează sistemul de sunet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron este un planificator de comenzi periodice" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6086,7 +6085,7 @@ msgstr "" "De asemenea, poate fi folosit pentru oprirea calculatorului dacă bateria " "este slabă." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6100,22 +6099,22 @@ msgstr "" "23:59,\n" "tastați într-o consolă „at 23:59” apoi „halt” și <Ctrl-D>." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi este un demon ZeroConf ce implementează o stivă mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Un client/server NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Configurează parametrii de frecvență ai procesorului" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6130,7 +6129,7 @@ msgstr "" "adaugă funcționalități suplimentare versiunii UNIX de „cron”, precum o\n" "securitate îmbunătățită și opțiuni de configurare mai avansate." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6138,12 +6137,12 @@ msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) este un sistem avansat de gestiune a " "tipăririi" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lansează gestionarul de ecran grafic" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6153,7 +6152,7 @@ msgstr "" "FAM este un demon de supraveghere de fișiere. Vă permite să fiți alertat\n" "cînd fișierele sînt modificate. Este utilizat de GNOME sau KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6175,7 +6174,7 @@ msgstr "" "și scripturile client \n" "pot accesa LCD printr-un API simplu." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6188,14 +6187,14 @@ msgstr "" "De asemenea, permite operații de copiere/lipire cu mausul și suport\n" "pentru meniurile contextuale în consolă." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL este un demon care colectează și reține informațiile despre componentele " "materiale" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6204,14 +6203,14 @@ msgstr "" "HardDrake detectează componentele materiale și configurează eventual\n" "componentele noi/înlocuite." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache este un server Web. Este folosit pentru a servi fișiere HTML și CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6225,17 +6224,17 @@ msgstr "" "de servicii, incluzînd telnet, ftp, rsh și rlogin. Dezactivarea lui telnet\n" "se aplică tuturor serviciilor de care telnet este responsabil." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatizați cu ip6tables un parafoc cu filtrare de pachete" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatizați cu iptables un parafoc cu filtrare de pachete" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6243,7 +6242,7 @@ msgstr "" "Distribuie sarcina IRQ în mod egal peste procesoare multiple pentru o " "performanță îmbunătățită" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6254,7 +6253,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Dispunerea poate fi modificată folosind kbdconfig.\n" "Acest serviciu trebuie lăsat activat pentru majoritatea calculatoarelor." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6263,18 +6262,18 @@ msgstr "" "Regenerarea automată a antetelor de nucleu în /boot pentru\n" "/usr/include/linux/{autoconf, versiune}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Detecția și configurarea automată a componentelor materiale la pornire." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Ajustează comportamentul sistemului pentru a extinde viața bateriei" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6283,7 +6282,7 @@ msgstr "" "Linucxonf va executa din cînd în cînd diferite sarcini la pornire\n" "pentru mentenanța configurației sistemului." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6292,7 +6291,7 @@ msgstr "" "Lpd este serverul de tipărire și gestionează coada de așteptare și cererile\n" "de tipărire, necesar pentru ca lpr să funcționeze corect." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6301,17 +6300,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, este folosit pentru construirea unui server de\n" "înaltă performanță și disponibilitate." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Supraveghează rețeaua (parafoc interactiv și fără-fir" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Gestionare si supraveghere de RAID Software" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6320,12 +6319,12 @@ msgstr "" "DBUS este un serviciu care difuzează înștiințări despre evenimentele din " "sistem și alte mesaje" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Activează politica de securitate MSEC la pornirea sistemului" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6334,12 +6333,12 @@ msgstr "" "Named (BIND) este un server de nume de domeniu (DNS) folosit la rezolvarea " "asocierii numelor cu adresele IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inițializează conectarea la consolă prin rețea" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6349,7 +6348,7 @@ msgstr "" "rețea\n" "(NFS), SMB (LanManager/Windows) și NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6358,17 +6357,17 @@ msgstr "" "Activează/Dezactivează toate interfețele de rețea configurate pentru a fi\n" "inițializate la pornire." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Necesită ca rețeaua să fie disponibilă dacă este activat" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Așteptați ca rețeaua să fie disponibilă" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6380,7 +6379,7 @@ msgstr "" "directoarelor\n" "partajate se află în fișierul /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6389,12 +6388,12 @@ msgstr "" "NFS este un protocol popular pentru a partaja fișiere de-a lungul rețelelor\n" "TCP/IP. Acest serviciu permite blocarea fișierelor NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincronizați ora sistemului prin rețea utilizînd protocolul NTP" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6403,17 +6402,17 @@ msgstr "" "Activare automată la pornire a tastei „Num Lock” de pe\n" "tastatura numerică, în consolă și Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suport pentru imprimante OKI 4w winprinters și compatibile." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Verifică dacă o partiție este aproape plină" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6426,7 +6425,7 @@ msgstr "" "configurat,\n" "deci nu este nici o problemă dacă este activat pe calculatoare fără PCMCIA." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6438,12 +6437,12 @@ msgstr "" "ca NFS și NIS. Serverul portmap trebuie pornit pe calculatoarele care \n" "funcționează ca servere pentru protocoale ce folosesc mecanismul RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Rezervă cîteva porturi TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6452,7 +6451,7 @@ msgstr "" "Postfix este un agent de transportat mesaje (MTA, programul care\n" "permite deplasarea e-mailului de la un calculator la altul)." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6461,7 +6460,7 @@ msgstr "" "Salvează și restaurează entropia sistemului pentru generarea numerelor\n" "aleatoare de mai bună calitate." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6471,12 +6470,12 @@ msgstr "" "de tip bloc (precum partițiile discului dur), pentru a fi utilizate\n" "de aplicații precum Oracle sau cititoarele de DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestionar de informații de server de nume" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6487,7 +6486,7 @@ msgstr "" "prin protocolul RIP. În timp de RIP este folosit pentru rețele mici,\n" "alte protocoale mai complexe sînt folosite pentru rețele mai complexe." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6496,7 +6495,7 @@ msgstr "" "Protocolul rstat permite utilizatorilor unei rețele să recupereze\n" "performanțele măsurate de la orice calculator din rețea." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6506,7 +6505,7 @@ msgstr "" "mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee bună să " "porniți întotdeauna rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6515,7 +6514,7 @@ msgstr "" "Protocolul rusers permite utilizatorilor unei rețele să identifice\n" "cine este conectat la calculatoarele care răspund interogării." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6525,7 +6524,7 @@ msgstr "" "utilizatorului conectați la un calculator ce folosește procesul rwho\n" "(similar cu finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6533,17 +6532,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permite accesarea scanerelor, camerelor " "video, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete pentru IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6552,17 +6551,17 @@ msgstr "" "Protocolul SMB/CIFS vă permite să partajați accesul la fișiere și " "imprimante, cît și integrarea într-un domeniu Windows " -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lansează sistemul de sunet pe această mașină" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "nivel pentru analizarea vorbirii" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6571,7 +6570,7 @@ msgstr "" "Secure Shell este un protocol de rețea ce permite schimbul de date între " "două calculatoare printr-un canal securizat" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6581,94 +6580,94 @@ msgstr "" "mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee\n" "bună să porniți întotdeauna syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Mută regulile persistente udev generate în /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Încarcă piloții pentru dispozitivele USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Un monitor lejer de trafic în rețea" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Pornește serverul de fonturi." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Pornește alți demoni la cerere." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tipărire" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rețea" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administrare de la distanță" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server de baze de date" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Alegeți ce servicii doriți să fie lansate automat la pornire" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d activate pentru %d înregistrate" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "rulează" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "oprit" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servicii și daemoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6677,22 +6676,22 @@ msgstr "" "Regrete, nici o informație suplimentară\n" "despre acest serviciu." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Pornește la cerere" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "La pornire" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Pornește" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Oprește" @@ -7033,3 +7032,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Dacă instalarea grub2 durează prea mult, puteți utiliza această opțiune " +#~ "pentru a omite detectarea celorlalte sisteme de operare și a accelera " +#~ "procesul" diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index d2b10edd6..bc3eb1c99 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 22:38+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Исследовать чужеродную ОС" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Если grub2 слишком долго устанавливается, то вы можете использовать эту " -"опцию для ускорения, чтобы пропустить обнаружение других операционных систем" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер: msgid "Release Notes" msgstr "Заметки о релизе" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -628,22 +628,22 @@ msgstr "Метод ввода:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Нет общего доступа" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Разрешить всем пользователям" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Выборочно" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "в konqueror и nautilus.\n" "\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в " "Mac и Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac " "OS X и в большинстве современных систем Linux." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "" "Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, " "который из них вы желаете использовать." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запустить userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Общий доступ каждого пользователя использует группу \"fileshare\". \n" "Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -706,47 +706,47 @@ msgstr "" "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в " "систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Какое наилучшее время?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (аппаратные часы выставлены по UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (аппаратные часы выставлены по местному времени)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматическая синхронизация времени (через NTP)" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль администратора домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1096,47 +1096,47 @@ msgstr "" "Выберите ОС из списка или дождитесь загрузки по умолчанию.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 с графическим меню" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB с графическим меню" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd с графическим меню" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "не хватает места в /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию " "начального загрузчика" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо " "загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Переустановка начального загрузчика" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Своп" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другие" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "монтирование раздела %s в каталог %s заве msgid "Checking %s" msgstr "Проверяется %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" @@ -5231,12 +5231,12 @@ msgstr "Пароль должен быть стойким к простым ат msgid "Password seems secure" msgstr "Пароль кажется безопасным" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ошибка монтирования: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5328,18 +5328,18 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл прошивки %s msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не удалось установить права доступа для файла прошивки %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканерам" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Сканер не будет доступен для обычных пользователей." @@ -6092,23 +6092,23 @@ msgstr "Администратор по безопасности:" msgid "Login or email:" msgstr "Логин или email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Слушание и отправка ACPI событий из ядра" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - планировщик команд, выполняющихся по расписанию." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "" "через syslog. Он также может быть использован для выключения машины при\n" "сильном разряде батарей." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6128,22 +6128,22 @@ msgstr "" "при запуске at, и запускает пакеты команд, когда средняя загрузка\n" "достаточно низка." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi - это демон ZeroConf, который реализует стек mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP клиент/сервер" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Задание настроек частоты процессора" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6156,18 +6156,18 @@ msgstr "" "базовому cron из UNIX, включая улучшенную безопасность и более мощные\n" "параметры настройки." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS - система печати Linux" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Запуск экрана входа в систему" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "" "об изменениях файлов.\n" "Его используют GNOME и KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "" "Клиентские приложения и\n" "сценарии могут получить доступ к LCD через простой API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6213,13 +6213,13 @@ msgstr "" "операции вырезать-и-вставить при помощи мыши, и включает в консоли\n" "поддержку всплывающих меню." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" "HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n" "настраивает новое/изменившееся оборудование." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " "файлов HTML и CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6251,17 +6251,17 @@ msgstr "" "многих служб, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n" "отключит также все службы, за которые он отвечает." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для " "повышения производительности" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Она может быть выбрана при помощи утилиты\n" "kbdconfig. Вы должны оставить это включенным для большинства машин." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6289,17 +6289,17 @@ msgstr "" "Автоматическая регенерация заголовков ядра в /boot для\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка оборудования при загрузке." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Тонкая настройка системы для увеличения срока работы от батареи" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Linuxconf будет иногда организовывать выполнение различных задач\n" "во время загрузки для поддержки в рабочем состоянии конфигурации системы." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "" "Это\n" "в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6327,17 +6327,17 @@ msgstr "" "Виртуальный Сервер Linux, используется для создания высокопроизводительных\n" "и широкодоступных серверов." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Слежение за сетью (интерактивный файервол и беспроводная сеть)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Управление и мониторинг программным RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6346,12 +6346,12 @@ msgstr "" "DBUS - демон, рассылающий широковещательные уведомления и другие сообщения\n" "программам" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Включение политик безопасности MSEC при старте системы" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6360,12 +6360,12 @@ msgstr "" "named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " "преобразования имен хостов в IP-адреса." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Инициализация журналирования сетевой консоли" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Монтирует и размонтирует все точки монтирования сетевых\n" "файловых систем(NFS), SMB (LanManager/Windows) и NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6383,17 +6383,17 @@ msgstr "" "Включает/Отключает все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n" "при загрузке." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Требуемая сеть будет подключена при доступности" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Ожидание подключения сети" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" "через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные\n" "возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6414,12 +6414,12 @@ msgstr "" "через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные возможности\n" "для блокирования файлов NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Синхронизирует системное время через протокол NTP" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6428,17 +6428,17 @@ msgstr "" "Автоматическое включение при загрузке клавиши numlock\n" "в консоли и Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Поддержка win-принтеров OKI 4w и совместимых." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Проверка наличия места на разделе" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "" "модемов в ноутбуках. Она не запустится до тех пор, пока не будет настроена,\n" "поэтому ее безопасно устанавливать на машинах, для которых она не нужна." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6463,12 +6463,12 @@ msgstr "" "которые работают как серверы для протоколов, осуществляющих использование\n" "механизма RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Резервирование определенных портов TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgstr "" "Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с " "одной машины на другую." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для повышения качества\n" "генерации случайных чисел." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6496,12 +6496,12 @@ msgstr "" "жесткого диска) для использования такими приложениями, как Oracle или\n" "DVD проигрыватели" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Менеджер информации сервера имен" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "" "сетях,\n" "для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "" "Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n" "данные о производительности любой машины в этой сети." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" "бы всегда запускать rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n" "на другой отвечающей машине." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6551,23 +6551,23 @@ msgstr "" "пользователей, работающих на машине с запущенным демоном rwho\n" "(похож на finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Файервол фильтрации пакетов" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Файервол фильтрации пакетов для IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6576,17 +6576,17 @@ msgstr "" "Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам " "и интегрироваться в домен Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Запуск звуковой системы на вашей машине" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "слой речевого анализа" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "" "Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между " "двумя компьютерами по шифрованному каналу" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6605,96 +6605,96 @@ msgstr "" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" "бы всегда запускать syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Загружает драйвера для ваших устройств USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Легкий монитор сетевого трафика" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Запускает сервер шрифтов." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Запускает другие демоны." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Сеть" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер базы данных" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "включено %d из %d зарегистрированных" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "выполняется" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "остановлен" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Службы и демоны" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6703,22 +6703,22 @@ msgstr "" "Извините, дополнительная информация\n" "об этой службе отсутствует." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запуск по запросу" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При загрузке" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -7061,3 +7061,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Если grub2 слишком долго устанавливается, то вы можете использовать эту " +#~ "опцию для ускорения, чтобы пропустить обнаружение других операционных " +#~ "систем" diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po index 018a1a902..052b69e3d 100644 --- a/perl-install/share/po/sc.po +++ b/perl-install/share/po/sc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -328,8 +328,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Sçobera su manijadori de fentanas de allui:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" @@ -604,22 +606,22 @@ msgstr "Manera de input:" msgid "None" msgstr "Nisçuna" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nisçunu acomunu" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permiti a totu is umperadoris" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalisada" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\" permitit unu assètiu personalisau.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "NFS: su sistema de acomunai file de Unix, cun prus pagus suportu in Mac e " "Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -652,18 +654,18 @@ msgstr "" "SMB: sistema de acomunai file de Windows, Mac OS X e medas sistemas Linux de " "oi." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podis esportai cun NFS o SMB. Sçobera cali bolis impreai." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lança userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -672,54 +674,54 @@ msgstr "" "Su cumoni personalisau impreat su grupu \"fileshare\". \n" "Podis impreai userdrake po açungi umperadoris a su grupu." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fasci oràriu" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cali est su fasci oràriu?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Arreloju de sistema assetiau a GMT" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Arreloju de sistema assetiau a GMT" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronisadura automàtiga de s'ora (cun NTP)" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1063,47 +1065,47 @@ msgstr "" "abeta po s'alluidura predefinia.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO cun lista scriturali" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB cun lista gràfiga" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 cun lista scriturali" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB cun lista gràfiga" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB cun lista scriturali" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd cun lista gràfiga" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux cun lista scriturali" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no dui at spàtziu abasta in /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1112,14 +1114,14 @@ msgstr "" "S'assètiu de su bootloader bolit ajorronau ca sa pratzidura d'ant torrada a " "numerai" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "No fait a aposentai beni su bootloader. Depis allui e sçoberai \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Torra a aposentai su Boot Loader" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Atru" @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "càrrigu de sa pratzidura %s in sa directory %s faddia" msgid "Checking %s" msgstr "Controllu %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "faddina de scàrrigu %s: %s" @@ -4913,12 +4915,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Password po umperadori" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5002,17 +5004,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5668,51 +5670,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Server NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5721,18 +5723,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5740,7 +5742,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5762,25 +5764,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5791,23 +5793,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5815,103 +5817,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5919,36 +5921,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5957,7 +5959,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5966,38 +5968,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Scedas discu tostau" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6005,191 +6007,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprenta" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Arretza" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serbìtzius" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d abivaus po %d assentaus" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "A s'alluidura" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Firma" diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index 2575a453f..45ca9e3e2 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-13 19:45+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -341,8 +341,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Vyberte si window manažéra:" msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -617,22 +619,22 @@ msgstr "Vstupná metóda:" msgid "None" msgstr "Nič" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Bez zdieľania" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Povoliť všetkým používateľom" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastný výber" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "" "NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou " "podporou systémov Mac a Windows" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -665,19 +667,19 @@ msgstr "" "SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými " "modernými Linux systémami." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Spusť userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "" "Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" "Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -695,47 +697,47 @@ msgstr "" "Musíte sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa zmeny prejavili. Stlačte OK pre " "odhlásenie." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavenia dátumu, času a časovej zóny." -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Aký čas je najvhodnejší?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hardvérové hodiny nastavené na UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hardvérové hodiny nastavené na miestny čas)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Heslo správcu domény" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1085,47 +1087,47 @@ msgstr "" "cakajte na spustenie predvoleneho.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO s textovým menu" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 s grafickým menu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 s textovým menu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB s grafickým menu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB s textovým menu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd s grafickým menu" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux s textovým menu" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie je dostatok miesta na /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola " "prečíslovaná" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného " "alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Re-inštalácia zavádzača" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iné/á" @@ -2409,7 +2411,7 @@ msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo" msgid "Checking %s" msgstr "Kontroluje sa %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba pri odpojení %s: %s" @@ -5175,12 +5177,12 @@ msgstr "Heslo by malo byť rezistentné voči základným typom útokov." msgid "Password seems secure" msgstr "Heslo sa zdá byť bezpečné" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5273,17 +5275,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov." @@ -6032,22 +6034,22 @@ msgstr "Bezpečnostný administrátor:" msgid "Login or email:" msgstr "Prihlasovacie meno alebo email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Sledovať a riešiť ACPI udalosti jadra" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6056,29 +6058,29 @@ msgstr "" "apmd sa používa pre monitorovanie a zápis stavu batérií pomocou syslogu.\n" "Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi je ZeroConf démon ktorý implementuje mDNS stack" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP client/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavenie CPU frekvencie" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6089,19 +6091,19 @@ msgstr "" "cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" "užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) je pokročilý spoolový tlačový systém" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Spustí správcu pracovnej plochy" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6111,7 +6113,7 @@ msgstr "" "FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n" "o zmenách v súboroch. Je používaný systémami GNOME a KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6133,7 +6135,7 @@ msgstr "" "Klientské aplikácie a skripty\n" " môžu pristupovať k LCD pomocou jednoduchého API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6145,12 +6147,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" "pomocou myši a podporu pop-up menu." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL je démon ktorý združuje a udržiava informácie o hardvéri." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6159,13 +6161,13 @@ msgstr "" "HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" "nového alebo zmeneného hardvéru." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6180,23 +6182,23 @@ msgstr "" "ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" "služby, za ktoré je zodpovedný." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatizuje paketové filtrovanie firewallu s ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatizuje paketové filtrovanie firewallu s iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Rovnomerne rozdeľuje IRQ záťaž medzi viacej procesorov pre lepší výkon" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6207,7 +6209,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" "konfiguračného nástroja kbdconfig." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6216,17 +6218,17 @@ msgstr "" "Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" "pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Zlepšuje fungovanie systému kvôli dlhšej výdrži batérie" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6235,7 +6237,7 @@ msgstr "" "Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" "zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6243,24 +6245,24 @@ msgid "" msgstr "" "lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitoruje sieť (Interaktívny firewall a bezdrôtovú" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Monitorovanie a správa softvérového RAID-u" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6269,12 +6271,12 @@ msgstr "" "DBUS je démon ktorý vysiela oznamy o systémových udalostiach a ostatných " "správach" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Povolí MSEC bezpečnostnú politiku pri štarte systému" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6283,12 +6285,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " "počítača na IP adresu." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicializuje prihlásenie cez sieťovú konzolu" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6297,7 +6299,7 @@ msgstr "" "Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" "body pripojenia." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6306,17 +6308,17 @@ msgstr "" "Aktivovať/Deaktivovať všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" "po zavedení systému." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Pri spustení vyžaduje sieťové pripojenie" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Počkajte kým sa spustí sieť" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6327,7 +6329,7 @@ msgstr "" "Táto služba umožňuje pomocou NFS servera exportovať priečinky nastavené\n" "v /etc/exports" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6336,12 +6338,12 @@ msgstr "" "NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" "Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Použitím Network Time Protocol (NTP) synchronizuje systémový čas" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6350,17 +6352,17 @@ msgstr "" "Automaticky zapne num-lock pod konzolou a Xorg počas\n" "štartu systému." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontroluje či je oddiel blízko ku zaplneniu" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6371,7 +6373,7 @@ msgstr "" "Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" "alebo modemu v notebookoch." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6383,12 +6385,12 @@ msgstr "" "NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" "servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Rezervuje niekoľko TCP portov" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6397,7 +6399,7 @@ msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " "počítača na počítač." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6406,7 +6408,7 @@ msgstr "" "Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" "náhodných čísel." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6415,12 +6417,12 @@ msgstr "" "Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n" "disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Správca informácií menného serveru" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6431,7 +6433,7 @@ msgstr "" "cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" "komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6440,7 +6442,7 @@ msgstr "" "Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n" "informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6449,7 +6451,7 @@ msgstr "" "Syslog je služba ktorú využívajú mnohé démony k zaznamenaniu svojich správ " "do rôznych log-súborov. Je vhodné vždy nechať bežať rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6458,7 +6460,7 @@ msgstr "" "Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n" "prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6467,24 +6469,24 @@ msgstr "" "Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n" "prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) umožňuje prístup na skenery, video kamery, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketovo filtrovaný firewall" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Pakety filtrujúci firewall pre IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6493,17 +6495,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS protokol umožňuje zdieľať prístup ku súborom a tlačiarňam a tiež " "integruje Windows Server doménu" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "vrstva pre hlasovú analýzu" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6512,7 +6514,7 @@ msgstr "" "Secure shell je protokol umožňujúci výmenu dát medzi dvomi počítačmi cez " "zabezpečený kanál." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6521,94 +6523,94 @@ msgstr "" "Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" "do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Presunie generované perzistentné udev pravidlá do /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Odľahčený monitor sieťovej prevádzky" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Spustí X Font server" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Spustí na požiadanie ostatných démonov." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sieť" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Vzdialená správa" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databázový server" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivované %d registrované" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "spustené" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zastavené" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Služby a démoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6617,22 +6619,22 @@ msgstr "" "Žiadne rozširujúce informácie\n" "o tejto službe, prepáčte." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Spustiť pri štarte" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Spustiť" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index ea5796527..3333a7120 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 20:27+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Preizkus ostalih operacijskih sistemov" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Če grub2 potrebuje veliko časa za namestitev, lahko za pohitritev uporabite " -"to možnost izklopa zaznavanja drugih operacijskih sistemov." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" msgid "Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -624,22 +624,22 @@ msgstr "Način vnosa:" msgid "None" msgstr "Ne" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Brez skupne rabe" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Po želji" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -654,14 +654,14 @@ msgstr "" "\n" "»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X " "in drugi moderni operacijski sistemi." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "" "Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Izberite, " "katerega želite uporabiti." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov (userdrake)." -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n" "Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -701,47 +701,47 @@ msgstr "" "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti. Za " "takojšnjo odjavo, kliknite gumb »V redu«." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Izberite vaš časovni pas:" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavitev datuma, ure in časovnega pasu" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Kateri čas je najbolj ustrezen?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na krajevni čas)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Strežnik NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Geslo skrbnika domene" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1090,47 +1090,47 @@ msgstr "" "Med njimi lahko izbirate s seznama\n" "pred samodejnim zagonom privzetega sistema.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO v besedilnem načinu." -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 v grafičnem načinu" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 v besedilnem načinu" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB v grafičnem načinu" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB v besedilnem načinu" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd v grafičnem načinu" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux v besedilnem načinu" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "V mapi /boot ni dovolj prostora." -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi " "preštevilčenja razdelkov." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za " "reševanje sistema in izbrati »%s«." -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik." @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Priklapljanje razdelka %s v mapo %s ni uspelo. " msgid "Checking %s" msgstr "Preverjanje %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" @@ -5190,12 +5190,12 @@ msgstr "Geslo bi moralo biti odporno na osnovne napade" msgid "Password seems secure" msgstr "Geslo je varno" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Priklop ni uspel: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5288,19 +5288,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Dovoljenj za strojno programsko opremo %s ni bilo mogoče spremeniti!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega bralnika, ni bilo mogoče " "namestiti." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Optični bralnik navadnim uporabnikom ne bo dosegljiv." @@ -6041,22 +6041,22 @@ msgstr "Varnostni administrator:" msgid "Login or email:" msgstr "Prijava ali e-pošta:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Prisluškuje in odpošilja dogodke ACPI jedra" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Zažene zvočni sistem ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron omogoča ponavljajoč zagon programov ob določenem času." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "" "apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje stanja v syslog.\n" "Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika pred izpraznitvijo baterije." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6074,22 +6074,22 @@ msgstr "" "Izvede ukaze določene z ukazom at ob določenem času in\n" "omogoča, da se ukazi izvedejo, ko je računalnik manj obremenjen." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi je pritajeni program za ZeroConf, ki podpira sklad mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Odjemalec/strežnik NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavlja hitrost procesorja" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6101,18 +6101,18 @@ msgstr "" "ob določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti,\n" "med drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je napreden tiskalniški sistem" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Zažene grafični uporabniški vmesnik upravljalnika prikazovalnikov" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "" "FAM je ozadnji program, ki beleži spremembe datotek.\n" "Uporabljata ga tudi GNOME in KDE." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "" "g15daemon prikazuje uro. Odjemalci in skripti lahko do LCD-ja dostopajo s\n" "preprostim programskim vmesnikom." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6155,12 +6155,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo funkcije\n" "kopiraj-prilepi in vključuje podporo za menije v konzoli." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL je ozadnji program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "" "HardDrake preveri strojno opremo ter po potrebi nastavi\n" "novo ali spremenjeno strojno opremo." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML ter PHP in " "izvajanje programov CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6192,17 +6192,17 @@ msgstr "" "ftp, rsh in rlogin.\n" "Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te storitve." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Avtomatizira požarni zid za filtriranje paketov z ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Avtomatizira požarni zid za filtriranje paketov z iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" "Enakomerno porazdeli zahtevke IRQ med več procesorjev, kar izboljša hitrost " "delovanja" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni s programom kbdconfig.\n" "Na večini računalnikov naj bo storitev omogočena." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6230,17 +6230,17 @@ msgstr "" "Samodejna obnova zaglavij jedra v /boot za\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Prilagodi obnašanje sistema za daljše trajanje baterije" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "" "Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n" "ob zagonu za vzdrževanje sistemskih nastavitev." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "" "Tiskalniški ozadnji program lpd je potreben za delovanje\n" "lpr. V osnovi je strežnik, ki razvršča opravila tiskalnikom." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6267,17 +6267,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, namenjen izgradnji visoko zmogljivega in vzdržljivega " "strežnika." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Nadzoruje omrežje (interaktivni požarni zid in brezžično omrežje)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Nadzorovanje in upravljanje s programskim RAID-om" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6286,12 +6286,12 @@ msgstr "" "DBUS je ozadnji program, ki prenaša obvestila o sistemskih dogodkih in " "ostala sporočila" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Ob zagonu sistema omogoči varnostna pravila MSEC" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6300,12 +6300,12 @@ msgstr "" "named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov razrešuje v " "naslove IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Nastavlja začetne vrednosti beleženja dnevnika konzole prek omrežja" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "" "Priklopi in odkopi vse priklopne točke za omrežni datotečni sistem (NFS),\n" "SMB (LAN Manager/Windows) in NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6323,17 +6323,17 @@ msgstr "" "Vključi/izključi vse mrežne vmesnike, ki so nastavljeni,\n" "da se vključijo ob zagonu." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Če je omogočeno, zahteva delujoče omrežje" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Počakaj na delujoče omrežje" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "" "Storitev omogoča funkcije strežnika NFS, ki so nastavljene v datoteki\n" "/etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6353,13 +6353,13 @@ msgstr "" "NFS je priljubljen protokol za skupno rabo datotek po omrežjih TCP/IP.\n" "Ta storitev omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6367,19 +6367,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" "Podpora za OKI 4w in združljive tiskalnike, ki so sicer omejeni le na " "Windows®." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Preverja ali je razdelek skoraj povsem poln" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "" "v prenosnikih. Zagnana bo samo v primeru, da je dejansko omogočena.\n" "Namestitev na računalnikih, ki je ne potrebujejo, je torej varna." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6403,12 +6403,12 @@ msgstr "" "kot sta NFS in NIS. Zagnan mora biti na računalnikih, ki delujejo\n" "kot strežniki za protokole, ki uporabljajo mehanizem RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Rezervira nekaj vrat TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6417,14 +6417,14 @@ msgstr "" "Postfix je strežnik za elektronsko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med " "strežniki." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "Skrbi za kvalitetnejše ustvarjanje naključnih števil." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6433,12 +6433,12 @@ msgstr "" "Priredi neposredne (raw) naprave bločnim napravam (kot so razdelki diska)\n" "za potrebe aplikacij kot so Oracle in DVD predvajalniki." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Upravljalnik podatkov imenskega strežnika" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "" "pri\n" "manjših omrežjih, se za večja omrežja uporabljajo kompleksnejši protokoli." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Protokol rstat omogoča pridobivanje podatkov o zmogljivostih\n" "računalnikov priključenih v omrežje." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "" "skupen sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Priporočeno je, da rsyslog " "vedno teče." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "" "Protokol rusers omogoča uporabnikom v krajevni mreži\n" "identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "" "uporabnikov,\n" "prijavljenih na računalnikih, na katerih teče rwho (podobno kot finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6496,17 +6496,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do optičnih bralnikov, video " "kamer, …" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Požarni zid za filtriranje paketov" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Požarni zid za filtriranje paketov prek IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6515,17 +6515,17 @@ msgstr "" "Protokol SMB/CIFS omogoča skupno rabo datotek in tiskalnikov ter se lahko " "integrira v domeno strežnikov Windows" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Zažene zvočni sistem na vašem računalniku" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Plast za analizo govora" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "" "Varna lupina (Secure Shell) je omrežni protokol, ki omogoča izmenjavo " "podatkov prek varnega kanala med dvema računalnikoma" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6544,95 +6544,95 @@ msgstr "" "skupen sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Priporočeno je, da syslog " "storitev vedno teče." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Premakne ustvarjena trajna pravila za udev v /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Naloži gonilnike za naprave USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Preprost nadzornik omrežnega prometa" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Zažene strežnik pisav za X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Zažene ostale ozadnje programe na zahtevo." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Omrežje" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Skrbništvo na daljavo" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Podatkovni strežnik" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Storitve" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiviranih od %d registriranih" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "teče" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "ustavljeno" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Storitve in ozadnji programi" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6641,22 +6641,22 @@ msgstr "" "Žal o tej storitvi ni\n" "dodatnih informacij." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Na zahtevo" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ob zagonu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Zaženi" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ustavi" @@ -7000,3 +7000,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Če grub2 potrebuje veliko časa za namestitev, lahko za pohitritev " +#~ "uporabite to možnost izklopa zaznavanja drugih operacijskih sistemov." diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index fc3a2523c..44b8a3444 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -341,12 +341,11 @@ msgstr "Provoni OS Të Huaj" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Nëse grub2 merr shumë kohë për tu instaluar, ju mund ta përdorni këtë " -"mundësi për të kapërcyer zbulimin e sistemeve të tjera operative dhe për ta " -"bërë atë të shpejtë" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Zgjedheni një mjedis grafik për ta nisur:" msgid "Release Notes" msgstr "Shënime Lëshimi" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" @@ -620,22 +619,22 @@ msgstr "Metodë hyrëse:" msgid "None" msgstr "Asnjëri" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Asnjë ndarje" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizim" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizim\" autorizon shpërndarjes për përdorues të përcaktuar.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "" "NFS: sistemi tradicional shpërndarës i dokumenteve për Unix, me më pak " "mbështetje për Mac dhe Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "" "SMB: sistemi shpërndarës i dokumenteve përdorur nga Windows, Mac OS X dhe " "shumë sisteme moderne Linux." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -676,12 +675,12 @@ msgstr "" "A dëshironi ti trasportoni me NFS (protokol UNIX) apo SMB (protokol " "Windows). Ju lutemi zgjedheni cilën dëshironi ta përdorni." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Nise userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -691,7 +690,7 @@ msgstr "" "duhet ti shtoni të gjithë përdoruesit po në atë grup \"fileshare\". \n" "Kjo mund të arrihet falas programit userdrake." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -700,48 +699,48 @@ msgstr "" "Ju duhet të dilni jashtë dhe të hyni përsëri për ndryshimet të hyjë në fuqi. " "Shtypni Dakord për të dal tani." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "u duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonë orare" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cila është zona e juaj orare?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Data, Ora & Konfigurimet Kohës me Zona" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Cila është koha më e mirë?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ora e pajisjeve vendosur në UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ora e pajisjeve vendosur në orën lokale)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sinkronizimi automatik i orës (via NTP)" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Fjalëkalim Administruesit Domain" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1100,47 +1099,47 @@ msgstr "" "Zgjidhni një sistem operativ nga lista e mësipërme ose\n" "prisni për parazgjedhjen ndezëse.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO me mënyrë teksti" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 me mënyrë grafike" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 me mënyrë teksti" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB me mënyrë grafike" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB me mënyrë teksti" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd me mënyrë grafike" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux me mënyrë teksti" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nuk ka vend të mjaftueshëm në repertorin /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Konfigurimi juaj i bootloader duhet të përditësohet pasi pjesa është " "rinumëruar" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Bootloader nuk mund të instalohet saktë. Ju duhet të nisni shpëtim dhe " "zgjidhni \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ri-instalo Boot Loader" @@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Tjetër" @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgstr "montimi i ndarjes %s në repertorin %s dështoi" msgid "Checking %s" msgstr "Verifikimi i %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "gabim gjatë çmontimit %s: %s" @@ -5217,12 +5216,12 @@ msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë qëndrueshëm ndaj sulmeve bazë" msgid "Password seems secure" msgstr "Fjalëkalimi duket i sigurt" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "dështim gjatë montimit: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5315,19 +5314,19 @@ msgstr "Nuk mund të kopjoj skedarin e firmware %s to /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Nuk mund të vendosen lejet e skedarit të firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nuk mund ti instaloj pakotë, që nevojiten në shpërndarjen e skanerit(ve) " "tuaj." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skaneri(s) juaj nuk do të jetë i disponueshëm për përdoruesit jo-root." @@ -6072,22 +6071,22 @@ msgstr "Siguria e Administratorit:" msgid "Login or email:" msgstr "Kyçu ose email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Dëgjoni dhe dërgoni ngjarje ACPI nga kernel" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Ngarkoje sistemin e zërit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ekzekuton urdhërat ditorë në mënyrë periodike." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6097,7 +6096,7 @@ msgstr "" "gjurmë të via syslog. I cili mund të përdoret për ndaljen e kompjuterit në " "mënyrë të rregultë duke i informuar përdoruesit e tjerë." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6106,22 +6105,22 @@ msgstr "" "Runs është një servisë i cili mundëson nisjen e një pike punuese në një\n" "kohë precize." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi është një ZeroConf daemon i cili zbaton një mDNS stack" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Një NTP klient/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Vendosni parametrat e frekuencës CPU" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6135,7 +6134,7 @@ msgstr "" "funksionesh, në bazën\n" "UNIX, duke përfshirë një siguri më të përsosur me mundësi konfigurimi." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6143,12 +6142,12 @@ msgstr "" "Sistemi i Zakonshëm i Stampimit UNIX (CUPS) është një sistem spooling i " "avancuar stampimi" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lëshon administruesin e ekranit grafik" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6159,7 +6158,7 @@ msgstr "" "ndryshojnë skedarët.\n" "Përdoret nga GNOME dhe KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6180,7 +6179,7 @@ msgstr "" "pa klientë të tjerë aktivë, g15daemon do të shfaqë një orë. Klientët dhe \n" "Scripts mund të hyni në LCD nëpërmjet një API të thjeshtë." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6192,14 +6191,14 @@ msgstr "" "teksti si për shembull Midnight Commander. Njashtu mundëson edhe përdorimin\n" "e operacionit kopjo-dhe-ngjitë, dhe përfshin përkrahjen e menyve në konsolë." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL është një daemon që mbledh dhe mban informacion rreth pajisjeve " "elektronike" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6208,7 +6207,7 @@ msgstr "" "HardDrake nisë zbulues të materialit, dhe konfiguron\n" "materialin e ri të gjetur gjatë hetimit." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6216,7 +6215,7 @@ msgstr "" "Apache është një server web (HTTP). Përdoret për të krijuar skedare HTML dhe " "CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6233,24 +6232,24 @@ msgstr "" "shkëputet inetd\n" "ai do ti shkëput të gjtha serviset e rradhitura me lartë." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatizojnë një paketë filtrimi firewall me ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatizojnë një paketë filtrimi firewall me iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "IRQ shpërndan ngarkesën rregullisht në disa CPUs për një rendiment më të mirë" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6262,7 +6261,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Kjo mund të zgjidhet duke përdorur kbdconfig.\n" "Ky servise duhet të jetë i aktivizuar në shumicën e makinave." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6271,17 +6270,17 @@ msgstr "" "Prodhues automatik i bërthamës në /nisje të udhëzuar (/boot) për\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Konfigurim dhe zbulim automatik i materialit në nisje të sistemit." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Rregullon sjelljen e sistemit për të zgjatur jetën e baterisë" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6290,7 +6289,7 @@ msgstr "" "Linuxconf i kryen disa pika në nisje, që më në fund ai posedon një\n" "mundësi për mirëmbajen e sistemit të konfiguruar me parë." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6300,7 +6299,7 @@ msgstr "" "Mundëson qeverisjen e skedareve të radhitura në vijën për stampim në " "stampuesin e caktuar." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6309,17 +6308,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, pëdoret për ndërtimin e një serveri me\n" "përparësi-të-lartë dhe tejet-të-lartë" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitoron rrjetin (Interactive Firewall dhe wireless" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Programi RAID monitorimi dhe administrimi" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6328,12 +6327,12 @@ msgstr "" "DBUS është një daemon i cili transmeton njoftime për ngjarjet e sistemit dhe " "mesazhe të tjera" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Mundëson MSEC politikën e sigurisë në fillimin e sistemit" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6342,12 +6341,12 @@ msgstr "" "Emri (BIND) është një Emër Prone Server (DNS) i cili pëdoret për zgjedhjen e " "ftuesit të emruar në adresën IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Fillon regjistrimin e tastierës së rrjetit" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6356,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Monton dhe çmonton mbarë Rrjetin e Sistemit të Skedareve (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), dhe pikat montuese NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6365,17 +6364,17 @@ msgstr "" "Aktivizon/Dezaktivizon mbarë rrjetin e interfacit të konfiguruar i\n" "cili niset në nisje të udhëzuar (boot)." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Kërkon që rrjeti të jetë në punë nëse aktivizohet" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Prisni për rrjetin hotplugged të jetë në punë" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6386,7 +6385,7 @@ msgstr "" "kaluar në rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson funksionimin e serverit NFS,\n" "i cili konfigurohet mes rrjetit ne skedaren /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6395,12 +6394,12 @@ msgstr "" "NFS është një protokol i popullarizuar për shpërndarjen e skedareve duke\n" "kaluar rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson mbylljen e serverit NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sinkronizon kohën e sistemit duke përdorur Network Time Protocol (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6409,17 +6408,17 @@ msgstr "" "Lidhja automatike e një mbyllje numerike me çelës mbyllës në konsollë\n" "dhe Xorg në nisje të udhëzuar." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Përkrahja e stampuesve winprinters OKI 4w është e pajtueshme." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontrollon nëse një ndarje është afër mbushjes" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6433,7 +6432,7 @@ msgstr "" "I cili mund të aktivizohet pa kurrëfarë rreziku edhe nëse nuk e posedoni " "këtë mjet." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6445,12 +6444,12 @@ msgstr "" "dhe NIS. Serveri portmap duhet të niset në makinat\n" "që e luajnë rolin e një serveri për protokol me një mekanizëm RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Rezervon disa porta TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6459,7 +6458,7 @@ msgstr "" "Postfix është një agjent trasnportues i letrave (Mail Transport Agent), i " "cili mundëson shkëmbimin e letrave elektronike mes makinave." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6468,7 +6467,7 @@ msgstr "" "Regjistroni dhe riparone sistemin entropi për një prodhim më të mirë\n" "të numrave të rastit." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6477,12 +6476,12 @@ msgstr "" "Mundëson paraqitjen e mjeteve të tipit blok (për shembull shpërndarjen e\n" "diskut të fort), për ta përdorur në aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Nameserver administrim informacioni" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6493,7 +6492,7 @@ msgstr "" "protokolit RIP. Duke marrë para syshë se RIP përdoret në rrjetet\n" "e vogla, dhe prtokolet më komplekse nevojiten për rrjete më komplekse." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6502,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Protokoli rstat mudëson që përdoruesit e të njëjtit rrjet, të përfitojnë\n" "të drejta e barabarta nga secila makinë e lidhur në atë rrjet." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr "" "mesazhe në skedarë të ndryshëm të sistemit. Është një ide e mirë për të " "lëshuar përherë rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6521,7 +6520,7 @@ msgstr "" "Protokoli rusers mundëson që përdoruesit të njoftohen për të gjithë\n" "përdoruesit e kyqur në të njëjtin rrjet." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6531,24 +6530,24 @@ msgstr "" "e përdoruesve të kyqur në një makinë e cila vë në punë deamon rwho (njëjtë " "sikur finger). " -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) mundëson qasje në skaner, kamera video, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketë filtrimi firewall" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Paketë filtrimi firewall për IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6557,17 +6556,17 @@ msgstr "" "Protokolli SMB/CIFS mundëson ndarjen e qasjes të skedarëve & stampueseve dhe " "gjithashtu integrohet me një domain të Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ngarkojeni sistemin e qeverisës të zërit në makinën tuaj" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "shtresë për analizën e fjalëve" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6576,7 +6575,7 @@ msgstr "" "Secure Shell është një protokoll rrjeti që lejon që të dhënat të shkëmbehen " "përmes një kanali të sigurt ndërmjet dy kompjuterëve" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6586,95 +6585,95 @@ msgstr "" "regjistruar raportet aktive. Ëdhtë një ide tejet e mirë që të jetë i " "aktivizuar gjithnjë." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Lëviz rregullat e krijuara të vazhdueshme të udev në /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ngarkoi pilotët për mjetet e kyqura në usb." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Një monitorues i lehtë trafiku të rrjetit" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Fillon X Font Server." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Fillon deamons të tjerë sipas kërkesës." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Punimi i rrjetit" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administrim në Largësi" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server i bazës së të dhënave" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviset" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Zgjedhni shërbimet që duhet të nisen automatikishtë në nisjen e sistemit" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktivizohen për %d e regjitruarë" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "në punim e sipër" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "i ndalur" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serverët dhe shërbimet" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6683,22 +6682,22 @@ msgstr "" "Asnjë informacion mbi\n" "këtë servis, kemi ndjesë." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Niseni kur kërkohet të niset" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Në nisje të udhëzuar (boot)" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Nise" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ndale" @@ -7040,3 +7039,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Nëse grub2 merr shumë kohë për tu instaluar, ju mund ta përdorni këtë " +#~ "mundësi për të kapërcyer zbulimin e sistemeve të tjera operative dhe për " +#~ "ta bërë atë të shpejtë" diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 75d6f72d2..825f6ac1a 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 09:19+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Тражи друге ОС-ове" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Уколико grub2 узима превише времена за инсталацију, можете искористити ову " -"опцију за прескакање детекције других ОС-ова и учинити инсталацију бржом" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите msgid "Release Notes" msgstr "Напомене о Издању" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -617,22 +617,22 @@ msgstr "Метода уноса:" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Нема заједничког дељења" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволи све кориснике" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Избор по жељи" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\" дозвољава детаљнија per-user подешавања.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "NFS: традиционални Јуникс систем за дељење фајлова, са слабијом подршком на " "Mac и Windows-у." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -666,18 +666,18 @@ msgstr "" "SMB: систем за дељење фајлова који користи Windows, Mac OS X и многи модерни " "Линукс системи." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Можете експортовати користећи NFS или SMB-у. Који од ова два желите" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Покрени userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n" "Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -695,47 +695,47 @@ msgstr "" "Морате се одјавити и поново пријавити да би измене биле видљиве. Притисните " "У реду да би се сада одјавили." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Морате се одјавити и поново пријавити да би измене постале видљиве." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Која је ваша временска зона ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Подешавање Датума, Времена & Временске зоне" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Које је најбоље време?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (хардверски сат подешен на UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (хардверски сат подешен на локално време)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Сервер" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Admin Лозинка домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1089,47 +1089,47 @@ msgstr "" "Izaberite operativni sistem, ili\n" "sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO са текстуалним менијем" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 са графичким менијем" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 са текстуалним менијем" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB са графичким менијем" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB са текстуалним менијем" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd са графичким менијем " -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux са текстуалним менијем" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема довољно места у /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Ваша подешавање за стартер се морају ажурирати јер је извршена ренумарација " "партиција" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Стартер не може бити исправно инсталиран. Морате да покренете rescue мод и " "изаберете \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Реинслирај Стартер - boot Loader" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друго" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s msgid "Checking %s" msgstr "Проверавам %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" @@ -5182,12 +5182,12 @@ msgstr "Лозинка би требала да буде отпорна на о msgid "Password seems secure" msgstr "Изледа да је лозинка безбедна" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "монтирање није успело: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5277,17 +5277,17 @@ msgstr "Није могуће копирање firmware фајла %s у /usr/sh msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не могу да подесим овлашћења firmware фајла %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Није могућа инсталација пакета потребних за дељење вашег(их) скенера." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Ваш скенер(и) неће бити доспупни обичним корисницима." @@ -6032,22 +6032,22 @@ msgstr "Администратор за сигурност:" msgid "Login or email:" msgstr "Пријава или адреса ел.поште:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Прати и шаље ACPI догађаје из кернела" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Стартам ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) систем за звук" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - подесите период.команде" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Користи се и за гашење машине (ради и на десктоп машинама) када је батерија " "слаба" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6067,22 +6067,22 @@ msgstr "" "оптерећеност\n" "система мала." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi је ZeroConf демон који имплементира mDNS групу" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP клијент/сервер" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Поешавање опција фреквениције Процесора" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6094,19 +6094,19 @@ msgstr "" "прериодично у заказано време. vixie cron додаје опције простом UNIX cron," "укључујући бољу сигурност и бољу подесивост." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Стандардни Јуникс систем за штампање (CUPS) је напредни систем за штампање" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Покреће менаџер за графички приказ" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" "фајлова.\n" "Користе га GNOME и KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "" "апликације и \n" "скрипте могу приступити LCD-у преко једноставног API-ја." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr "" "GPM даје подршку за миша за тексулано-базиране апликације као што је\n" "Midnight Commander.Исто тако даје подршку за pop-up меније на конзоли." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL је демон који прикупља и одржава информације о хардверу" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" "HardDrake покреће испитивање харедвера, и по потреби \n" "подешава нови/измењени хардвер." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "" "Apache је WWW сервер. Он се користи да опслужује HTML фајлове\n" "и CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6186,17 +6186,17 @@ msgstr "" "telnet, ftp, rsh, и rlogin. Искључујући њега, искључујете и сервисе \n" "за које је он одговоран." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Аутоматизује филтрирање пакета у заштитном зиду преко ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Аутоматизује филтрирање пакета у заштитном зиду преко iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "" "Равномерно распоређује IRQ оптерећење преко вишејезгарних процесора ради " "унапређења перформанси" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "" "у /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подешава користећи kbdconfig алатку.\n" "Треба да буде укључен на већину машина." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6224,17 +6224,17 @@ msgstr "" "Аутоматска регенерација кернеловог заглавља у /boot зар\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Аутоматска детекција и конфигурација хардвера при стартању система." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Подешава понашање система да би продужио трајање батерије" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "" "Linuxconf ђе понекад изводити разне задатке током\n" "стартања система ради одржавања и подешавања система." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "" "lpd је print демон потребан да би lpr радио добро.То је \n" "у основи сервер који арбитрира print послове штампачу(има)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6261,17 +6261,17 @@ msgstr "" "Linux-ов Виртуелни Сервер, користи се за изградњу брзог и доступног\n" "сервера." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Прати мрежу (Интерактивни Заштитни зид и бежичну" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Праћење и управљање софтверским RAID-ом" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6279,12 +6279,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS је демон који емитује обавештења о системским догађајима и друге поруке" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Омогућава сигурносна MSEC правила при подизању система" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6293,12 +6293,12 @@ msgstr "" "Назван као (BIND) је Domain Name Server (DNS) који се користи за даје host " "име IP адреси." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Покреће бележење мрежне конзоле" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Монтирање и демонтирање свих Мрежних фајл система(NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), и NCP (NetWare) тачака монтирања. " -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6316,17 +6316,17 @@ msgstr "" "Активирање и деактивирање свих мрежних интерфејса конфигурисаних за старт \n" "при подизању система." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Захтева мрежу да би био покренут уколико је омогућен" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Чека аутоматску конекцију да би се подигао" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Овај сервис омогућава функционалност NFS сервера,који се конфигурише преко \n" "/etc/exports датотеке." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6346,13 +6346,13 @@ msgstr "" "NFS је популарни протокол за размену фајлова преко TCP/IP мрежа.\n" "Овај сервис омогућава функционалност NFS file locking функције" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" "Синхронизује системско време коришћењем Мрежног протокола за време (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6361,17 +6361,17 @@ msgstr "" "Аутоматски укључује numlock тастер под конзолом\n" "и у Xorg при стартању." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Подршка за OKI 4w и компатибилне му win штампаче." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Проверава да ли су партиције близу попуњености" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr "" "Неће се покренути уколико није конфигурисан тако даје безбедно инсталиран \n" "на систему ком није потребан." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr "" "протоколи као NFS и NIS.Портмап сервер мора бити покренут на машинама\n" "које раде као сервери за протоколе који користе RPC механизам." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Резервише одређене TCP портове" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" "Postfix је Mail Transport Agent,који у стварипремешта пошту са једне машине " "на другу." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "" "чува и обнавља системски entropy pool за већи квалитет генерисање\n" "случајних бројева." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr "" "партиције), што мође бити корисно за апликације као што је Oracle или DVD " "плејери" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Менаџер за информације о nameserver-у" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr "" "RIP протокола.Док се RIP доста корисити на малим мрежама,комплекснији \n" " routing протоколи су потребни за комплексне мреже." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "" "rstat протокол дозвољава корисницима на мрежи да омогуће\n" "мерење перформанси за било коју машину на тој мрежи." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "" "Syslog је систем помоћу којег броји демони уписују поруке у дневнике бројних " "системских лог фајлова. Добра је идеја увек имати покренути rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "" "rusers протокол омогућава корисницима на мрежи да открију ко је\n" "улогован на другим машинама." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "" "rwho протокол дозвољава удаљеним корисницима да добију листу свих\n" "корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6488,17 +6488,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) омогућава приступ скенерима, видео " "камерама, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Филтрирање пакета у заштитном зиду" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Филтрирање пакета у заштитном зиду за IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6507,17 +6507,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS протокол омогућава приступ при дељених фајлова & штамача а такође " "се интегрише са доменом Windows Сервера" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Покреће систем за звук на вашој машини" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Слој за анализу говора" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "" "Secure Shell је мрежни протокол који обезбеђује размену података преко " "сигурног канала између два рачунара" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6535,94 +6535,94 @@ msgstr "" "Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n" "у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Премешта креирана стална udev правила у /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уређаје." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Лагани монитор за праћење мрежног саобраћаја" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Покреће X Сервер за фонтове." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Покреће друге демоне по захтеву." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Мрежа" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Удаљена администрација" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер Базе података" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се покрену при стартању" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d активираних за %d регистрованих" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "покренуто" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "заустављено" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервиси и демони" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6631,22 +6631,22 @@ msgstr "" "жалим али нема додатних информација\n" "о овом сервису." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Покреће се по захтеву" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При стартању" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Старт" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6990,3 +6990,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Уколико grub2 узима превише времена за инсталацију, можете искористити " +#~ "ову опцију за прескакање детекције других ОС-ова и учинити инсталацију " +#~ "бржом" diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po index f3e6627cd..0ce57eec6 100644 --- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -330,8 +330,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Izaberite menadžer prozora koji želite da koristite:" msgid "Release Notes" msgstr "Verzija: " -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -601,22 +603,22 @@ msgstr "Mrežni metod:" msgid "None" msgstr "Neijedan" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nema zajedničkog deljenja" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dozvoli sve korisnike" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Izbor po želji" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -632,32 +634,32 @@ msgstr "" "\n" "\"Custom\" dozvoljava detaljnija per-user podešavanja.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Možete eksportovati koristeći NFS ili SMB-u. Koji od ova dva želite" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Pokreni userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,54 +668,54 @@ msgstr "" "per-user deljenje resursa koristi grupu \"fileshare\". \n" "Vi pomoću userdrake-a možete dodati korisnika u ovu grupu." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Vaš sistemski (BIOS) časovnik je podešen na GMT" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Vaš sistemski (BIOS) časovnik je podešen na GMT" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatska sinhronizacija vremena (preko NTP-a)" @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Admin Lozinka domena" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1055,61 +1057,61 @@ msgstr "" "Izaberite operativni sistem, ili\n" "sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux sa tekstualnim menijem" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "nema dovoljno mesta u /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Instaliraj starter" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -2367,7 +2369,7 @@ msgstr "montiranje particije %s u direktorijum %s nije uspelo" msgid "Checking %s" msgstr "Proveravam %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Greška pri demontiranju %s: %s" @@ -5055,12 +5057,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "Potrebna je Lozinka" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montiranje nije uspelo: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5150,17 +5152,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6002,22 +6004,22 @@ msgstr "Administrator za sigurnost:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Startam ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sistem za zvuk" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - podesite period.komande" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6027,7 +6029,7 @@ msgstr "" "Koristi se i za gašenje mašine (radi i na desktop mašinama) kada je baterija " "slaba" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6037,22 +6039,22 @@ msgstr "" "opterećenost\n" "sistema mala." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP Server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6064,18 +6066,18 @@ msgstr "" "preriodično u zakazano vreme. vixie cron dodaje opcije prostom UNIX cron," "uključujući bolju sigurnost i bolju podesivost." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6083,7 +6085,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6096,7 +6098,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6107,12 +6109,12 @@ msgstr "" "GPM daje podršku za miša za teksulano-bazirane aplikacije kao što je\n" "Midnight Commander.Isto tako daje podršku za pop-up menije na konzoli." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6121,7 +6123,7 @@ msgstr "" "HardDrake starta ispitivanje haredvera, i po potrebi đe podesiti \n" "novi/izmenjeni hardver." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6129,7 +6131,7 @@ msgstr "" "Apache je WWW server. On se koristi da opslužuje HTML fajlove\n" "i CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6144,23 +6146,23 @@ msgstr "" "elnet, ftp, rsh, i rlogin.Isključujući njega, isključujete i servise \n" "za koje je on odgovoran." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6171,7 +6173,7 @@ msgstr "" "u /etc/sysconfig/keyboard.Ovo se podešava koristeći kbdconfig alatku.\n" "Treba da bude uključen na većinu mašina." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6180,17 +6182,17 @@ msgstr "" "Automatska regeneracija kernelovog zaglavlja u /boot zar\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatska detekcija i konfiguracija hardvera pri startanju sistema." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6199,7 +6201,7 @@ msgstr "" "Linuxconf đe ponekad izvoditi razne zadatke tokom\n" "startanja sistema radi održavanja i podešavanja sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6208,7 +6210,7 @@ msgstr "" "lpd je print demon potreban da bi lpr radio dobro.To je \n" "u osnovi server koji arbitrira print poslove štampaču(ima)." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6217,29 +6219,29 @@ msgstr "" "Linux-ov Virtuelni Server, koristi se za izgradnju brzog i dostupnog\n" "servera." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6248,12 +6250,12 @@ msgstr "" "Nazvan kao (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za daje host " "ime IP adresi." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6262,7 +6264,7 @@ msgstr "" "Montiranje i demontiranje svih Mrežnih fajl sistema(NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), i NCP (NetWare) tačaka montiranja. " -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6272,17 +6274,17 @@ msgstr "" "start \n" "pri podizanju sistema." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6293,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Ovaj servis omogućava funkcionalnost NFS servera,koji se konfiguriše preko \n" "/etc/exports datoteke." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6302,12 +6304,12 @@ msgstr "" "NFS je popularni protokol za razmenu fajlova preko TCP/IP mreža.\n" "Ovaj servis omogućava funkcionalnost NFS file locking funkcije" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6316,17 +6318,17 @@ msgstr "" "Automatski uključuje numlock taster pod konzolom\n" "i u Xorg pri startanju." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Podrška za OKI 4w i kompatibilne mu win štampače." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6338,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Neće se pokrenuti ukoliko nije konfigurisan tako daje bezbedno instaliran \n" "na sistemu kom nije potreban." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6350,12 +6352,12 @@ msgstr "" "protokoli kao NFS i NIS.Portmap server mora biti pokrenut na mašinama\n" "koje rade kao serveri za protokole koji koriste RPC mehanizam." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent,koji u stvaripremešta poštu sa jedne mašine " "na drugu." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6373,7 +6375,7 @@ msgstr "" "čuva i obnavlja sistemski entropy pool za veći kvalitet generisanje\n" "slučajnih brojeva." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6383,12 +6385,12 @@ msgstr "" "particije), što mođe biti korisno za aplikacije kao što je Oracle ili DVD " "plejeri" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informacije o hard disku" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6399,7 +6401,7 @@ msgstr "" "RIP protokola.Dok se RIP dosta korisiti na malim mrežama,kompleksniji \n" " routing protokoli su potrebni za kompleksne mreže." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6408,7 +6410,7 @@ msgstr "" "rstat protokol dozvoljava korisnicima na mreži da omoguće\n" "merenje performansi za bilo koju mašinu na toj mreži." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "" "Syslog je objekat pomoću kog mnogi demoni koriste za logovanje poruka\n" "u raznim sistemskim log fajlovima. Dobra je ideja imati uvek pokrenut syslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6426,7 +6428,7 @@ msgstr "" "rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da otkriju ko je\n" "ulogovan na drugim mašinama." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6435,47 +6437,47 @@ msgstr "" "rwho protokol dozvoljava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n" "korisnika ulogovanih na sistem sa pokrenutim rwho demonom (slično finger-u)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Pokreće sistem za zvuk na vašoj mašini" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6484,94 +6486,94 @@ msgstr "" "Syslog je objekat pomoću kog mnogi demoni koriste za logovanje poruka\n" "u raznim sistemskim log fajlovima. Dobra je ideja imati uvek pokrenut syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Podiže drajvere za vaše usb uređaje." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampanje" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Mreža" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Server Baze podataka" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izaberite koje servisi treba automatski da se pokrenu pri startanju" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiviranih za %d registrovanih" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zaustavljeno" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi i demoni" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6580,22 +6582,22 @@ msgstr "" "žalim ali nema dodatnih informacija\n" "o ovom servisu." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Pri startanju" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 275cb73a9..4b0427acb 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 20:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -349,12 +349,11 @@ msgstr "Undersök okänt OS" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Om Grub2 tar för lång till att installera kan du använda det här " -"alternativet för att skippa genomsökningen efter andra operativsystem och " -"göra det snabbare." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" msgid "Release Notes" msgstr "Versionsinformation" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -625,22 +624,22 @@ msgstr "Inmatningsmetod:" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen utdelning" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillåt alla användare" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "" "NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac " "och Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -673,18 +672,18 @@ msgstr "" "SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna " "Linux-system." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Starta Userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "" "Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n" "Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -702,48 +701,48 @@ msgstr "" "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas. " "Tryck OK för att logg ut nu." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Vad är bästa tiden?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domänadministratörens lösenord" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1095,47 +1094,47 @@ msgstr "" "vanta for att starta standardvalet\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Lilo med textbaserad meny" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 med textmeny" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med textmeny" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd med grafisk meny" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux med textbaserad meny" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har " "numrerats om." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue" "\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Installera om starthanterare" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr "Växlingsutrymme" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annan" @@ -2427,7 +2426,7 @@ msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades" msgid "Checking %s" msgstr "Kontrollerar %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fel vid avmontering %s: %s" @@ -5193,12 +5192,12 @@ msgstr "Lösenordet borde stå emot basattacker" msgid "Password seems secure" msgstr "Lösenordet verkar säkert" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montering misslyckades: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5288,19 +5287,19 @@ msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din " "scanner." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare." @@ -6032,22 +6031,22 @@ msgstr "Säkerhetsadministratör:" msgid "Login or email:" msgstr "Inloggning eller epost:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Lyssna på och utför ACPI händelser från kärnan" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6057,7 +6056,7 @@ msgstr "" "samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n" "datorn om batteriet håller på att ta slut." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6067,22 +6066,22 @@ msgstr "" "tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n" "datorns belastning minskat under en angiven nivå." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi är en ZeroConf demon som implementerar en mDNS stack" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "En NTP-klient/server" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Ange CPU frekvensinställningar" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6095,19 +6094,19 @@ msgstr "" "förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n" "och bättre inställningsmöjligheter." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Startar den grafiska skärmhanteraren" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6118,7 +6117,7 @@ msgstr "" "förändras.\n" "Den anväbds av GNOME och KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6141,7 +6140,7 @@ msgstr "" "LCDn via\n" "ett enkelt API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6153,12 +6152,12 @@ msgstr "" "så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n" "kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL är en demon som samlar och underhåller information om hårdvaran" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6167,7 +6166,7 @@ msgstr "" "Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n" "konfigurera ny/ändrad hårdvara." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6175,7 +6174,7 @@ msgstr "" "Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och " "CGI-skript." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6189,23 +6188,23 @@ msgstr "" "ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" "rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Distribuerar IRQ last jämt mellan flera CPUn för bättre prestanda" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6216,7 +6215,7 @@ msgstr "" "ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n" "kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6225,17 +6224,17 @@ msgstr "" "Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Optimerar systemet för förlängd batteritid" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6244,7 +6243,7 @@ msgstr "" "Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n" "vid start för att hålla systemet i skick." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6253,7 +6252,7 @@ msgstr "" "LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n" "Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6262,17 +6261,17 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n" "och tillgänglig server." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Övervakar nätverket (Interaktiv brandvägg och trådlöst" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Övervakning och hantering av mjukvaru RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6281,12 +6280,12 @@ msgstr "" "DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra " "meddelanden" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Aktiverar MSEC säkerhetspolicy vid systemstart" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6295,19 +6294,19 @@ msgstr "" "Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för " "att slå upp IP-adresser från datornamn." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initierar nätverkskonsol loggning" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6316,17 +6315,17 @@ msgstr "" "Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n" "att starta vid uppstart." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Kräver att nätverket är uppe om aktiverat" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Vänta på att det hotpluggade nätverket är uppe" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6337,7 +6336,7 @@ msgstr "" "Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n" "i filen /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6346,12 +6345,12 @@ msgstr "" "NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" "Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synkroniserar system tid med Nätverkets Tids-Protokoll (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6360,17 +6359,17 @@ msgstr "" "Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n" "och Xorg vid start." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Kontrollerar om en partition är nära att bli full" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6382,7 +6381,7 @@ msgstr "" "bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n" "säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6394,12 +6393,12 @@ msgstr "" "NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n" "som server för sådana protokoll." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserverar vissa TCP portar" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6408,7 +6407,7 @@ msgstr "" "Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar " "e-post mellan datorer." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6417,7 +6416,7 @@ msgstr "" "Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" "på systemets slumptalsgenerator." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6426,12 +6425,12 @@ msgstr "" "Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n" "för användning av program som Oracle eller dvd-spelare." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Namnserver informationshanterare" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6442,7 +6441,7 @@ msgstr "" "protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n" "nät krävs kraftfullare protokoll." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6451,7 +6450,7 @@ msgstr "" "Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" "annan dator som kör en rstat-demon används." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6460,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin loggning till " "diverse olika loggfiler. Det är en god idé att alltid köra rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6469,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" "en annan dator som kör en rusers-demon." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6478,7 +6477,7 @@ msgstr "" "Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n" "som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6486,17 +6485,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access " "till skanners, videokamera, ..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketfiltrerande brandvägg" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Paketfiltrerande brandvägg för IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6505,17 +6504,17 @@ msgstr "" "SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration " "med en Windows Server domän" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Starta ljudsystemet på datorn" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "lager för talanalys" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6524,7 +6523,7 @@ msgstr "" "Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas " "mellan maskiner över en säker kanal." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6534,94 +6533,94 @@ msgstr "" "loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n" "att alltid köra syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Flyttar de genererade statiska udev reglerna till /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "En lätt trafikövervakare för nätverk" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Startar X Font Servern." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Startar andra demoner vid behov." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Skrivare" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Nätverk" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjärradministration" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databasserver" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiverade av %d registrerade" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "startad" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stoppad" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tjänster och demoner" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6630,22 +6629,22 @@ msgstr "" "Ingen ytterligare information\n" "om den här tjänsten." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Starta vid begäran" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Vid start" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Starta" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -6992,3 +6991,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Om Grub2 tar för lång till att installera kan du använda det här " +#~ "alternativet för att skippa genomsökningen efter andra operativsystem och " +#~ "göra det snabbare." diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po index 12dd2049b..6e9b2c491 100644 --- a/perl-install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/share/po/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -328,8 +328,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "பயன்படுத்த விரும்பும் சாள msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" @@ -597,22 +599,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "வெற்று" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "பகிர்தல் கிடையாது" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -627,33 +629,33 @@ msgstr "" "\n" "\"தனிப்பயனாக்கம்\" மூலம் ஒவ்வொரு பயனருக்கும் தனித்தனியாக அனுமதி அளித்தல்.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "நீங்கள் சம்பா, NFS மூலம் ஏற்றுமதி செய்யலாம். உங்களுக்கு தேவையானதைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -662,54 +664,54 @@ msgstr "" "நீங்கள் பின்னர் \"fileshare\". \n" "என்ற குழுவிற்கு பயனரை டிரேக்பயனர் மூலம் எளிதாகச் சேர்க்கலாம்" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "கால மண்டலம்" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "நீங்கள் எந்த கால மண்டலத்ைதச் சேர்ந்தவர்?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP சேவையகம்" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "தானியங்கி நேர ஒத்தியக்கி(NTP உதவியுடன்)" @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "விண்ேடாஸ் களம் நிர்வாகியின் கடவுச்ெசால்" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1049,61 +1051,61 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "உரைவழி லிலோ" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot அடைவில் போதிய இடமில்ைல" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "இடமாற்று" msgid "Windows" msgstr "விண்ேடாஸ்" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "மற்றவை" @@ -2346,7 +2348,7 @@ msgstr "%s வகிர் %s அடைவில் ஏற்றுவதில msgid "Checking %s" msgstr "%s சரிபார்த்தல்" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது %s: %s" @@ -4985,12 +4987,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ஏற்றத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5077,17 +5079,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5749,51 +5751,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "அல்சா ஒலியமைப்பு இயக்கத்ைத துவக்கு" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron தன்னியக்க செயல் மேலாளர்" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5802,18 +5804,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5821,7 +5823,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5834,7 +5836,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5843,25 +5845,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5872,23 +5874,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5896,103 +5898,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6000,36 +6002,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6038,7 +6040,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6047,38 +6049,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6086,169 +6088,169 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "இணையம்" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "வலையமைப்பு" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "தொலைவு மேலாண்மை" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "தரவுத்தள வேவையகம்" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "சேவைகள்" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "தன்னயக்கமாக கணினி ெதாடங்கும்ேபாது துவங்க ேவண்டிய ேசவைகள்" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d பதிவான %d செயல்படுத்தப்பட்டது " -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "சேவைகளும் செயலிகளும்" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6257,22 +6259,22 @@ msgstr "" "மேல் விவரம் ஏதுமில்ைல\n" "மன்னிக்கவும்" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "தொடங்குதலின் போது" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "துவக்கு" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index 04bdb198f..83532334a 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:59+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -344,8 +344,10 @@ msgstr "Озмудани системаи омили бегона" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -507,7 +509,7 @@ msgstr "Барои корандохтан менеҷери оинаро инти msgid "Release Notes" msgstr "Тавзеҳи барориш" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшед" @@ -615,22 +617,22 @@ msgstr "Усули воридкунӣ:" msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Дастёбии муштарак нест" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Интихобӣ" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "" "кардан\" дар konqueror ва nautilus ангушт зананд.\n" "\"Интихобӣ\" ба корвандони алоҳида дастрасшавиро иҷозат медиҳад.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "" "NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва " "Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "" "SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва " "Linux истифода бурда мешавад." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -670,12 +672,12 @@ msgstr "" "Шумо ба воситаи NFS ё SMB содир карда метавонед. Лутфан, якеро, ки истифода " "бурдан мехоҳед, интихоб намоед." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Сардиҳии userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -685,54 +687,54 @@ msgstr "" "Шумо метавонед userdrake-ро барои илова намудани корвандон ба ин гурӯҳ " "истифодабаред." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Минтақаи вақт" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Танзимоти сана, соат ва минтақаи вақт" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервери NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Худҳамзамонсозии вақт (бо истифодаи NTP)" @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароли мудири домен" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1079,47 +1081,47 @@ msgstr "" "hudborshavy bo nobayoniro intizor shaved.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO бо менюи матн" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux бо менюи матн" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "дар /boot ҷои кофӣ нест" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Танзимкунии боркунандаи ибтидоии шумо бояд нав карда шавад, зеро қисмҳо аз " "нав рақам гузошта шудаанд" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро " "бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Корандози Худборшавро аз нав Коргузорӣ намудан" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr "Мубодила" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Дигар" @@ -2401,7 +2403,7 @@ msgstr "насбкунии бахши %s дар феҳристи %s бо нок msgid "Checking %s" msgstr "Тафтиши %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ҷудокунии хатои %s: %s" @@ -5094,12 +5096,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "васлкунӣ нагузашт: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5194,19 +5196,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Рухсатҳоро барои firmware файли %s барпо карда натавониста истодаам!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Коргзори бастаи барномаҳо барои истифодаи муштаракан сканер(ҳо)и шумо нашуда " "истодааст." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Сканер(ҳо) барои корвандони ғайрирешавӣ дастрас намегардад." @@ -5932,22 +5934,22 @@ msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Системи овоздори ALSA-ро оғоз намоед (Меъмории баланди овозии Linux)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - нақшакаши фармонии даврӣ." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5958,7 +5960,7 @@ msgstr "" "Инчунин онро барои хомӯш намудани мошина дар ҳолати дараҷаи баланди " "батареяҳоистифода бурдан мумкин аст." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5969,22 +5971,22 @@ msgstr "" "шуда дохил менамояд ва қуттиҳои фармонҳоро корандозӣ менамояд, вақте ки кор " "андохтани миёна бениҳоят паст аст." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5999,18 +6001,18 @@ msgstr "" "бехатарии беҳтаршуда ва параметрҳои батанзимдарории бештар иқтидорнок дохил " "мешаванд." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6021,7 +6023,7 @@ msgstr "" "ивази файлҳо истифода бурда мешавад.\n" "Он аз тарафи GNOME ва KDE истифода мегардад" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6034,7 +6036,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6047,12 +6049,12 @@ msgstr "" "муш амалиёти буридан ва мондан-ро истифода\n" "намудан ва дар нозиргоҳ дастгирии ошкорро дар бар гирифтан." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6062,7 +6064,7 @@ msgstr "" "нав/\n" "тағирёфташударо ба танзим медарорад." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6070,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Apache хидматрасони Web-и умумиҷаҳонӣ мебошад. Он барои хизмат расонидани " "файлҳои HTML ва CGI истифода мегардад." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6086,23 +6088,23 @@ msgstr "" "ба монандӣ telnet, ftp, rsh ва rlogin ҷавобгар аст. Қатъи inetd\n" "инчунин ҳамаи хизматрасонҳое ки ба он ҷавобгар аст, хомӯш мегардонад." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6115,7 +6117,7 @@ msgstr "" "интихоб намуд. Шумо бояд онро дар ҳолати фаъол буданаш барои акасарияти " "мошинҳо гузоред." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6124,17 +6126,17 @@ msgstr "" "Навсозии автоматии сарлавҳаи асос дар /boot барои\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Дарки автоматӣ ва ба танзимдарории таҷҳизот ҳангоми худборшавӣ." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6144,7 +6146,7 @@ msgstr "" "дар вақти боркунӣ ташкил медиҳад, ки барои пуштибонии батанзимдарории " "система амалӣ мегардад." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6154,7 +6156,7 @@ msgstr "" "асосан\n" "хидматрасоне, ки ба чопгар(он) супоришҳои чопиро тақсим мекунад." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6163,29 +6165,29 @@ msgstr "" "Хидматрасони Маҷозии Linux барои офаридани хидматрасонҳои дорои самаранокии\n" "баланд ва дастрас истифода мешавад." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6194,12 +6196,12 @@ msgstr "" "named (BIND) номҳои соҳибии корванде ки барои тағир додани номҳои соҳибӣ дар " "IP-суроғаҳо истифода мешавад." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "SMB\n" "(LanManager/Windows) ва NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6218,17 +6220,17 @@ msgstr "" "Фаъол менамояд/Ғайри фаъол менамояд ҳамаи интерфейсҳои шабакавиро барои\n" "оғоз намудан ҳангоми худборшавӣ." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6241,7 +6243,7 @@ msgstr "" "файли\n" "/etc/exports ба танзим дароварда мешавад" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6251,12 +6253,12 @@ msgstr "" "файлҳо ба воситаи шабакаҳои TCP/IP.Ин хидматрасон имконияти вазифоии бастани " "файлҳои NFS-ро таъмин мекунад." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6265,17 +6267,17 @@ msgstr "" "Дохилшавии автоматӣ ҳангоми оғоз намудани тугмачаи numlock дар\n" "дар console ва Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Дастгирии win-чопгарҳои OKI 4w ва мувофиқ." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6288,7 +6290,7 @@ msgstr "" "намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n" "ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6301,12 +6303,12 @@ msgstr "" "корандозӣ гардад, ки ҳамчун хидматрасонҳо кор мекунад. Онҳо механизми RPC-ро " "мавриди истифода қарор медиҳад." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6315,7 +6317,7 @@ msgstr "" "Postfix ин Вакили бурдарасонии почта, ки барномаи фиристодани почта аз як " "мошин ба мошини дигар аст." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6324,7 +6326,7 @@ msgstr "" "Барои баланд бардоштани сифати эҷоди рақамҳои тасодуфӣ манбаи энтропии\n" "системро нигоҳ ва барқарор менамояд." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6334,12 +6336,12 @@ msgstr "" "қисмати диски сахт), барои истифодаи замимаҳо ба монанди Oracle ё DVD " "бозигарҳо" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6352,7 +6354,7 @@ msgstr "" "истифода\n" "мегардад қарордодҳои мураккабтари роҳӣ барои шабакаҳои мураккаб лозим аст." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6361,14 +6363,14 @@ msgstr "" "Қарордоди rstat ба корвандони шабака имкон медиҳад, то ки\n" "онҳо додаҳоро оиди маҳсулнокии мошини дилхоҳ дар ин шабака дастрас намоянд." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6378,7 +6380,7 @@ msgstr "" "медиҳад, ки\n" "кӣ дар дигар мошинҳои ҷавобдиҳанда кор мекунад." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6388,47 +6390,47 @@ msgstr "" "рӯйхати ҳамаи корвандони номнависшударо, ки дар мошинаҳои бо азозили rwho " "корандозишуда кор мекунад, медиҳад (ба finger шабоҳат дорад)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Дар мошини шумо системи овоздорро оғоз менамояд" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6439,96 +6441,96 @@ msgstr "" "файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро " "ҳамеша корандозӣ намоем." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Гардонандаҳоро барои usb дастгоҳҳои шумо бор мекунад." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Чопкунӣ" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Шабака" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Идоракунии Дурдаст" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "манъаи серверо" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Хидматрасонҳо" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Интихоб намоед, ки кадом хидматрасонҳо бояд ба таври автоматӣ ҳангоми " "худборшавӣ оғоз карда шавад" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d фаъол сохта шуда аст барои %d сабт карда нашуд" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "корандозӣ карда шуда истодааст" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "қатъ гардидааст" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Хадамот ва азозилҳо" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6537,22 +6539,22 @@ msgstr "" "Бубахшед, маълумоти иловагӣ\n" "оиди ин хидматрасон нест." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Оғоз ҳангоми дархост" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ҳангоми худборшавӣ" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Оғоз" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ист" diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po index d1b7be760..35c89dfb8 100644 --- a/perl-install/share/po/th.po +++ b/perl-install/share/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:46+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -326,8 +326,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "เลือก window manager:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -595,22 +597,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "แบบปรับแก้ได้ (Customized) " -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -620,86 +622,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "โซนเวลา" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ย่านเวลาใด? " -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1032,61 +1034,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO แบบ text menu" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ไม่มีที่พอใน /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "สวอป" msgid "Windows" msgstr "หน้าต่าง" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ผิดพลาดยกเลิกการเม้าท์ %s: %s" @@ -4939,12 +4941,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "การเม้าท์ล้มเหลว: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5030,17 +5032,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5696,22 +5698,22 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron คือโปรแกรมสำหรับตั้งเวลาทำงาน" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5720,29 +5722,29 @@ msgstr "" "apmd คือโปรแกรมดูแลสถานะของ battery \n" "มันสามารถจะปิดเครื่องเมื่อเวลา battery มีไฟน้อย" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5754,18 +5756,18 @@ msgstr "" "vixie cron เพิ่มความสามารถให้กับ UNIX cron ซึ่งรวมถึงเพิ่ม\n" "ระบบความปลอดภัยและ option การปรับแต่งอื่นๆ" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5773,7 +5775,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5786,7 +5788,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5798,25 +5800,25 @@ msgstr "" "มันยังช่วยทำให้สามารถใช้ cut-and-paste และ popup-menu \n" "ด้วย" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache คือ World Wide Web server" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5831,23 +5833,23 @@ msgstr "" "ftp rsh และ rlogin การยกเลิก inetd จะทำให้โปรแกรมทั้งหมดที่มันรับ\n" "ผิดชอบอยู่ไม่ทำงาน" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5858,31 +5860,31 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard ซึ่งสามรถเลือกได้โดยใช้ kbdconfig\n" "คุณควรปล่อยให้มันทำงานในเครื่องทั่วไป" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -5891,48 +5893,48 @@ msgstr "" "lpd คือ print daemon ที่จำเป็นต้องมีถ้าต้องการให้ lpr ทำงานถูกต้อง\n" "ที่จริงแล้วมันคือ server ที่จัดการส่งงานพิมพ์ไปเครื่องพิมพ์" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -5941,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -5950,17 +5952,17 @@ msgstr "" "Activates/Deactivates network interfaces ทั้งหมด ที่ถูกตั้งให้\n" "เริ่มทำงานตอน boot" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5970,7 +5972,7 @@ msgstr "" "NFS คือ protocol ที่ใช้กันอย่างแหร่หลายสำหรับการแชร์ไฟล์บนTCP/IP networks.\n" "มันให้การทำงานของNFS server ที่ระบุในไฟล์ /etc/exports" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -5979,29 +5981,29 @@ msgstr "" "NFS คือ protocol ที่ใช้กันอย่างแหร่หลายสำหรับการแชร์ไฟล์บนTCP/IP networks.\n" "มันให้การทำงานของNFS server " -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6012,7 +6014,7 @@ msgstr "" "PCMCIA สนับสนุนการทำงานของอุปกรณ์หลายๆอย่างเช่น\n" "ethernet หรือ modem ในคอมพิวเตอร์แบบพกพา" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6024,38 +6026,38 @@ msgstr "" "protocols เช่น NFS และ NIS Portmap server ต้องทำงานบนเครื่อง\n" "ที่ทำหน้าที่เป็น server ของ protocal ซึ่งเรียกใช้การทำงานแบบ RPC" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6063,169 +6065,169 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "กำลังพิมพ์" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "เฎ?เฏ?เฎฃเฎฏเฎฎเฎ?" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "ระบบเครือข่าย" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "บริการ" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "เลือกการบริการที่ต้องการให้เริ่มตั้งแต่การเริ่มทำงานของเครื่อง" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "กำลังทำงาน" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "หยุด" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6234,22 +6236,22 @@ msgstr "" "ไม่มีข้อมูลเพิ่มเติม\n" "สำหรับการบริการนี้ ขอโทษครับ" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "ขณะ boot" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "เริ่ม" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "หยุด" diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po index 099cdbcd6..688b0a28b 100644 --- a/perl-install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/share/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -330,8 +330,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Piliin ang \"window manager\" na patatakbuhin:" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -600,22 +602,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Wala" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Walang \"sharing\"" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -631,33 +633,33 @@ msgstr "" "\n" "Sa \"Custom\" maaaring piliin kung sinong \"user\" lamang ang papayagan.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Maaaring mag-export gamit ang NFS o SMB. Pakipili kung alin ang gagamitin." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "I-launch ang userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,55 +668,55 @@ msgstr "" "Ang per-user na pag-share ay ginagamit ang group na \"fileshare\". \n" "Maaari ninyong gamitin ang userdrake para magdagdag ng user sa group na ito." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Alin ang inyong timezone?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras (gamit ang NTP)" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domain Admin Password" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1053,47 +1055,47 @@ msgstr "" "para sa default na boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO na may \"text menu\"" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 na may \"text menu\"" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB na may \"text menu\"" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Walang sapat na puwang sa /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Ang configuration ng inyong bootloader ay dapat ma-update dahil nabago ang " "bilang ng partisyon" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Hindi ma-install ng tama ang bootloader. Dapat i-boot ninyo ang rescue at " "piliin ang \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "I-install ulit ang Boot loader" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ang iba" @@ -2369,7 +2371,7 @@ msgstr "pagma-mount ng partisyon na %s sa directory na %s ay nabigo" msgid "Checking %s" msgstr "Nagsusuri %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "may error sa pag-a-unmount ng %s: %s" @@ -5091,12 +5093,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "mount nabigo: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5187,19 +5189,19 @@ msgstr "Hindi makopya ang firmware file na %s sa /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Hindi ma-set ang mga pahintulot(permission) ng firmware file na %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Hindi ma-install ang mga package na kailangan para mai-share ang inyong " "scanner." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5912,22 +5914,22 @@ msgstr "Tagapamahala ng Seguridad:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Ilunsad ang ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Ang anacron ay tuwinang (periodic) taga-schedule ng command." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5939,7 +5941,7 @@ msgstr "" "kung\n" "mababa na ang baterya." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5950,22 +5952,22 @@ msgstr "" "command\n" "kung mababa na ang load average." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5980,18 +5982,18 @@ msgstr "" "ilang karagdagang katangian sa basic na UNIX cron, gaya ng mas magandang\n" "seguridad at mas makapangyarihang mga option ng configuration." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6002,7 +6004,7 @@ msgstr "" "makakuha\n" "ng mga ulat kung nagbago ang mga file. Ginagamit ito ng GNOME at KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6015,7 +6017,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6030,12 +6032,12 @@ msgstr "" "sa console gamit ang mouse, at may suporta para sa mga pop-up menu sa " "console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6044,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Ang HardDrake ay nagsasagawa ng hardware probe, at maaaring\n" "pang-configure ng bago/naiba na hardware." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6052,7 +6054,7 @@ msgstr "" "Ang Apache ay isang server ng World Wide Web. Ginagamit itong pang-serve ng " "HTML file at CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6069,23 +6071,23 @@ msgstr "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6097,7 +6099,7 @@ msgstr "" "kbdconfig na\n" "utility. Dapat ninyong iwan itong gumagana para sa karamihan ng makina." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6106,17 +6108,17 @@ msgstr "" "Automatic na regeneration ng kernel header sa /boot para sa\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatic na pagtiktik at pag-configure ng hardware pag boot." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6125,7 +6127,7 @@ msgstr "" "Ang linuxconf ay minsan magsasagawa ng sari-saring gawain\n" "sa panahon ng boot para ma-maintain ang configuration ng sistema." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgstr "" "Ang lpd ay ang print daemon na kailangan para gumana ang lpr.\n" "Ito ay isang server na naghahatol sa mga print job sa mga printer." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6143,29 +6145,29 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, ginagamit para bumuo ng isang high-performance at\n" "highly available na server." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6174,12 +6176,12 @@ msgstr "" "named (BIND) ay isang Domain Name Server (DNS) na ginagamit para iresolba " "ang mga pangalan ng host sa mga IP address." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6188,7 +6190,7 @@ msgstr "" "Nagma-mount at nag-a-unmount ng lahat ng mga mount point ng\n" "Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), at NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6197,17 +6199,17 @@ msgstr "" "Ina-activate/Dine-deactivate lahat ng mga interface ng network na\n" "na-configure magsimula sa panahon ng boot." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6220,7 +6222,7 @@ msgstr "" "server na\n" "gamit, na mako-configure sa pamamagitan ng pag-edit ng /etc/exports na file." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6230,12 +6232,12 @@ msgstr "" "(\"file sharing\") sa ibayo ng mga TCP/IP network. Ang service na\n" "ito ay nagbibigay ng NFS file locking na gamit." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6244,17 +6246,17 @@ msgstr "" "I-on kaagad ang numlock key sa ilalim ng console at ng\n" "Xorg pag boot." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suportahan ang OKI 4w at mga compatible na winprinter." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6266,7 +6268,7 @@ msgstr "" "at modem sa mga laptop. Hindi ito magsisimula kung hindi na-configure\n" "kaya mas ligtas kung i-install ito sa mga makinang hindi ito kailangan." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6280,12 +6282,12 @@ msgstr "" "gaganap bilang mga server para sa mga protocol na gagamit ng mekanismo ng " "RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6294,7 +6296,7 @@ msgstr "" "Ang postfix ay isang Mail Transport Agent, na siyang program na naglilipat " "ng mga mail mula sa isang makina papunta sa iba." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6304,7 +6306,7 @@ msgstr "" "kalidad\n" "na paglikha ng \"random number\"." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6314,12 +6316,12 @@ msgstr "" "mga partisyon ng hard disk drive), para sa mga application gaya ng Oracle o " "DVD player" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6333,7 +6335,7 @@ msgstr "" "protocol\n" "ang mga komplikadong network." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6342,14 +6344,14 @@ msgstr "" "Ang rstat protocol ay nagpapahintulot sa mga user sa network na\n" "kunin ang \"performance metrics\" para sa kahit aling makina sa network." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "Ang rusers protocol ay nagpapahintulot sa mga user sa network na kilalanin\n" "kung sino ang mga naka-login sa mga ibang makinang sumasagot." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6368,47 +6370,47 @@ msgstr "" "talaan ng lahat ng mga user na naka-login sa makinang nagpapatakbo ng\n" "rwho daemon (hawig sa finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ilunsad ang sound system sa inyong makina" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6418,95 +6420,95 @@ msgstr "" "pag log ng mga mensahe sa sari-saring mga log file ng sistema.\n" "Magandang kaisipan na parating patakbuhin ang syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "I-load ang mga driver para sa inyong mga USB device." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Pagne-Network" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Malayuang Pamamahala" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Database Server" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Mga serbisyo" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Piliin kung aling mga service ang dapat simulan agad sa panahon ng boot." -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d na-activate para sa %d nakarehistro" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "tumatakbo" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "huminto" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Mga service at daemon" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6515,22 +6517,22 @@ msgstr "" "Walang karagdagang inpormasyon\n" "tungkol sa service na ito, sorry." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Simulan kung hiniling" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Sa boot" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Simulan" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Hinto" diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 8d85d9315..39b7b13bd 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-12 14:20+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Yabancı İşletim Sistemini Sorgula" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Grub2 kurulumu çok vakit alıyorsa bu seçeneği kullanarak diğer işletim " -"sistemlerinin algılanması sürecini atlayabilir ve işlemi hızlandırabilirsiniz" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:" msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm Notları" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -622,22 +622,22 @@ msgstr "Girdi yöntemi:" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Paylaşımsız" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "\n" "\"İsteğe bağlı\" kullanıcı bazında izin tanımı sağlar.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha " "az destek sunar." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "" "SMB: Pek çok yeni Linux dağıtımı, Windows ve Mac OS X tarafından kullanılan " "bir dosya paylaşım sistemidir." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake uygulamasını çalıştır" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Kullanıcılar paylaşım için \"fileshare\" grubunu kullanır.\n" "Bu gruba bir kullanıcı eklemek için userdrake aracını kullanabilirsiniz." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -700,49 +700,49 @@ msgstr "" "Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş " "yapmalısınız. Şimdi çıkmak için TAMAM tıklayın." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş " "yapmalısınız" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zaman Dilimi" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Tarih, Saat & Zaman Dilimi Ayarları" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "En iyi zaman hangisi?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (Donanım saati UTC' ye göre ayarlansın)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (Donanım saati yerel zamana göre ayarlansın)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Zaman sunucusu" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Otomatik saat ayarı (NTP kullanarak)" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Alan Yöneticisinin Parolası" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1099,47 +1099,47 @@ msgstr "" "ya da öntanimli olanın açılması icin bekleyiniz.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Metin tabanlı LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "Grafik tabanlı GRUB2" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "Metin tabanlı GRUB2" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "Grafik tabanlı GRUB" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "Metin tabanlı GRUB" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd grafik menü" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "Metin tabanlı menü ile U-Boot/Extlinux" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot içinde yeterli yer yok" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi " "gerekli" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" " "seçeneğini seçmelisiniz" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Takas" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "%2$s dizini içerisine %1$s bölümü bağlanamadı" msgid "Checking %s" msgstr "%s kontrol ediliyor" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayrılırken hata: %s" @@ -5187,12 +5187,12 @@ msgstr "Parolanız temel saldırılarla çözülemez" msgid "Password seems secure" msgstr "Parolanız güvenli" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "bağlama başarısız: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5286,17 +5286,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s için izinler ayarlanamıyor!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklenemedi." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -6039,22 +6039,22 @@ msgstr "Güvenlik Yöneticisi:" msgid "Login or email:" msgstr "Giriş veya e-posta:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Çekirdekteki ACPI olaylarını dinle ve raporla" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (Gelişmiş Linux Ses Mimarisi) ses sistemi başlatılıyor" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlayıcısı" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" "için kullanılır.\n" "Ayrıca pil azaldığında sistemi kapatmak için de kullanılır." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6073,24 +6073,24 @@ msgstr "" "at komutu, zamanlanan komutları çalışmaları gereken zamanlarda çalıştırır.\n" "Sistem yükü yeterince düşük olduğunda yığın komutları çalıştırır." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" "Avahi, bir mDNS yığınını uygulayan bir Kablosuz Sıfır Yapılandırma " "artsürecidir." -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Bir NTP istemcisi/sunucusu" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU frekanslarını ayarla" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "" "standart bir UNIX programıdır. vixie cron, standart cron'a eklenmiş birçok\n" "yeni özellik içerir." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6110,12 +6110,12 @@ msgstr "" "Ortak UNIX Yazdırma Sistemi (CUPS) gelişmiş bir yazdırma biriktirme " "sistemidir." -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Grafiksel görüntü yöneticisini başlatır." -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "" "almak için kullanılır.\n" "GNOME ve KDE tarafından kullanılmaktadır." -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "" "uygulamaları ve\n" "betikler LCD' ye basit bir api ile ulaşırlar." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6160,13 +6160,13 @@ msgstr "" "Ayrıca konsolda fareyle kesme ve yapıştırma işlemlerine izin verir.\n" "Konsolda pop-up menü desteği sağlar." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir." -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "" "HardDrake donanım analizini ve yapılandırma seçeneklerini başlatır\n" "donanım yenileme/değiştirme." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "" "Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için " "kullanılır." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6201,23 +6201,23 @@ msgstr "" "servisleri \n" "kaldırmak anlamına gelir." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Ip6tables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir." -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Iptables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir." -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "IRQ yükünü birden çok işlemciye dağıtarak verimliliği arttırır." -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Hangi klavye düzeninin kullanılacağı kbdconfig ile ayarlanabilir.\n" "Bu, Mageia kurulan birçok makinede etkin olarak bırakılmalıdır." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6237,17 +6237,17 @@ msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h için\n" "/boot içinde çekirdek başlığının otomatik yeniden üretimi" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Açılışta donanım algılaması ve yapılandırması." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Sistem davranışlarını iyileştirerek batarya ömrünü uzatır." -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Linuxconf ile, sistem açılışı sırasında çeşitli işlemlerin uygulanışını\n" "sistem yapılandırması bağlamında düzenlenebilir." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" "lpd temel olarak, yazdırma görevlerini yöneten ve onları yazıcıya gönderen " "sunucudur." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6275,17 +6275,17 @@ msgstr "" "Linux Sanal Sunucu, yüksek performans ve yüksek\n" "erişilebilirlikteki Sunucular oluşturmak için kullanılır." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Ağı görüntüler (Etkileşimli güvenlik duvarı ve kablosuz)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Yazılımsal RAID izleme ve yönetimi" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6293,12 +6293,12 @@ msgid "" msgstr "" "DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir." -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Sistem başlangıcında MSEC güvenlik kurallarını etkinleştirir." -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6307,12 +6307,12 @@ msgstr "" "named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dönüştüren Alan Adı " "Sunucusudur (DNS)." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Ağ konsolu günlüklemeyi başlatır" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Bütün Ağ Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n" "NCP (NetWare) bağlama noktalarını bağlar ve ayırır." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6330,17 +6330,17 @@ msgstr "" "Açılış sırasında başlamak için ayarlanmış bütün ağ arayüzlerini\n" "etkinleştirir/devre dışı bırakır." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Etkinleştirilmişse ağın çalışır durumda olmasını gerektirir." -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Yeni bağlanmış ağın çalışmasını bekle" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "" "Bu servis, /etc/exports dosyasında ayarları bulunan NFS sunucusunun \n" "kullanımını sağlar." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6360,12 +6360,12 @@ msgstr "" "NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir \n" "protokoldür. Bu servis NFS dosya kilidi kullanımını sağlar." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sistem zamanını Ağ Zaman Protokolü (NTP) kullanarak eşleştirir" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6374,17 +6374,17 @@ msgstr "" "Başlangıçta Xwindows ve konsol altında tuş kilidini\n" "her başlangıçta açar." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w ve windows uyumlu yazıcıları destekler." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Bir disk bölümünün dolmaya yakın olup olmadığını denetler" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgstr "" "duyulmayan \n" "makinelerde kurulu olması sorun oluşturmayacaktır." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6410,12 +6410,12 @@ msgstr "" "bağlantılarını düzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasını kullanan\n" "protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve çalışıyor durumda olmalıdır." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Bazı TCP portlarını rezerve eder" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "" "Postfix, elektronik postaları bir makineden diğerine yollayan Elektronik " "Posta Aktarma Uygulamasıdır." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "" "Yüksek kalite rastgele sayı üretimi için sistem havuzunun \n" "saklanması ve yeniden eski haline getirilmesini sağlar." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6442,12 +6442,12 @@ msgstr "" "Oracle veya DVD oynatıcılar gibi bazı uygulamalarla kullanmak için\n" "blok aygıtlarını (örn: sabit disk bölümleri) temel aygıtlarla eşleştir" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "SunucuAdı bilgi yöneticisi" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "" "yenilenmesine izin verir. RIP genelde küçük ağlarda kullanılır, daha büyük\n" "ağlarda daha karmaşık routing protokollerine ihtiyaç vardır." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "" "rstat protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağdaki herhangi bir\n" "makine hakkında performans ölçüleri alabilmelerini sağlar." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgstr "" "tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması akıllıca " "bir davranıştır." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "" "rusers protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağda bulunan makinelerde\n" "çalışan kullanıcıları görmenizi sağlar." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "" "rwho protokolü, uzak kullanıcıların, rwho artsureci çalıştıran bir makinede\n" "bulunan tüm kullanıcıları görmelerine izin verir." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6503,17 +6503,17 @@ msgstr "" "SANE (Tarayıcı Erişimi Şimdi Kolay-Scanner Access Now Easy) tarayıcılara, " "video kameralara v.b. erişimi sağlar." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paket süzmeli güvenlik duvarı" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPv6 için paket süzgeci bulunan güvenlik duvarı" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6522,17 +6522,17 @@ msgstr "" "SMP/CIFS protokolü dosyalar & yazıcılara erişimi paylaştırmayı sağlar ve " "ayrıca bir Windows Sunucu alanı ile eşleştirir." -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ses sistemini Makinede uygula" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "Konuşma çözümlemesi için katman" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Güvenli Kabuk, iki bilgisayar arasında verinin güvenli bir kanal üzerinden " "aktarılmasını sağlayan bir ağ protokolüdür." -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6550,94 +6550,94 @@ msgstr "" "Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında\n" "tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması önerilir." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Üretilen sürekli udev kurallarını /etc/udev/rules.d dizinine kaydırır" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB aygıtlarınız için dürücülerini yükleyiniz." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Hafif bir ağ trafiği izleme aracı" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X Yazı Tipi Sunucusunu başlatır." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Ağ" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Uzak Yönetim" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Veritabanı Sunucusu" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlatılacak hizmetleri seçiniz" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d / %d etkinleştirildi" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "çalışıyor" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "durdu" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6646,22 +6646,22 @@ msgstr "" "Bu hizmet hakkında\n" "başka bilgi yok." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "İstendiğinde başlat" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Önyüklemede" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -7001,3 +7001,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız!" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Grub2 kurulumu çok vakit alıyorsa bu seçeneği kullanarak diğer işletim " +#~ "sistemlerinin algılanması sürecini atlayabilir ve işlemi " +#~ "hızlandırabilirsiniz" diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 247fcf835..f1e975844 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 18:44+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -209,7 +209,9 @@ msgstr "Встановити або оновити rEFInd на системно #: any.pm:520 any.pm:744 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" -msgstr "Встановити на /EFI/BOOT (портативний пристрій або обхідний маневр для деяких BIOS)" +msgstr "" +"Встановити на /EFI/BOOT (портативний пристрій або обхідний маневр для деяких " +"BIOS)" #: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -340,12 +342,11 @@ msgstr "Зондування сторонньої ОС" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Якщо встановлення grub2 триває надто довго, ви можете скористатися цим " -"пунктом для того, щоб програма пропустила виявлення інших операційних систем " -"і пришвидшила процес." #: any.pm:1009 #, c-format @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким ви хочете msgid "Release Notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -619,22 +620,22 @@ msgstr "Метод вводу:" msgid "None" msgstr "Нічого" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Без спільного доступу" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволити всім користувачам" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Спеціальний" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "«Спеціальний» — надати доступ окремим користувачам.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою " "підтримкою на Mac і Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" "SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і " "багатьма сучасними системами Лінакс." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -676,12 +677,12 @@ msgstr "" "Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що " "хочете використовувати." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запуск userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" "Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n" "Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -699,47 +700,47 @@ msgstr "" "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб " "перезареєструватися." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "В якому часовому поясі ви перебуваєте?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Яким є найкращий час?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль адміністратора домену" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1096,47 +1097,47 @@ msgstr "" "poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 з графічним меню" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB з графічним меню" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd з графічним меню" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Конфігурація вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було " "перенумеровано" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам слід завантажити " "систему у режимі відновлення (rescue) і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Інші" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершило msgid "Checking %s" msgstr "Перевірка %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "помилка демонтування %s: %s" @@ -5204,12 +5205,12 @@ msgstr "Пароль має протистояти базовим атакам" msgid "Password seems secure" msgstr "Здається, безпечний пароль" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "помилка монтування: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5302,19 +5303,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до " "сканерів." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Доступ до ваших сканерів зможе отримати лише користувач root." @@ -6052,22 +6053,22 @@ msgstr "Адміністратор з безпеки:" msgid "Login or email:" msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Очікувати і розподіляти події ACPI від ядра" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron призначено для періодичного виконання команд." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgstr "" "це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n" "коли батарея розрядилася." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6087,22 +6088,22 @@ msgstr "" "і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n" "низьке. " -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi — це фонова служба ZeroConf, яка реалізує стек mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "Сервер і сервер NTP" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Встановити параметри керування частотою процесора" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6115,7 +6116,7 @@ msgstr "" "UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n" "більш потужні конфігураційні параметри." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" @@ -6123,12 +6124,12 @@ msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) — це система буферизації друку з " "додатковими можливостями" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Запускає графічний інструмент керування дисплеєм" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6139,7 +6140,7 @@ msgstr "" "повідомлень при зміні файлу.\n" "GNOME та KDE використовують його" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6161,7 +6162,7 @@ msgstr "" "скрипти можуть отримувати доступ до LCD за допомогою простого програмного " "інтерфейсу." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6174,13 +6175,13 @@ msgstr "" "до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n" "консолі." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgstr "" "HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n" "налаштовує нове або змінене апаратне забезпечення." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6197,7 +6198,7 @@ msgstr "" "Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML " "та CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6213,17 +6214,17 @@ msgstr "" "та rlogin. У разі непрацездатності служби inetd не будуть також працювати\n" "всі інші служби." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6231,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Рівномірно розподіляє навантаження IRQ між декількома процесорами для " "покращення швидкодії" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6243,7 +6244,7 @@ msgstr "" "допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n" "більшості систем." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6252,19 +6253,19 @@ msgstr "" "Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Автоматичне визначення та налаштування апаратного забезпечення при\n" "завантаженні." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Налаштовує систему на економію електроенергії" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6274,7 +6275,7 @@ msgstr "" "під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n" "робочому стані." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6283,7 +6284,7 @@ msgstr "" "lpd — це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n" "сервером, який надсилає завдання на друкарку." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6292,19 +6293,19 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n" "сервера з високою продуктивністю." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" "Стежить за мережею (інтерактивний брандмауер та керування бездротовими " "мережами)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Спостереження і керування програмними масивами RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6313,12 +6314,12 @@ msgstr "" "DBUS — це фонова служба, яка поширює сповіщення про події у системі та інші " "повідомлення" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Вмикає правила безпеки MSEC під час завантаження системи" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6327,12 +6328,12 @@ msgstr "" "named (BIND) — це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n" "використовується для перетворення назв машин у IP-адреси." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Ініціалізує запис журналу консолі мережі" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6341,7 +6342,7 @@ msgstr "" "Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n" "(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6350,17 +6351,17 @@ msgstr "" "Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n" "стартувати при завантаженні системи." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "У разі позначення потребує працездатності мережі" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Очікувати на вмикання мережі з «гарячим» з’єднанням" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6371,7 +6372,7 @@ msgstr "" "в мережах TCP/IP. Ця служба забезпечує функціональні можливості\n" "сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. " -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6381,12 +6382,12 @@ msgstr "" "комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Ця служба забезпечує\n" "можливість блокування файлів NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6395,17 +6396,17 @@ msgstr "" "Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n" "при завантаженні." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Перевіряє, чи близький розділ до заповнення" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6418,7 +6419,7 @@ msgstr "" "працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n" "на комп'ютерах, які цього не потребують." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6430,12 +6431,12 @@ msgstr "" "такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" "машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Резервує деякі порти TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6444,7 +6445,7 @@ msgstr "" "Postfix — це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові " "повідомлення від одного комп'ютера до іншого." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6453,7 +6454,7 @@ msgstr "" "Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n" "якість генерації випадкових чисел." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6463,12 +6464,12 @@ msgstr "" "блокових пристроїв (як, наприклад, розділи жорсткого диска) для\n" "використання в програмах типу Oracle або програвачі DVD." -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Керування відомостями щодо сервера назв" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6481,7 +6482,7 @@ msgstr "" "складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n" "маршрутизації." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6490,7 +6491,7 @@ msgstr "" "Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n" "про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6500,7 +6501,7 @@ msgstr "" "системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В будь-" "якій системі непогано мати rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6509,7 +6510,7 @@ msgstr "" "Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n" "хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6519,7 +6520,7 @@ msgstr "" "всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n" "(подібний до служби finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." @@ -6527,17 +6528,17 @@ msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-" "камерами..." -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6546,17 +6547,17 @@ msgstr "" "За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до " "файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Запустити звукову систему на вашій машині" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "шар для аналізу мовлення" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6565,7 +6566,7 @@ msgstr "" "Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом " "комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6575,96 +6576,96 @@ msgstr "" "системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n" "будь-якій системі непогано мати syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Пересуває створені постійні правила udev до /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Невибаглива програма для спостереження за обміном даними мережею" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Запускає сервер шрифтів X." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "За потреби запускає інші фонові служби." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Робота в мережі" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер баз даних" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Виберіть, які служби має бути запущено автоматично під час завантаження " "системи" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "виконується" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "зупинено" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервіси та служби" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6673,22 +6674,22 @@ msgstr "" "Вибачте, немає додаткової \n" "інформації про цю службу." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запустити за запитом" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При завантаженні" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустити" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -7030,3 +7031,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо встановлення grub2 триває надто довго, ви можете скористатися цим " +#~ "пунктом для того, щоб програма пропустила виявлення інших операційних " +#~ "систем і пришвидшила процес." diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index 6a619d20c..62f940793 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -327,8 +327,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Ishga tushiriladigan oynalar boshqaruvchisini tanlang:" msgid "Release Notes" msgstr "Reliz izohlari" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" @@ -598,22 +600,22 @@ msgstr "Kiritish usuli:" msgid "None" msgstr "Yoʻq" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Boʻlishishsiz" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat berish" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Boshqa" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -623,21 +625,21 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -645,12 +647,12 @@ msgstr "" "Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini " "tanlang." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -659,55 +661,55 @@ msgstr "" "Har bir foydalanuvchini boʻlishish \"fileshare\" guruhidan foydalanidi. \n" "Ushbu guruhga foydalanuvchi qoʻshish uchun userdrake vositasidan foydalaning." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaqt hududi" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Sizning vaqt hududingiz qaysi?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Sana, soat va vaqt hududi moslamalari" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qaysi vaqt qulay?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (kompyuter soati UTC deb belgilangan)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (kompyuter soati mahalliy vaqt sifatida oʻrnatilgan)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP serveri" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Vaqtni avtomatik tenglashtirish (NTP orqali)" @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domen administratori maxfiy soʻzi" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1044,61 +1046,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (matnli menyu)" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 (grafik menyu)" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 (matn menyu)" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (grafik menyu)" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (matn menyu)" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yoʻq" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "OT yuklagichini qaytadan oʻrnatish" @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "Svop" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" @@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "%s disk qismini %s direktoriyaga ulash muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "Checking %s" msgstr "%s tekshirilmoqda" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s'ni ajratishda xato: %s" @@ -4989,12 +4991,12 @@ msgstr "Maxfiy soʻz oddiy hujumlarga chidamli boʻlishi kerak" msgid "Password seems secure" msgstr "Maxfiy soʻz xavfsizga oʻxshaydi" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5080,18 +5082,18 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "%s proshivka fayli uchun huquqlarni oʻrnatib boʻlmayapti!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Skaner(lar)ni boʻlish uchun foydalaniladigan paketlarni oʻrnatib boʻlmadi." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skaner(lar) uchun oddiy foydalanuvchilarga ruxsat yoʻq." @@ -5766,52 +5768,52 @@ msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5820,18 +5822,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5839,7 +5841,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5852,7 +5854,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5861,25 +5863,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5890,23 +5892,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5914,103 +5916,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6018,36 +6020,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP yordamida tizim soatini sinxronizatsiya qiladi" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6056,7 +6058,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6065,38 +6067,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6104,169 +6106,169 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X shrift serverini ishga tushiradi." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Boshqa demonlarni talabga koʻra ishga tushirish." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Chop etish" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Tarmoq" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Masofadan turib boshqarish" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Maʼlumot baza serveri" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak boʻlgan xizmatlarni tanlang" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ishlamoqda %d qayd qilingan" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "ishlayapti" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "toʻxtatilgan" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Xizmat va demonlar" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6275,22 +6277,22 @@ msgstr "" "Uzr, bu xizmat haqida\n" "qoʻshimcha maʼlumot yoʻq." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Toʻxtatish" diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index 5399edc18..86bfa3355 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+01000\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n" @@ -337,8 +337,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Ишга тушириладиган ойналар бошқарувчи msgid "Release Notes" msgstr "Релиз изоҳлари" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" @@ -612,22 +614,22 @@ msgstr "Киритиш усули:" msgid "None" msgstr "Йўқ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Бўлишишсиз" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат бериш" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Бошқа" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Бошқа\" алоҳида фойдаланувчилар ҳуқуқларини мослаш имкониятини беради.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -651,7 +653,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: анъанавий Unix файл бўлиш тизими. Mac ва Windows'да кам қўлланилади." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, fuzzy, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "" "SMB: Windows, Mac OS X ва замонавий Linux тизимлари фойдаланадиган файл " "бўлишиш тизими." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -668,12 +670,12 @@ msgstr "" "Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини " "танланг." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "" "Ҳар бир фойдаланувчини бўлишиш \"fileshare\" гуруҳидан фойдаланиди. \n" "Ушбу гуруҳга фойдаланувчи қўшиш учун userdrake воситасидан фойдаланинг." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -691,47 +693,47 @@ msgstr "" "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак. Чиқиш " "учун OK тугмасини босинг." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Вақт ҳудуди" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Сизнинг вақт ҳудудингиз қайси?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Сана, соат ва вақт ҳудуди мосламалари" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Қайси вақт қулай?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (компьютер соати UTC деб белгиланган)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (компьютер соати маҳаллий вақт сифатида ўрнатилган)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP сервери" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Вақтни автоматик тенглаштириш (NTP орқали)" @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Домен администратори махфий сўзи" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1087,47 +1089,47 @@ msgstr "" "ёки автоматик юкланишни кутинг.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (матнли меню)" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 (график меню)" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 (матн меню)" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (график меню)" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (матн меню)" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd (график меню)" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux (матн меню)" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid "" msgstr "" "ОТ юклагичи мосламаси янгиланиши керак, чунки диск қисми рақами ўзгартирилди" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgstr "" "ОТ юклагичини тўғри ўрнатиб бўлмади. Rescue усулида юкланг ва \"%s\" ни " "танланг" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ОТ юклагичини қайтадан ўрнатиш" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Своп" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Бошқа" @@ -2400,7 +2402,7 @@ msgstr "%s диск қисмини %s директорияга улаш мува msgid "Checking %s" msgstr "%s текширилмоқда" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s'ни ажратишда хато: %s" @@ -5084,12 +5086,12 @@ msgstr "Махфий сўз оддий ҳужумларга чидамли бў msgid "Password seems secure" msgstr "Махфий сўз хавфсизга ўхшайди" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5173,17 +5175,17 @@ msgstr "%s прошивка файлидан /usr/share/sane/firmware га ну msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "%s прошивка файли учун ҳуқуқларни ўрнатиб бўлмаяпти!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Сканер(лар)ни бўлиш учун фойдаланиладиган пакетларни ўрнатиб бўлмади." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Сканер(лар) учун оддий фойдаланувчиларга рухсат йўқ." @@ -5862,51 +5864,51 @@ msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш тизимини ишга тушириш" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP сервери" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5915,18 +5917,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5934,7 +5936,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5956,25 +5958,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5985,23 +5987,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6009,103 +6011,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Тизимни юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6113,36 +6115,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP ёрдамида тизим соатини синхронизация қилади" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6160,38 +6162,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6199,169 +6201,169 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Компьютерингизда товуш тизимини ишга тушириш" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X шрифт серверини ишга туширади." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Бошқа демонларни талабга кўра ишга тушириш." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Чоп этиш" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Тармоқ" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Тизим" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Масофадан туриб бошқариш" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Маълумот база сервери" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Хизматлар" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ишламоқда %d қайд қилинган" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "ишлаяпти" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "тўхтатилган" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Хизмат ва демонлар" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6370,22 +6372,22 @@ msgstr "" "Узр, бу хизмат ҳақида\n" "қўшимча маълумот йўқ." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Тизим юкланаётганда" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, fuzzy, c-format msgid "Start" msgstr "ишга тушиш" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Тўхтатиш" diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index ff5fba63e..f24616cee 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -333,8 +333,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" msgid "Release Notes" msgstr "Giới thiệu phiên bản" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -602,22 +604,22 @@ msgstr "Phương thức nhập:" msgid "None" msgstr "Không" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Không chia sẻ" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Cho phép mọi người dùng" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" "NFS: hệ thống chia sẻ tập tin truyền thống của Unix, không có nhiều hỗ trợ " "cho Mac và Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -650,18 +652,18 @@ msgstr "" "SMB: hệ thống chia sẻ tập tin được hệ điều hành Windows, Mac OS X và nhiều " "hệ thống Linux mới." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Có thể dùng NFS hay SMB để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Chạy UserDrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -670,54 +672,54 @@ msgstr "" "Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n" "\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bạn ở múi giờ nào?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Máy chủ NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1062,54 +1064,54 @@ msgstr "" "cho+` dde^? kho+`i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO với menu văn bản" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 với menu văn bản" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB với menu văn bản" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "không đủ chỗ trong /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "Cần cập nhật cấu hình trình khởi động vì phân vùng đã bị đánh số lại" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Không cài đặt được trình khởi động. Bạn phải khởi động lại vào chế độ trợ " "cứu và chọn \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Cài lại trình nạp khởi động" @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Khác" @@ -2367,7 +2369,7 @@ msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" msgid "Checking %s" msgstr "Kiểm tra %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" @@ -5024,12 +5026,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Không gắn kết được: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5119,17 +5121,17 @@ msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường." @@ -5823,22 +5825,22 @@ msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5847,7 +5849,7 @@ msgstr "" "apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n" "Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5856,22 +5858,22 @@ msgstr "" "Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n" "và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5884,18 +5886,18 @@ msgstr "" "UNIX cơ\n" "sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5905,7 +5907,7 @@ msgstr "" "FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay đổi.\n" "Nó được GNOME và KDE sử dụng" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5918,7 +5920,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5930,12 +5932,12 @@ msgstr "" "Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n" "console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5944,7 +5946,7 @@ msgstr "" "HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n" "phần cứng mới/thay đổi." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5952,7 +5954,7 @@ msgstr "" "Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n" "phục vụ các tập tin HTML và CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5967,23 +5969,23 @@ msgstr "" "dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n" "sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5994,7 +5996,7 @@ msgstr "" "trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n" "Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6003,17 +6005,17 @@ msgstr "" "Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6022,7 +6024,7 @@ msgstr "" "Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n" "vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6031,7 +6033,7 @@ msgstr "" "lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n" "bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6040,29 +6042,29 @@ msgstr "" "Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n" "thi cao và tính sẵn sàng cao." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6071,12 +6073,12 @@ msgstr "" "Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên " "các máy chủ thành các địa chỉ IP." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6085,7 +6087,7 @@ msgstr "" "Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n" "mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6094,17 +6096,17 @@ msgstr "" "Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n" "khởi động." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6115,7 +6117,7 @@ msgstr "" "Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n" "tệp /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6124,12 +6126,12 @@ msgstr "" "NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n" "TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6138,17 +6140,17 @@ msgstr "" "Tự động bật khoá numlock dưới console\n" "và Xorg khi boot." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6160,7 +6162,7 @@ msgstr "" "modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n" "vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6172,12 +6174,12 @@ msgstr "" "thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n" "có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6186,7 +6188,7 @@ msgstr "" "Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang " "máy tính khác." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6195,7 +6197,7 @@ msgstr "" "Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n" "sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6204,12 +6206,12 @@ msgstr "" "Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n" "phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6220,7 +6222,7 @@ msgstr "" "bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n" "thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6229,14 +6231,14 @@ msgstr "" "Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n" "thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6245,7 +6247,7 @@ msgstr "" "Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n" "đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6254,47 +6256,47 @@ msgstr "" "Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n" "dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6303,94 +6305,94 @@ msgstr "" "Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n" "thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "In ấn" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Chạy mạng" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dịch vụ" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d được kích hoạt để đăng nhập %d" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "đang chạy" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "đã dừng" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Các dịch vụ và deamon" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6399,22 +6401,22 @@ msgstr "" "Xin lỗi, không có thông tin\n" "thêm về dịch vụ này." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Chạy khi có yêu cầu" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Đang khởi động" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Bắt đầu" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dừng" diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index e489cc42a..fb4f45308 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 23:05+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -340,8 +340,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" msgid "Release Notes" msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" @@ -616,22 +618,22 @@ msgstr "Metôde d' intrêye:" msgid "None" msgstr "Nole" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nou pårtaedje" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permete tos les uzeus" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "" "NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est " "moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -664,18 +666,18 @@ msgstr "" "SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet " "sacwants sistinmes Linux modienes." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Enonder userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "" "Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n" "Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -693,47 +695,47 @@ msgstr "" "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po k' les candjmints soeyexhe en alaedje. " "Clitchîz so «I va» po vs dislodjî do côp." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Coisse d' eureye" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Apontiaedjes del date, di l' eure eyet del coisse d' eureye" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Kéne eure est l' boune?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe en UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins locå)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Sierveu NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1080,47 +1082,47 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" "ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 avou on menu grafike" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 avou on menu e môde tecse" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB avou on menu grafike" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB avou on menu e môde tecse" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd avou on menu grafike" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux avou on menu e môde tecse" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "" "L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a " "stî rlimerotêye." -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "" "L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole " "e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Rastaler l' enondrece" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" msgid "Checking %s" msgstr "Verifiant %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "aroke tot montant %s: %s" @@ -5038,12 +5040,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "li montaedje a fwait berwete: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5136,19 +5138,19 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po pårtaedjî vos " "scanrece(s)." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes po les uzeus nén-root." @@ -5854,17 +5856,17 @@ msgstr "Manaedjeu pol såvrité:" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" @@ -5873,7 +5875,7 @@ msgstr "" "24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n" "comandes cwand l' éndjole est enondêye." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5884,7 +5886,7 @@ msgstr "" "I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " "flåwes." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5895,22 +5897,22 @@ msgstr "" "Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" "trop d' ovraedje so les bresses." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5925,18 +5927,18 @@ msgstr "" "såvrité\n" "eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgstr "" "rapoirts cwand des fitchîs candjèt.\n" "Il est eployî pa GNOME eyet KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5960,7 +5962,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5973,12 +5975,12 @@ msgstr "" "li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des aspitants\n" "menus sol conzôle." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5987,7 +5989,7 @@ msgstr "" "HardDrake fwait ene deteccion di l' éndjolreye, et pout ossu apontyî\n" "les noveas/candjîs éndjins." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -5995,7 +5997,7 @@ msgstr "" "Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des " "CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6012,23 +6014,23 @@ msgstr "" "ces\n" "siervices la ni såreut esse enondé." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6039,7 +6041,7 @@ msgstr "" "Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" "Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6048,17 +6050,17 @@ msgstr "" "Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n" "a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes di l' éndjolreye a l' enondaedje." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6067,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n" "l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr "" "comifåt.\n" "C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6086,29 +6088,29 @@ msgstr "" "Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" "et di hôte disponibilité (high-availability)." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6117,12 +6119,12 @@ msgstr "" "named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les " "adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6131,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" "SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6140,17 +6142,17 @@ msgstr "" "Enonde ou arestêye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" "s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6162,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" "viè l' fitchî /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6173,12 +6175,12 @@ msgstr "" "Ci siervice chal c' est po-z aveur li fonccionålité di blocaedje\n" "di fitchîs pa NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6187,17 +6189,17 @@ msgstr "" "Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" "a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6210,7 +6212,7 @@ msgstr "" "di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" "wice k' on n' s' e siervèt nén." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6223,12 +6225,12 @@ msgstr "" "so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt " "do RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6236,7 +6238,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6245,7 +6247,7 @@ msgstr "" "Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" "di nombes a l' astcheyance di meyeuse cwålité." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6255,12 +6257,12 @@ msgstr "" "les pårticions des deurès plakes), po des programas come Oracle\n" "ou des lijheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6273,7 +6275,7 @@ msgstr "" "les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " "complesses protocoles." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6282,7 +6284,7 @@ msgstr "" "Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" "vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6292,7 +6294,7 @@ msgstr "" "messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme. C' est ene bone " "idêye di l' aveur todi en alaedje." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6301,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" "idintifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6311,47 +6313,47 @@ msgstr "" "di tos les uzeus ki sont raloyîs so l' éndjole, si l' demon rwho est\n" "astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6361,95 +6363,95 @@ msgstr "" "des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n" "C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Rantoele" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rantoele" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Manaedjaedje då lon" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Sierveu di båze di dnêyes" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d en alaedje po %d eredjistrés" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "en alaedje" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "djoké" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Siervices et demons" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6458,22 +6460,22 @@ msgstr "" "Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" "informåcions so ci siervice chal." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Enonder al dimande" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "A l' enondaedje" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Enonder" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" diff --git a/perl-install/share/po/xh.po b/perl-install/share/po/xh.po index 5d4c64ef9..11d237915 100644 --- a/perl-install/share/po/xh.po +++ b/perl-install/share/po/xh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Enye" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index ea61bf6df..f9866c703 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:38+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "检测其他操作系统" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"如果 GRUB2 的安装过程迟迟不能结束,您可以使用此选项来跳过检测其他操作系统、加" -"快安装速度" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "选择要运行的窗口管理程序:" msgid "Release Notes" msgstr "版本通告" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -613,22 +613,22 @@ msgstr "输入法:" msgid "None" msgstr "无" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "禁止共享" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允许所有用户使用" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -641,32 +641,32 @@ msgstr "" "选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n" "“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "运行“Drak 用户管理”" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -675,54 +675,54 @@ msgstr "" "按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n" "您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、时钟和时区设置" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最适合的时间是几点?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 服务器" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自动时间同步(使用 NTP)" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "域管理员密码" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1063,61 +1063,61 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "文本菜单 LILO" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "含图形菜单的 GRUB2" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "文本菜单 GRUB2" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "图形菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "文本菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 中没有足够空间" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安装启动引导程序" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "交换" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "将分区 %s 挂载于目录 %s 失败" msgid "Checking %s" msgstr "正在检查 %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸载 %s 出错: %s" @@ -5050,12 +5050,12 @@ msgstr "密码可抵御常见攻击" msgid "Password seems secure" msgstr "密码好像安全" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "挂载失败: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5144,17 +5144,17 @@ msgstr "无法将固件文件 %s 复制到 /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "无法设定固件文件 %s 的权限!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Drak 扫描仪" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "无法安装共享您的扫描仪所需的软件包。" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "您的扫描仪将无法被非 root 用户使用。" @@ -5863,22 +5863,22 @@ msgstr "安全管理员:" msgid "Login or email:" msgstr "登录名或电子邮件:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "监听并分发来自内核的 ACPi 事件" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "启动 ALSA(高级 Linux 声音体系)声音系统" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron 一个命令定期调度程序。" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "" "apmd 监视电池状态, 并通过 syslog 作记录。\n" "它还能用来在电池不足时关闭机器。" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -5896,22 +5896,22 @@ msgstr "" "使用 at 命令可以在指定时间运行您的命令。\n" "还可以在平均负载足够低的时候运行批处理命令。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi 是一个实现了 mDNS 栈的零配置守护进程" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "一个 NTP 客户端/服务器" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU 频率设置" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5923,18 +5923,18 @@ msgstr "" "vixie cron 在基本的 UNIX cron 上增加了一些特性, 包括改进的安全性, \n" "和更强大的配置选项。" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS 是高级打印机管理系统" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "调用图形化显示服务器" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "" "FAM 是文件监视守护程序。它可在文件发生变化时给出报告。\n" "GNOME 和 KDE 都要使用它" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "" "LCD。默认情况下,若没有其他活动的客户端,g15daemon 会显示一个时钟。客户端程序" "和脚本可以通过简单的 API 访问 LCD。" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5973,25 +5973,25 @@ msgstr "" "它同时提供了利用鼠标的控制台复制并粘贴操作, 还支持控制台上的弹出式\n" "菜单。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL 守护程序将收集并维护关于硬件的信息" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "HardDrake 进行硬件检测, 还可以配置新增/变化的硬件。" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache 是一台万维网服务器。它提供 HTML 文件和 CGI 等服务。" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6005,23 +6005,23 @@ msgstr "" "它负责响应多种服务, 包括 telnet、ftp、rsh 和 rlogin。\n" "禁止 inetd 就同时禁止了它负责的所有服务。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "使用 ip6tables 配置自动化包过滤防火墙" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "使用 iptables 配置自动化包过滤防火墙" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "在多个 CPU 间平衡 IRQ 负载以增强性能" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "" "这个程序按照 /etc/sysconfig/keyboard 的设定加载选择的键盘映射。\n" "您可以使用 kbdconfig 工具修改这个设定。对大多数机器, 应该开启这个服务。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6040,24 +6040,24 @@ msgstr "" "自动重新生成 /boot 下的\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 头文件" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "启动时自动监测和配置硬件。" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "微调系统行为以延长电池寿命" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "Linuxconf 在开机时会执行一些任务来维护系统配置。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6066,48 +6066,48 @@ msgstr "" "lpd 是保证 lpr 正常工作的后台打印服务。这个服务器的基本功能是\n" "把打印服务指引到相应的打印机。" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux 虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统。" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "监视网络 (交互防火墙和无线" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "监视和管理软 RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "DBUS 守护程序将广播通知系统事件以及其它消息" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "系统启动时启用 MSEC 安全策略" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS), 用来把主机名解析成 IP 地址。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "初始化网络终端登录" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6116,24 +6116,24 @@ msgstr "" "加载和卸载所有网络文件系统(NFS), SMB(Lan\n" "Manager/Windows), 和 NCP(NetWare)加载点。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "激活/禁止所有配置为开机就启动的网络接口。" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "若启用了网络,则激活它" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "等待热插拔网络被激活" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "" "这个服务提供了 NFS 服务器功能, 可以通过\n" "/etc/exports 文件配置。" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6153,29 +6153,29 @@ msgstr "" "NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n" "这个服务提供了 NFS 文件锁定功能。" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "使用网络时间协议(NTP)同步系统时间" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "开机时为控制台和 Xorg 自动设置 NumLock。" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "支持 OKI 4w 及其兼容的视窗打印机。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "检查某个分区的空间是否即将用尽" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "" "以太网卡或者调制解调器。如果没有配置它不会启动, \n" "所以不必担心它。" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6198,12 +6198,12 @@ msgstr "" "portmapper 管理各种 RPC 连接, 像 NFS 和 NIS 这些协议会用到它。\n" "如果您的电脑将要提供利用用 RPC 机制协议的服务, 就必须运行 portmap 服务器。" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "保留部分 TCP 端口" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6212,14 +6212,14 @@ msgstr "" "Postfix 是一个邮件传递代理, 这个程序帮助您把电子邮件从\n" "一台机器送到另一台。" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "保存和恢复系统的熵池, 可以产生更高品质的随机数。" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6228,12 +6228,12 @@ msgstr "" "将 RAW 设备指定为块设备(如硬盘分区), \n" "以便供 Oracle 或 DVD 播放机之类的程序使用" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "域名服务器信息管理器" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6243,14 +6243,14 @@ msgstr "" "后台服务 routed 允许通过 RIP 协议自动更新的 IP 路由表。在小型网络上广泛的\n" "采用 RIP, 然而在更复杂的网络上需要更复杂的路由协议。" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "rstat 协议允许网络上的用户获取网络上任何机器的性能指标。" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6259,14 +6259,14 @@ msgstr "" "Syslog 是诸多守护进程用于记录消息(系统日志)的工具。最好确保 rsyslog 能够运" "行。" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "rusers 协议允许网络上的用户确认在其它作出应答的机器上有哪些用户登录。" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6275,47 +6275,47 @@ msgstr "" "rwho 协议使远程的用户可以得到运行了 rwho 后台服务的\n" "机器上所有登录用户的清单(类似 finger)。" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE 允许访问扫描仪、摄像头等设备。" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "包过滤防火墙" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPV6 包过滤防火墙" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "SMB/CIFS 协议用户访问共享的文件和打印机,并且与 Windows Server 域集成" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "启动计算机上的声音系统" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "语音分析层" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "安全 Shell (SSH)网络协议允许在两台计算机之间通过安全通道交换数据" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6324,116 +6324,116 @@ msgstr "" "Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在各种系统日志文件\n" "中记录日志消息。一直运行 syslog 是个好主意。" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "将生成的永久 udev 规则移动到 /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "装入您 USB 设备的驱动程序。" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "轻量级网络流量监控程序" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "启动 X 字体服务器。" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "按需启动其它守护程序。" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "联网" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "远程管理" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "数据库服务器" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "选择开机时自动启动的服务" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%2$d 项已注册, %1$d 项已激活" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "运行中" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "已停止" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "服务和守护程序" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "没有该服务的附加信息。" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "请求时启动" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "启动时" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "启动" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6763,3 +6763,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "如果 GRUB2 的安装过程迟迟不能结束,您可以使用此选项来跳过检测其他操作系" +#~ "统、加快安装速度" diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 15f30ce3a..ca59dc4b2 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-07 00:28+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -336,9 +336,11 @@ msgstr "偵測其他的作業系統" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" -msgstr "如果 grub2 花太久時間安裝,您可以用這個選項跳過偵測其他系統來加快速度" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." +msgstr "" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -607,22 +609,22 @@ msgstr "輸入法:" msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -637,32 +639,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -671,54 +673,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1058,61 +1060,61 @@ msgstr "" "或是稍候使用預設作業系統開機。\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -2368,7 +2370,7 @@ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗" msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" @@ -5051,12 +5053,12 @@ msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊" msgid "Password seems secure" msgstr "密碼似乎是安全的" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5145,17 +5147,17 @@ msgstr "無法複製韌體檔 %s 到 /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "無法設定韌體檔 %s 的權限!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "您的掃描器將只供擁有管理者權限的使用者使用。" @@ -5863,22 +5865,22 @@ msgstr "安全性管理者:" msgid "Login or email:" msgstr "登入或郵件帳號:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "監聽並發送從核心來的 ACPI 事件" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "提供週期性的命令排程程式" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5887,29 +5889,29 @@ msgstr "" "apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n" "它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "一個 NTP 用戶端/伺服器" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "設定 CPU 頻率選項" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5921,18 +5923,18 @@ msgstr "" "vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n" "在安全性與設定方面能夠更彈性好用。" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "啟動圖形顯示管理員" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n" "GNOME 及 KDE 都有用到它" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5959,7 +5961,7 @@ msgstr "" "LCD。預設在沒有其它客戶端程式作用時,g15daemon 會顯示一個時鐘。客戶端應用程式" "與文稿可以透過簡單的 API 存取此 LCD。" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5970,12 +5972,12 @@ msgstr "" "GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n" "這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5984,13 +5986,13 @@ msgstr "" "HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n" "的週邊裝置。" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6005,23 +6007,23 @@ msgstr "" "程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n" "項目將會無法使用" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "用 ip6tables 自動做封包過濾" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "用 iptables 自動做封包過濾" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "平均地分配 IRQ 負載到多個 CPU 以改進效能" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6034,7 +6036,7 @@ msgstr "" "您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n" "在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6043,24 +6045,24 @@ msgstr "" "自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "調整系統行為來延長電池壽命" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6069,36 +6071,36 @@ msgstr "" "lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n" "的話, lpd 是很常見的選擇。" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "監控網路 (互動式防火牆與無線" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "軟體 RAID 監控與管理" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6107,12 +6109,12 @@ msgstr "" "named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n" "用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "初始化網路主控台紀錄" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6121,24 +6123,24 @@ msgstr "" "掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n" "NCP (NetWare) 這類。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "開啟的話,需要啟動網路" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "等待插入的網路啟動" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgstr "" "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" "這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6157,12 +6159,12 @@ msgstr "" "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" "這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6171,17 +6173,17 @@ msgstr "" "自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n" "與 Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "檢查磁區空間是否即將用完" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6193,7 +6195,7 @@ msgstr "" "一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n" "就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6204,26 +6206,26 @@ msgstr "" "portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n" "若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "保留一些 TCP Port" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6232,12 +6234,12 @@ msgstr "" "將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程" "式使用" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "名稱伺服器資訊管理程式" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6247,7 +6249,7 @@ msgstr "" "routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n" "一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6256,7 +6258,7 @@ msgstr "" "rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n" "主機的運作效能資訊。" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6265,7 +6267,7 @@ msgstr "" "syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟" "動 syslog 服務程式。" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6274,7 +6276,7 @@ msgstr "" "rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n" "機器上" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6283,40 +6285,40 @@ msgstr "" "rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n" "使用找 (類似於 finger)。" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "封包過濾" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "IPv6 的封包過濾防火牆" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "語音分析層" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6324,7 +6326,7 @@ msgid "" msgstr "" "Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6333,94 +6335,94 @@ msgstr "" "syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n" "所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "啟動 X 字型伺服器。" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "需要時啟動其他常駐服務。" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "網路" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "遠端管理" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "資料庫軟體" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "選擇希望在下一次開機時啟動的服務程式項目" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "服務:%2$d 個註冊的服務中已經啟動了 %1$d 個" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "執行中" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "未啟動" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "服務程式" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6429,22 +6431,22 @@ msgstr "" "抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n" "額外的相關資訊。" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "要求時啟動" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "開機自動載入" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "啟動" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6780,3 +6782,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "如果 grub2 花太久時間安裝,您可以用這個選項跳過偵測其他系統來加快速度" diff --git a/perl-install/share/po/zu.po b/perl-install/share/po/zu.po index 6d45f9146..69b995af1 100644 --- a/perl-install/share/po/zu.po +++ b/perl-install/share/po/zu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -321,8 +321,10 @@ msgstr "" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" #: any.pm:1009 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -590,22 +592,22 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -615,86 +617,86 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1027,61 +1029,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Checking %s" msgstr "" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" @@ -4824,12 +4826,12 @@ msgstr "" msgid "Password seems secure" msgstr "" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -4913,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5579,51 +5581,51 @@ msgstr "" msgid "Login or email:" msgstr "" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5632,18 +5634,18 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5651,7 +5653,7 @@ msgid "" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -5664,7 +5666,7 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5673,25 +5675,25 @@ msgid "" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -5702,23 +5704,23 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -5726,103 +5728,103 @@ msgid "" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -5830,36 +5832,36 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -5868,7 +5870,7 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -5877,38 +5879,38 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -5916,191 +5918,191 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "" |