summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/ast.po661
1 files changed, 293 insertions, 368 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po
index a9166162c..737714800 100644
--- a/perl-install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/share/po/ast.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2019
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2019-2020
+# Ḷḷumex03, 2014
+# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 02:10+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ast/)\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espera"
+msgstr "Espera"
#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Instalación del cargador d'arranque en progresu"
+msgstr ""
#: any.pm:274
#, c-format
@@ -43,18 +43,11 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
-"LILO quier asignar un ID de volume nuevu al discu %s. Por embargu,\n"
-"ye un fallu fatal de Windous camudar l'ID de volume d'un discu d'arraque "
-"Windows NT, 2000, o XP.\n"
-"Esta curia nun s'aplica a discos de datos Windows 95, 98, o NT.\n"
-"\n"
-"¿Asignar un ID de volume nuevu?"
#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
-"Falló la instalación del cargador d'arranque. Asocedió'l siguiente fallu:"
#: any.pm:325
#, c-format
@@ -65,51 +58,46 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Decidiesti instalar el cargador d'arranque nuna partición.\n"
-"Esto implica que yá tienes un cargador d'arranque nel discu duru "
-"qu'arranques (exemp.: Comandante del sistema).\n"
-"\n"
-"¿En qué unidá tas arrancando?"
#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Instalación del cargador d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "¿Ú quies instalar el cargador d'arranque?"
+msgstr ""
#: any.pm:356
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Sector primeru (MBR) de la unidá %s"
+msgstr ""
#: any.pm:358
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Sector primeru de la unidá (MBR)"
+msgstr ""
#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Sector primeru de la partición raigañu"
+msgstr ""
#: any.pm:362
#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Nel disquete"
+msgstr ""
#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr ""
#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuración del estilu d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:396
#, c-format
@@ -119,52 +107,52 @@ msgstr ""
#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Opciones principales del cargador d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Cargador d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Cargador d'arranque pa usar"
+msgstr ""
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Boot device"
-msgstr "Preséu d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Main options"
-msgstr "Opciones principales"
+msgstr ""
#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Retrasu enantes d'arrancar la imaxe por defeutu"
+msgstr ""
#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Habilitar ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Habilitar SMP"
+msgstr ""
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable APIC"
-msgstr "Habilitar APIC"
+msgstr ""
#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "Habilitar APIC llocal"
+msgstr ""
#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
@@ -180,27 +168,27 @@ msgstr "Contraseña"
#: any.pm:431 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les contraseñes nun concasen"
+msgstr ""
#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "Por favor, inténtalo de nueves"
+msgstr ""
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
-msgstr "Nun pues usar una contraseña con %s"
+msgstr ""
#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
-msgstr "Contraseña (de nueves)"
+msgstr ""
#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Configuración del cargador d'arranque"
+msgstr ""
#: any.pm:509
#, c-format
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr ""
#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721
#, c-format
@@ -225,17 +213,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722
#, c-format
msgid "Video mode"
-msgstr "Mou de videu"
+msgstr ""
#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
+msgstr ""
#: any.pm:559 any.pm:571
#, c-format
msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgstr ""
#: any.pm:562
#, c-format
@@ -245,57 +233,57 @@ msgstr ""
#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
-msgstr "Rique la contraseña p'arrancar"
+msgstr ""
#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgstr ""
#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "Perfil de rede"
+msgstr ""
#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr ""
#: any.pm:586
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Nun s'almiten etiquetes baleres"
+msgstr ""
#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Tienes d'especificar una imaxe de kernel"
+msgstr ""
#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Tienes d'especificar una partición raigañu"
+msgstr ""
#: any.pm:588
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Esta etiqueta yá ta n'usu"
+msgstr ""
#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "¿Qué triba d'entrada quies amestar?"
+msgstr ""
#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgstr ""
#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Otru SO (Windows...)"
+msgstr ""
#: any.pm:673
#, c-format
@@ -303,8 +291,6 @@ msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"Equí tán les entraes nel to menú d'arranque.\n"
-"Pues crear entraes adicionales o camudar les esistentes"
#: any.pm:724
#, c-format
@@ -321,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Avisu"
+msgstr "Alvertencia"
#: any.pm:727
#, c-format
@@ -345,42 +331,42 @@ msgstr ""
#: any.pm:993
#, c-format
msgid "access to X programs"
-msgstr "accesu a X programes"
+msgstr ""
#: any.pm:994
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
-msgstr "accesu a ferramientes rpm"
+msgstr ""
#: any.pm:995
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr "permitir \"su\""
+msgstr ""
#: any.pm:996
#, c-format
msgid "access to administrative files"
-msgstr "acceder a ficheros alministrativos"
+msgstr ""
#: any.pm:997
#, c-format
msgid "access to network tools"
-msgstr "acceder a ferramientes de rede"
+msgstr ""
#: any.pm:998
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr "acceder a ferramientes de compilación"
+msgstr ""
#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "(yá s'amestó %s)"
+msgstr ""
#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Por favor, da un nome d'usuariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1011
#, c-format
@@ -388,33 +374,31 @@ msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"El nome d'usuariu tien d'entamar con una lletra minúscula siguida namái por "
-"númberos, lletres minúscules, `-' y `_'"
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "The user name is too long"
-msgstr "El nome d'usuariu ye perllargu"
+msgstr ""
#: any.pm:1013
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Esti nome d'usuariu yá s'amestó"
+msgstr ""
#: any.pm:1019 any.pm:1057
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "ID d'usuariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1019 any.pm:1058
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "ID del grupu"
+msgstr ""
#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "%s tien de ser un númberu"
+msgstr ""
#: any.pm:1021
#, c-format
@@ -424,42 +408,42 @@ msgstr ""
#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "Alministración d'usuariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1031
#, c-format
msgid "Enable guest account"
-msgstr "Habilitar cuenta de convidáu"
+msgstr ""
#: any.pm:1033 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Afitar contraseña d'alministrador (root)"
+msgstr ""
#: any.pm:1039
#, c-format
msgid "Enter a user"
-msgstr "Introducir un usuariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1041
#, c-format
msgid "Icon"
-msgstr "Iconu"
+msgstr ""
#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
+msgstr ""
#: any.pm:1051
#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr "Nome d'aniciu sesión"
+msgstr ""
#: any.pm:1056
#, c-format
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
#: any.pm:1060
#, c-format
@@ -469,73 +453,72 @@ msgstr ""
#: any.pm:1113
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Por favor espera, amestando medios..."
+msgstr ""
#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "Aniciu sesión automáticu"
+msgstr ""
#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-"Pues configurar el to ordenador p'aniciar sesión automáticamente nun usuariu."
#: any.pm:1167
#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Usar carauterística"
+msgstr ""
#: any.pm:1168
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escoyer usuariu por defeutu:"
+msgstr ""
#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escoyer l'alministrador de ventanes pa usar:"
+msgstr ""
#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264
#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "Notes de llanzamientu"
+msgstr ""
#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Zarrar"
+msgstr ""
#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "License agreement"
-msgstr "Alcuerdu de llicencia"
+msgstr ""
#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Colar"
+msgstr ""
#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "¿Aceutes esta llicencia?"
+msgstr ""
#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Accept"
-msgstr "Aceutar"
+msgstr ""
#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Refuse"
-msgstr "Refugar"
+msgstr ""
#: any.pm:1286 any.pm:1349
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
-msgstr "Escueyi una llingua a usar"
+msgstr ""
#: any.pm:1314
#, c-format
@@ -544,9 +527,6 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"%s pue sofitar llingües múltiples. Esbilla la\n"
-"llingua que te prestaría instalar. Tarán disponibles cuando la to\n"
-"instalación tea completada y reanicies el to sistema."
#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
@@ -556,77 +536,77 @@ msgstr "Mageia"
#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Llingües múltiples"
+msgstr ""
#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
-msgstr "Esbillar llingües adicionales"
+msgstr ""
#: any.pm:1327 any.pm:1358
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
-msgstr "Compatibilidá de codificación vieya (non UTF-8)"
+msgstr ""
#: any.pm:1328
#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Toles llingües"
+msgstr ""
#: any.pm:1350
#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "Escoyeta de llingua"
+msgstr ""
#: any.pm:1404
#, c-format
msgid "Country / Region"
-msgstr "País / Rexón"
+msgstr ""
#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Please choose your country"
-msgstr "Por favor, escueyi'l to país"
+msgstr ""
#: any.pm:1407
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Equí ta la llista completa de países disponibles"
+msgstr ""
#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "Otros países"
+msgstr ""
#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
+msgstr ""
#: any.pm:1414
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Métodu d'entrada:"
+msgstr ""
#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Un res"
+msgstr ""
#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Ensin compartición"
+msgstr ""
#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr "Permitir tolos usuarios"
+msgstr ""
#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
+msgstr ""
#: any.pm:1515
#, c-format
@@ -637,12 +617,6 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"¿Prestaríate almitir a los usuarios compartir dalgunos de los sos "
-"direutorios?\n"
-"Almitir esto permitirá a los usuarios primir simplemente en \"Compartir\" en "
-"Konqueror y nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Personalizáu\" permitirá una granularidá per usuariu.\n"
#: any.pm:1527
#, c-format
@@ -650,8 +624,6 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS: el sistema de compartición de ficheros tradicional d'Unix, con menos "
-"sofitu en Mac y Windows."
#: any.pm:1530
#, c-format
@@ -659,20 +631,17 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"NFS: un sistema de compartición de ficheros usáu por Windows, Mac OS X y "
-"abondos sistemas Linux modernos."
#: any.pm:1538
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
-"Pues esportar usando NFS o SMB. Por favor, esbilla cuál te prestaría usar."
#: any.pm:1566
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Llanzar userdrake"
+msgstr ""
#: any.pm:1568
#, c-format
@@ -680,8 +649,6 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"La compartición per usuariu usa'l grupu \"fileshare\".\n"
-"Pues usar userdrake p'amestar un usuariu a esti grupu."
#: any.pm:1675
#, c-format
@@ -689,103 +656,97 @@ msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan "
-"efeutu. Primi Aceutar pa zarrar sesión agora."
#: any.pm:1679
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
-"Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan "
-"efeutu"
#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Timezone"
-msgstr "Fusu horariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "¿Cuál ye'l to fusu horariu?"
+msgstr ""
#: any.pm:1737 any.pm:1739
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Axustes de data, reló y fusu horariu"
+msgstr ""
#: any.pm:1740
#, c-format
msgid "What is the best time?"
-msgstr "¿Cuál ye la meyor hora?"
+msgstr ""
#: any.pm:1744
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
-msgstr "%s (reló hardware afitáu a UTC)"
+msgstr ""
#: any.pm:1745
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
-msgstr "%s (reló hardware afitáu a la hora llocal)"
+msgstr ""
#: any.pm:1747
#, c-format
msgid "NTP Server"
-msgstr "Sirvidor NTP"
+msgstr ""
#: any.pm:1748
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronización d'hora automática (usando NTP)"
+msgstr ""
#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
-msgstr "Ficheru llocal"
+msgstr ""
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgstr ""
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgstr ""
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr "Tarxeta intelixente"
+msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
-msgstr "Dominiu Windows"
+msgstr ""
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr "Kerberos 5"
+msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Ficheru llocal:"
+msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
-"Usar llocal pa tola autenticación ya información que'l usuariu diga nel "
-"ficheru llocal"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
+msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
@@ -793,13 +754,11 @@ msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
-"Diz al to ordonador qu'use LDAP pa dalguna o toa autenticación. LDAP "
-"consolida ciertes tribes d'información dientro la to organización."
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
+msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -807,13 +766,11 @@ msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
-"Permítete executar un grupu d'ordenadores nel mesmu dominiu del serviciu de "
-"rede d'información con una contraseña y un ficheru de grupu comunes."
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Dominiu Windows:"
+msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -821,32 +778,29 @@ msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"Winbind permite al sistema recibir información y autenticar usuarios nun "
-"dominiu Windows."
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
-"Con Kerberos y LDAP pa l'autenticación nel sirvidor de directoriu activu"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Bienllegáu al encontru pa l'autenticación"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -854,13 +808,11 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Esbillesti l'autenticación LDAP. Por favor, revisa embaxo les opciones de "
-"configuración"
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
-msgstr "Sirvidor LDAP"
+msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
@@ -875,48 +827,48 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr "Usar conexón cifrada con TLS"
+msgstr ""
#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr "Descargar certificáu CA"
+msgstr ""
#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr "Usar mou desconeutáu"
+msgstr ""
#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
-msgstr "Usar BIND anónimu"
+msgstr ""
#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr ""
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr "Bind DN "
+msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Contraseña BIND"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr "Camín o grupu avanzaos"
+msgstr ""
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Contraseña base"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
#, c-format
@@ -934,8 +886,6 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Esbillesti l'autenticación Kerberos 5. Por favor, revisa embaxo les opciones "
-"de configuración"
#: authentication.pm:145
#, c-format
@@ -945,7 +895,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "Sirvidores KDC"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -985,18 +935,16 @@ msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Esbillesti l'autenticación NIS. Por favor, revisa embaxo les opciones de "
-"configuración"
#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
-msgstr "Dominiu NIS"
+msgstr ""
#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
-msgstr "Sirvidor NIS"
+msgstr ""
#: authentication.pm:213
#, c-format
@@ -1004,13 +952,11 @@ msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
-"Esbillesti l'autenticación Dominiu Windows. Por favor, revisa embaxo les "
-"opciones de configuración"
#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Modelu de dominiu"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -1020,12 +966,12 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "Dominiu DNS"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "Sirvidor DC"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -1035,20 +981,18 @@ msgstr "Autenticación"
#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr "Métodu d'autenticación"
+msgstr ""
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr "Ensin contraseña"
+msgstr ""
#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Esta contraseña ye percurtia (tien de ser polo menos %d caráuteres de "
-"llargor)"
#: authentication.pm:375
#, c-format
@@ -1139,8 +1083,6 @@ msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
-"El cargador d'arranque nun pue instalase correutamente. Tienes d'arrancar el "
-"mou rescate y escoyer \"%s\""
#: bootloader.pm:2694
#, c-format
@@ -1150,27 +1092,27 @@ msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
msgid "B"
-msgstr "B"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgstr ""
#: common.pm:271 common.pm:280
#, c-format
msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgstr ""
#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
#: common.pm:288
@@ -1205,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
-msgstr "Nuevu"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
@@ -1240,13 +1182,13 @@ msgstr "Opciones"
#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Fecho"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325
#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
@@ -1282,7 +1224,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Sirvidor:"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473
@@ -1303,14 +1245,12 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617
#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionáu"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
-"Primi nuna partición, escueyi una triba se sistema de ficheros y escueyi "
-"dempués una aición"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203
#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267
@@ -1331,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
@@ -1351,12 +1291,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Por favor, primi nuna partición"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
@@ -1366,17 +1306,17 @@ msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:364
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Ext4"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "XFS"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
@@ -1386,12 +1326,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "Otru"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
@@ -1424,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
-msgstr "Triba"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
@@ -1451,17 +1391,17 @@ msgstr "Confirmación"
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "¿Quies siguir?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
-msgstr "Colar ensin grabar"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "¿Colar ensin grabar la tabla de particiones?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
@@ -1480,15 +1420,11 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
-"Deberíes formatear la partición %s.\n"
-"De lo contrario, nun s'escribirá una entrada en fstab pal puntu de montaxe "
-"%s.\n"
-"¿Colar de toes formes?"
#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
-msgstr "Llimpiar too"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
@@ -1503,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Expert mode"
-msgstr "Mou espertu"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
@@ -1530,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recargar tabla de particiones"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
@@ -1540,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
-msgstr "Ver"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
@@ -1550,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
-msgstr "Formatu"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
@@ -1570,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
@@ -1719,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Etiqueta:"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
@@ -1809,12 +1745,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Clave de cifráu"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Invalid key"
-msgstr "Clave non válida"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
@@ -1906,12 +1842,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "device"
-msgstr "preséu"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "level"
-msgstr "nivel"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
@@ -1926,12 +1862,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Triba de particionáu"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "¿Qué triba de particionáu?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
@@ -1946,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatiando partición %s"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
@@ -1966,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr "Anubrir ficheros"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
@@ -1987,12 +1923,12 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Desniciando %s"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, c-format
@@ -2007,17 +1943,17 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Preséu:"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Etiqueta de volume:"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "UUID: "
-msgstr "UUID: "
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
@@ -2027,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Triba:"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
@@ -2077,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
@@ -2112,8 +2048,6 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Partición arrancada por defeutu\n"
-"(p'arranque MS-DOS, non pa LILO)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
@@ -2176,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgstr "Nome:"
#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
@@ -2257,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
-msgstr "Nome d'usuariu"
+msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
@@ -2282,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "¡Nun pudo instalase'l paquete %s!"
+msgstr ""
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
@@ -2519,9 +2453,6 @@ msgid ""
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Tienes de tener una partición root.\n"
-"Pa cumplir esto, crea una partición (o primi nuna esistente).\n"
-"Dempués escueyi l'aición `\"Puntu de montaxe'' y afítalo a `/'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:72
#, c-format
@@ -2534,12 +2465,12 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaciu llibre"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nun hai espaciu abondo p'allugar particiones nueves"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:125
#, c-format
@@ -2619,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:224
#, c-format
msgid "Size"
-msgstr "Tamañu"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
@@ -2639,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Desaniciar Microsoft Windows®"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
@@ -2656,12 +2587,12 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Toles particiones y los sos datos desaniciaránse na unidá %s"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionáu de discu personalizáu"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:290
#, c-format
@@ -2688,17 +2619,17 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'encontu pal particiunáu DrakX alcontró les soluciones siguientes:"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:545
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
-msgstr "Equí ta'l conteníu dle to discu"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:632
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Particionáu fallíu: %s"
+msgstr ""
#: fs/type.pm:383
#, c-format
@@ -2728,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:34
#, c-format
msgid "server"
-msgstr "sirvidor"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:155
#, c-format
@@ -2760,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Yá hai una partición col puntu de montaxe %s\n"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:453
#, c-format
@@ -2790,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:538
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nun hai espaciu abondu pal allugamientu automáticu"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:540
#, c-format
@@ -2970,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
@@ -3201,7 +3132,7 @@ msgstr ""
#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Aceutar"
+msgstr ""
#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
@@ -3223,12 +3154,12 @@ msgstr ""
#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Amestar"
+msgstr ""
#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+msgstr ""
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
@@ -3263,7 +3194,7 @@ msgstr ""
#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
-msgstr "Cuidáu, mayúscules habilitaes"
+msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
@@ -3348,7 +3279,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiriatos árabes xuníos"
+msgstr ""
#: lang.pm:303
#, c-format
@@ -3368,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr ""
#: lang.pm:307
#, c-format
@@ -3383,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgstr ""
#: lang.pm:310
#, c-format
@@ -3393,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
msgid "Argentina"
-msgstr "Arxentina"
+msgstr ""
#: lang.pm:312
#, c-format
@@ -3403,12 +3334,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgstr ""
#: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278
#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgstr ""
#: lang.pm:315
#, c-format
@@ -3433,12 +3364,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladex"
+msgstr ""
#: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Bélxica"
+msgstr ""
#: lang.pm:321
#, c-format
@@ -3448,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr ""
#: lang.pm:323
#, c-format
@@ -3483,7 +3414,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283
#, c-format
msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgstr ""
#: lang.pm:330
#, c-format
@@ -3508,7 +3439,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrusia"
+msgstr ""
#: lang.pm:335
#, c-format
@@ -3518,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgstr ""
#: lang.pm:337
#, c-format
@@ -3543,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266
#, c-format
msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiza"
+msgstr ""
#: lang.pm:342
#, c-format
@@ -3558,27 +3489,27 @@ msgstr ""
#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgstr ""
#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerún"
+msgstr ""
#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "China"
-msgstr "China"
+msgstr ""
#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgstr ""
#: lang.pm:348 mirror.pm:26
#, c-format
msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr ""
#: lang.pm:349
#, c-format
@@ -3608,12 +3539,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
+msgstr ""
#: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
+msgstr ""
#: lang.pm:356
#, c-format
@@ -3623,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgstr ""
#: lang.pm:358
#, c-format
@@ -3633,7 +3564,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República dominicana"
+msgstr ""
#: lang.pm:360
#, c-format
@@ -3643,17 +3574,17 @@ msgstr ""
#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgstr ""
#: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgstr ""
#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Egypt"
-msgstr "Exiptu"
+msgstr ""
#: lang.pm:364
#, c-format
@@ -3668,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "España"
+msgstr ""
#: lang.pm:367
#, c-format
@@ -3678,7 +3609,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgstr ""
#: lang.pm:369
#, c-format
@@ -3703,7 +3634,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "France"
-msgstr "Francia"
+msgstr ""
#: lang.pm:374
#, c-format
@@ -3713,7 +3644,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reinu Xuníu"
+msgstr ""
#: lang.pm:376
#, c-format
@@ -3768,7 +3699,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgstr ""
#: lang.pm:387
#, c-format
@@ -3778,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr ""
#: lang.pm:389
#, c-format
@@ -3813,7 +3744,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgstr ""
#: lang.pm:396
#, c-format
@@ -3823,27 +3754,27 @@ msgstr ""
#: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
+msgstr ""
#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgstr ""
#: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgstr ""
#: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr ""
#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "India"
-msgstr "India"
+msgstr ""
#: lang.pm:402
#, c-format
@@ -3858,17 +3789,17 @@ msgstr ""
#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+msgstr ""
#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgstr ""
#: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgstr ""
#: lang.pm:407
#, c-format
@@ -3883,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr "Xapón"
+msgstr ""
#: lang.pm:410
#, c-format
@@ -3923,7 +3854,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
+msgstr ""
#: lang.pm:418
#, c-format
@@ -3968,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Liberia"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: lang.pm:427
#, c-format
@@ -3978,12 +3909,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:428 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgstr ""
#: lang.pm:429 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgu"
+msgstr ""
#: lang.pm:430
#, c-format
@@ -3998,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Morocco"
-msgstr "Marruecos"
+msgstr ""
#: lang.pm:433
#, c-format
@@ -4038,7 +3969,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr ""
#: lang.pm:441
#, c-format
@@ -4063,7 +3994,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgstr ""
#: lang.pm:446
#, c-format
@@ -4083,12 +4014,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:449 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Mexico"
-msgstr "Méxicu"
+msgstr ""
#: lang.pm:450 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malasia"
+msgstr ""
#: lang.pm:451
#, c-format
@@ -4123,22 +4054,22 @@ msgstr ""
#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr ""
#: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Países Baxos"
+msgstr ""
#: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgstr ""
#: lang.pm:460
#, c-format
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgstr ""
#: lang.pm:461
#, c-format
@@ -4153,7 +4084,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279
#, c-format
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva zelanda"
+msgstr ""
#: lang.pm:464
#, c-format
@@ -4163,12 +4094,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:465
#, c-format
msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
+msgstr ""
#: lang.pm:466
#, c-format
msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
+msgstr ""
#: lang.pm:467
#, c-format
@@ -4183,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:469 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Philippines"
-msgstr "Les Filipines"
+msgstr ""
#: lang.pm:470
#, c-format
@@ -4193,7 +4124,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgstr ""
#: lang.pm:472
#, c-format
@@ -4218,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259
#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgstr ""
#: lang.pm:477
#, c-format
@@ -4243,12 +4174,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:481 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
+msgstr ""
#: lang.pm:482 mirror.pm:44
#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
+msgstr ""
#: lang.pm:483
#, c-format
@@ -4278,12 +4209,12 @@ msgstr ""
#: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265
#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
+msgstr ""
#: lang.pm:489 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr ""
#: lang.pm:490
#, c-format
@@ -4293,7 +4224,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:491 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgstr ""
#: lang.pm:492
#, c-format
@@ -4303,7 +4234,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
+msgstr ""
#: lang.pm:494
#, c-format
@@ -4318,7 +4249,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:496
#, c-format
msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgstr ""
#: lang.pm:497
#, c-format
@@ -4338,7 +4269,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:500
#, c-format
msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr ""
#: lang.pm:501
#, c-format
@@ -4373,7 +4304,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgstr ""
#: lang.pm:508
#, c-format
@@ -4408,7 +4339,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:514 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
+msgstr ""
#: lang.pm:515
#, c-format
@@ -4423,22 +4354,22 @@ msgstr ""
#: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr ""
#: lang.pm:518 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr ""
#: lang.pm:519 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
+msgstr ""
#: lang.pm:520
#, c-format
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr ""
#: lang.pm:521
#, c-format
@@ -4448,7 +4379,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr "Estados Xuníos"
+msgstr ""
#: lang.pm:523
#, c-format
@@ -4473,7 +4404,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:527
#, c-format
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgstr ""
#: lang.pm:528
#, c-format
@@ -4518,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "South Africa"
-msgstr "África del Sur"
+msgstr ""
#: lang.pm:537
#, c-format
@@ -4559,12 +4490,12 @@ msgstr ""
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: messages.pm:18
#, c-format
msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+msgstr ""
#: messages.pm:20
#, c-format
@@ -4583,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#: messages.pm:27
#, c-format
msgid "1. License Agreement"
-msgstr "1. Alcuerdu de llicencia"
+msgstr ""
#: messages.pm:29
#, c-format
@@ -4745,9 +4676,6 @@ msgid ""
"consult the Errata available from:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pa información n'igües que tán disponibles pa esti llanzamientu de Mageia,\n"
-"consulta la Errata disponible dende:\n"
-"%s"
#: messages.pm:115
#, c-format
@@ -4756,9 +4684,6 @@ msgid ""
"screen.\n"
"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Dempués de reaniciar y aniciar sesión en Mageia, verás la pantalla de "
-"MageiaWelcome.\n"
-"Ta enllena d'información y enllaces perútiles."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -4798,29 +4723,29 @@ msgstr ""
#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora USB"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
-msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora firewire \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
-msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora de discu \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
-msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora ethernet \"%s\""
+msgstr ""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando'l controlador pa la tarxeta %s %s"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
@@ -4994,7 +4919,7 @@ msgstr ""
#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:200
#, c-format
@@ -5562,7 +5487,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
-msgstr "Nun unviar informes de corréu baleros"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -5597,7 +5522,7 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: security/level.pm:12
#, c-format
@@ -5645,7 +5570,7 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr ""
#: security/level.pm:73
#, c-format
@@ -6102,7 +6027,7 @@ msgstr "Imprentación"
#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgstr ""
#: services.pm:162
#, c-format
@@ -6181,7 +6106,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
#: standalone.pm:27
#, c-format
@@ -6347,7 +6272,7 @@ msgstr ""
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "Tolos sirvidores"
+msgstr ""
#: timezone.pm:207
#, c-format
@@ -6392,12 +6317,12 @@ msgstr "Ḥong Kong"
#: timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federación rusa"
+msgstr ""
#: timezone.pm:269
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Yugoslavia"
+msgstr ""
#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
@@ -6424,4 +6349,4 @@ msgstr ""
#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Falló la instalación"
+msgstr ""