summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po298
1 files changed, 102 insertions, 196 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 276bfb886..9c9154a46 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of ru.po to russian
# Russian translation of drakX messages
# Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003.
@@ -9,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-26 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: russian <mdk@lafox.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -450,8 +449,7 @@ msgstr "Xorg %s с аппаратным 3D-ускорением"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
-"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s."
+msgstr "Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
@@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
+msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -810,7 +807,7 @@ msgstr "Какой формат использует ваш телевизор?"
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
-msgstr ""
+msgstr "другое"
#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
@@ -931,10 +928,8 @@ msgstr "Укажите объем RAM в MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1191,8 +1186,7 @@ msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
"цифры , `-' и `_'"
@@ -1390,8 +1384,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
@@ -1462,8 +1455,7 @@ msgstr "Локальный файл:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Использовать локальную авторизацию и информацию пользователя из локального "
"файла"
@@ -1518,8 +1510,7 @@ msgstr "Active Directory с SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos это защищенная система для предоставления сетевых сервисов "
"авторизации."
@@ -2183,8 +2174,7 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
@@ -2363,10 +2353,8 @@ msgstr "Удалить файл loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
@@ -2431,8 +2419,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б�
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2552,8 +2539,7 @@ msgstr "Таблица разделов устройства %s будет за�
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
@@ -2834,8 +2820,7 @@ msgstr "Еще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
"получить доступ к хосту"
@@ -3342,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для своей "
"звуковой карты (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6632,8 +6617,7 @@ msgstr "чтобы сохранить %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr ""
-"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
+msgstr "Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
@@ -6955,8 +6939,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..."
+msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..."
#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
@@ -7109,8 +7092,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakelinux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -7118,8 +7100,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
+msgstr "Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
@@ -7345,10 +7326,8 @@ msgstr "Установка Mandrakelinux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -9844,9 +9823,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Любая PS/2 & USB мышь"
#: mouse.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Xbox Контроллер S"
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
@@ -10571,8 +10550,7 @@ msgstr "Выберите модем для настройки:"
#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
+msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
@@ -10850,24 +10828,24 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "Клиент DHCP"
#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)"
+msgstr "DHCP тайм-аут (в секундах)"
#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "IP-адрес сервера DNS"
+msgstr "Получать DNS сервера от DHCP"
#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Получать YP сервера от DHCP"
#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Получать NTPD сервера от DHCP"
#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
#: standalone/drakconnect:649
@@ -10876,9 +10854,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4"
#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4"
+msgstr "Маска сети должна быть в формате 255.255.224.0"
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
@@ -10954,7 +10932,7 @@ msgstr "Bitrate (in b/s)"
#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать защищенный доступ Wi-Fi (WPA)"
#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
@@ -11207,9 +11185,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Конфигурация завершена, хотите применить настройки?"
#: network/netconnect.pm:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Хотите ли вы запускать подключение при загрузке?"
+msgstr "Желаете ли вы позволить пользователям запускать соединение?"
#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
@@ -12120,8 +12098,7 @@ msgstr "Удалить выбранный сервер"
#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать."
+msgstr "Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать."
#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
@@ -12239,8 +12216,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Автоопределение принтера (локальные, TCP/Socket, SMB-принтеры, и URI "
"устройства)"
@@ -12347,8 +12323,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Не найдены принтеры, непосредственно подключенные к вашей машине."
#: printer/printerdrake.pm:710
@@ -12642,9 +12617,9 @@ msgstr ""
"Microsoft Windows"
#: printer/printerdrake.pm:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No auto-detection"
-msgstr "Автоопределение"
+msgstr "Без авто-определения"
#: printer/printerdrake.pm:1173
#, c-format
@@ -12783,8 +12758,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"В качестве альтернативы вы можете ввести название устройства/имя файла в "
"строке ввода данных"
@@ -13268,8 +13242,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2110
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr ""
-"Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? "
+msgstr "Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? "
#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
@@ -13309,8 +13282,7 @@ msgstr "На %s можно будет только печатать."
#: printer/printerdrake.pm:2160
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!"
+msgstr "Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!"
#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
@@ -13386,8 +13358,7 @@ msgstr "Введите Имя принтера и Комментарии"
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания"
+msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания"
#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
@@ -13900,8 +13871,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n"
+msgstr "Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n"
#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
@@ -14508,8 +14478,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. "
+msgstr "2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. "
#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
@@ -14593,8 +14562,7 @@ msgstr "Вывести все доступные удаленные принте
#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
+msgstr "Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)"
#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
@@ -14989,8 +14957,7 @@ msgstr "Включить/отключить проверку безопасно�
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Разрешает su только для членов группы wheel или разрешает su для любого "
"пользователя."
@@ -15111,8 +15078,7 @@ msgstr "если установлено yes, проверяет контроль
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов."
+msgstr "если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -15133,8 +15099,7 @@ msgstr "если установлено yes, запускает проверки
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе "
"отправляет его root'у."
@@ -15323,8 +15288,7 @@ msgstr "Нет возраста пароля для"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr ""
-"Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов"
+msgstr "Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -15561,8 +15525,7 @@ msgstr "Использовать libsafe для серверов"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки."
#: security/level.pm:64
@@ -15573,8 +15536,7 @@ msgstr "Администратор безопасности (логин или e
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -15649,8 +15611,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
@@ -15915,8 +15876,7 @@ msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязате�
#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+msgstr "Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: services.pm:127
#, c-format
@@ -16146,8 +16106,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Коммерческие драйвера</b> (такие, как драйвера под NVIDIA®, ATI™, и т."
"д.)."
@@ -16247,8 +16206,7 @@ msgstr "<b>Продукты Mandrakesoft</b>"
msgid ""
"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
"products."
-msgstr ""
-"<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>."
+msgstr "<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>."
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
@@ -16328,8 +16286,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
-msgstr ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий."
+msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий."
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
@@ -16339,8 +16296,7 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Серверное решение Mandrakel
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности."
+msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности."
#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
@@ -16451,8 +16407,7 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
"В Discovery поставляется <b>Kontact</b>, новое <b>groupware решение</b> от "
"KDE."
@@ -16594,8 +16549,7 @@ msgstr "<b>Среды разработки</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack предоставляет вам лучшие утилиты для <b>разработки</b> ваших "
"собственных приложений."
@@ -16626,8 +16580,7 @@ msgstr "<b>Редакторы для разработки</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr ""
-"PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:"
+msgstr "PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:"
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
@@ -16647,8 +16600,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: расширенный текстовый редактор со множеством дополнительных "
"возможностей "
@@ -16746,8 +16698,7 @@ msgstr "\t* Прием и передача вашей <b>почты</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr ""
-"\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>."
+msgstr "\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
@@ -16761,16 +16712,14 @@ msgstr "<b>Серверы</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Усильте мощь своей бизнес сети с помощью <b>передовых серверных решений</b>, "
"куда входят:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Сервис печати и совместного использования файлов для "
"клиентов MS-Windows"
@@ -16800,8 +16749,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: полностью настраиваемое программное обеспечение для FTP "
"сервера под лицензией GPL"
@@ -16811,8 +16759,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера."
+msgstr "\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера."
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
@@ -16915,8 +16862,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
"Получите выгоду от <b>множества привилегий</b>, вступив в Mandrakeclub, "
"например:"
@@ -16979,16 +16925,14 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)."
+msgstr "\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)."
#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)."
+msgstr "\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)."
#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
@@ -16997,10 +16941,8 @@ msgstr "\t* Гибкие <b>запланированные</b> обновлен�
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr ""
-"\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr "\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -17703,8 +17645,7 @@ msgstr "Мастер первого запуска"
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr "%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
@@ -18768,8 +18709,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл."
+msgstr "Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл."
#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
@@ -18986,10 +18926,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr "Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP."
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
@@ -19046,8 +18984,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /"
"etc.\n"
@@ -19459,8 +19396,7 @@ msgstr "Пожалуйста проверьте чтобы демон cron бы�
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Если ваша машина не включена все время, вам возможно будет удобно установить "
"anacron."
@@ -19468,8 +19404,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск."
+msgstr "Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск."
#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
@@ -19494,8 +19429,7 @@ msgstr "SMTP сервер для отправки почты:"
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель."
+msgstr "Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель."
#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
@@ -19535,8 +19469,7 @@ msgstr "Укажите где создавать резервные копии,
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей"
+msgstr "Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей"
#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
@@ -20761,8 +20694,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Поздравления, сетевой интерфейс\"%s\" был успешно удален"
#: standalone/drakconnect:732
@@ -21755,8 +21687,7 @@ msgstr "Настройка..."
#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
+msgstr "Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..."
#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
@@ -21800,8 +21731,7 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n"
" которая ссылается на id_label\n"
@@ -22156,8 +22086,7 @@ msgstr "Образ не найден"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Образ CD или DVD не найден, пожалуйста, скопируйте программу установки и "
"файлы rpm."
@@ -24436,10 +24365,8 @@ msgstr "список альтернативных драйверов для эт
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
@@ -24787,8 +24714,7 @@ msgstr "Ошибка F00f"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
+msgstr "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
@@ -24969,8 +24895,7 @@ msgstr "Файл устройства"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши"
#: standalone/harddrake2:114
@@ -25087,7 +25012,7 @@ msgstr "/Автоопределение приводов _jaz"
#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "/_Выгрузить список оборудования"
#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
@@ -25183,10 +25108,8 @@ msgstr "Misc"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем."
#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
@@ -25211,7 +25134,7 @@ msgstr "DVD"
#: standalone/harddrake2:525
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "Выгрузить список оборудования"
#: standalone/harddrake2:530
#, c-format
@@ -25246,8 +25169,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
#: standalone/localedrake:67
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы"
+msgstr "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы"
#: standalone/logdrake:50
#, c-format
@@ -25473,8 +25395,7 @@ msgstr "Настройки сервисов"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен"
+msgstr "Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -25575,9 +25496,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
#: standalone/net_applet:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "интерфейсы"
+msgstr "Наблюдаемые интерфейсы"
#: standalone/net_applet:78
#, c-format
@@ -25985,8 +25906,7 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью "
"Scannerdrake."
@@ -26066,8 +25986,7 @@ msgstr "Не устанавливать firmware файл"
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
-msgstr ""
-"Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении."
+msgstr "Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении."
#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
@@ -26633,16 +26552,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
-#~ msgstr "Мастера настройки от Mandrakesoft"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Браузер недоступен! Пожалуйста, установите его"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
-#~ msgstr ""
-#~ "В вашей системе не установлено ни одного браузера, пожалуйста, установите "
-#~ "браузер, если вы хотите использовать справочную систему"