diff options
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sr.po | 175 |
1 files changed, 99 insertions, 76 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po index 01046ddbe..cffb98d0f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/install/share/po/sr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019 # Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-07 11:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-28 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-01 13:34+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" @@ -23,52 +24,52 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Join Us!" -msgstr "" +msgstr "Придружи нам се!" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Make it yours!" -msgstr "" +msgstr "Напавите је својом!" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" -msgstr "" +msgstr "Ваш избор!" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" -msgstr "" +msgstr "Канцеларијски алати" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Home entertainment" -msgstr "" +msgstr "Кућна забава" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For kids" -msgstr "" +msgstr "За децу" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" -msgstr "" +msgstr "За породицу!" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" -msgstr "" +msgstr "За програмере!" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Хвала вам!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "" +msgstr "Буди слободан!" #: any.pm:151 #, c-format @@ -177,17 +178,17 @@ msgstr "" #: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Основно Издање" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Непроверено Издање" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "НеСлободно Издање" #: any.pm:433 #, c-format @@ -195,21 +196,23 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Нешто од хардвера на вашој машини захтева неке од власничких firmware-ва да " +"би драјвери отвореног кода радили." #: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Треба да уљкучите \"%s\"" #: any.pm:485 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" садржи различите делове система и његових апликација" #: any.pm:486 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" задржи власнички софтвер.\n" #: any.pm:487 #, c-format @@ -217,6 +220,8 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Такође садржи firmware-ове потребне за одређене уређаје да би радили (нпр: " +"неке ATI/AMD графичке картице, неке мрежне картице, неке RAID картице, ...)" #: any.pm:488 #, c-format @@ -224,22 +229,25 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"\"%s\" садржи софтвер који не може да се дистрибуира у сваку земљу услед " +"софтверских патената." #: any.pm:489 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" +"Такође садржи софтвер са \"%s\" поново креиран са додатним могућностима." #: any.pm:495 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "Овде можете пронаћи додатне медије уколико желите." #: any.pm:513 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Овај медиј омогућава надоградњу пакета за медиј \"%s\"" #: any.pm:624 #, c-format @@ -378,12 +386,12 @@ msgstr "Одступам од мреже" #: media.pm:397 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "" +msgstr "Сачекајте, добављам пакет" #: media.pm:704 #, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "" +msgstr "не могу да додам медиј" #: media.pm:744 #, c-format @@ -423,7 +431,7 @@ msgstr "можда" #: pkgs.pm:103 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Добављање информација о пакету из XML мета података..." #: pkgs.pm:112 #, c-format @@ -443,6 +451,8 @@ msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" +"Неки пакети потребни за %s не могу бити инсталирани:\n" +"%s" #: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413 #, c-format @@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." #: pkgs.pm:916 pkgs.pm:958 #, c-format msgid "Do not ask again" -msgstr "" +msgstr "Не питај ме поново" #: pkgs.pm:932 #, c-format @@ -467,7 +477,7 @@ msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" #: pkgs.pm:933 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" -msgstr "" +msgstr "Инсталација пакета није успела:" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format @@ -706,7 +716,7 @@ msgstr "Графичко Окружење" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "" +msgstr "Плазма Радна станица" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -733,7 +743,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Xfce Workstation" -msgstr "" +msgstr "Xfce Радна Станица" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -741,21 +751,23 @@ msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" +"Лакше графичко окружење са групом апликација и десктоп алата прилагођених " +"кориснику" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "" +msgstr "MATE Радна станица" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "" +msgstr "Cinnamon Радна Станица" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "" +msgstr "Графичко окружење базирано на GNOME-у" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, c-format @@ -765,17 +777,17 @@ msgstr "LXQt Десктоп" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Следећа генерација QT порта лаганог графичког окружења" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment Десктоп" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" -msgstr "" +msgstr "Лагано брзо графичко окружење са посвећеним праћењем" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format @@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "LXDE Десктоп" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" -msgstr "" +msgstr "Лагано брзо графичко окружење" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format @@ -795,7 +807,7 @@ msgstr "Други графички десктопови" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Window Maker, Fvwm, итд." #: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format @@ -877,7 +889,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> између елемената" #: steps_gtk.pm:151 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Xorg сервер је спор при покретању. Сачекајте..." #: steps_gtk.pm:216 #, c-format @@ -895,22 +907,22 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:759 #, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор Медија" #: steps_gtk.pm:257 #, c-format msgid "Install %s Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај %s Плазма Десктоп" #: steps_gtk.pm:258 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај %s GNOME Десктоп" #: steps_gtk.pm:259 #, c-format msgid "Custom install" -msgstr "" +msgstr "Произвољна инсталација" #: steps_gtk.pm:280 #, c-format @@ -925,17 +937,17 @@ msgstr "GNOME Десктоп" #: steps_gtk.pm:282 #, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "" +msgstr "Произвољни десктоп" #: steps_gtk.pm:288 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "" +msgstr "Овде је изглед '%s' десктопа." #: steps_gtk.pm:315 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" -msgstr "" +msgstr "Кликни на слику да би видео већи преглед" #: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format @@ -1082,20 +1094,20 @@ msgstr "Без детаља" #: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "" +msgstr "Преостало време:" #: steps_gtk.pm:606 #, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "" +msgstr "(процењујем...)" #: steps_gtk.pm:632 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d пакет" +msgstr[1] "%d пакета" +msgstr[2] "%d пакета" #: steps_gtk.pm:689 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 #, c-format @@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr "Изаберите распоред тастатуре" #: steps_interactive.pm:109 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" -msgstr "" +msgstr "Овде је комплетна листа доступних тастатура:" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format @@ -1183,17 +1195,17 @@ msgstr "Кључ за енкрипцију за %s" #: steps_interactive.pm:217 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" -msgstr "" +msgstr "Прекини инсталацију, рестартуј систем" #: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" -msgstr "" +msgstr "Нова инсталација" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање претходне инсталације (није препоручљиво)" #: steps_interactive.pm:223 #, c-format @@ -1206,16 +1218,24 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" +"Програм за инсталацију је открио да ваш инсталирани Линукс систем не може " +"безбедно \n" +"да се надогради на %s.\n" +"\n" +"Нова инсталација која ће заменити постојећу се препоручује.\n" +"\n" +"Упозорење : требало би да направите резервну копију својих личних података " +"пре него што изаберете \"Нова инсталација\"." #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Подешавање CD/DVD" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1272,7 +1292,7 @@ msgstr "Лош фајл" #: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Плазма" #: steps_interactive.pm:456 #, c-format @@ -1282,12 +1302,12 @@ msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор Десктопа" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." -msgstr "" +msgstr "Можете изабрати ваш десктоп профил." #: steps_interactive.pm:552 #, c-format @@ -1316,7 +1336,7 @@ msgstr "Са X-овима" #: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај препоручене пакете" #: steps_interactive.pm:584 #, c-format @@ -1331,7 +1351,7 @@ msgstr "Стварно минимална инсталација (посебно #: steps_interactive.pm:637 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "" +msgstr "Припремам надоградњу..." #: steps_interactive.pm:647 #, c-format @@ -1356,27 +1376,27 @@ msgstr "Свеједно наставити даље ?" #: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Покушај поново" #: steps_interactive.pm:684 #, c-format msgid "Skip this package" -msgstr "" +msgstr "Прескочи овај пакет" #: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Прескочи све пакете са медија \"%s\"" #: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" -msgstr "" +msgstr "Иди назад на медиј и избор пакета" #: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." -msgstr "" +msgstr "Појавила се грешка при инсталацији пакета%s." #: steps_interactive.pm:708 #, c-format @@ -1396,12 +1416,12 @@ msgstr "Ажурирање" #: steps_interactive.pm:744 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Сада имате могућност да подесите online медиј." #: steps_interactive.pm:745 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "Ово омогућава инсталацију сигурносних ажурирања." #: steps_interactive.pm:746 #, c-format @@ -1411,6 +1431,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Да би подесили те медије, биће вам потребна Интернет \n" +"конекција.\n" +"Да ли желите да подесите online медиј?" #: steps_interactive.pm:766 #, c-format @@ -1420,7 +1443,7 @@ msgstr "Грешка при убацивању медија" #: steps_interactive.pm:766 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Покушај поново?" #: steps_interactive.pm:774 #, c-format @@ -1508,12 +1531,12 @@ msgstr "Нисте подесили X. Да ли сте сигурни да же #: steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "" +msgstr "Припрема иницијалног програма за покретање..." #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Будите стрпљиви, ово може потрајати..." #: steps_interactive.pm:1070 #, c-format @@ -1561,7 +1584,7 @@ msgstr "Рестарт" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" -msgstr "Изаберите језик" +msgstr "Језик" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format @@ -1580,7 +1603,7 @@ msgstr "Лиценца" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Миш" #: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format @@ -1601,21 +1624,21 @@ msgstr "Инсталациона класа" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Тастатура" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" -msgstr "" +msgstr "Сигурност" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Партиционисање" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format @@ -1650,7 +1673,7 @@ msgstr "Корисници" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" -msgstr "" +msgstr "Стартер" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format @@ -1671,7 +1694,7 @@ msgstr "Сажетак" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" -msgstr "" +msgstr "Сервиси" #: steps_list.pm:46 #, c-format @@ -1685,4 +1708,4 @@ msgstr "Ажурирање" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" -msgstr "" +msgstr "Излаз" |