diff options
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nb.po | 50 |
1 files changed, 19 insertions, 31 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index 7f11c3b38..169fc7074 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-29 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-01 04:44+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "Finn pakke" #: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "Utforsk" #: drakbug:120 #, c-format @@ -307,8 +307,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Det ville være veldig nyttig om du tok med utdata fra den følgende " "kommandoen %s i feilrapporten." -msgstr[1] "" -"Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata fra denne kommandoen: %s." +msgstr[1] "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata fra denne kommandoen: %s." #: drakbug:163 #, c-format @@ -862,8 +861,7 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesiden som refererer til " "«identifikator».\n" @@ -873,8 +871,7 @@ msgstr "" msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <lenke> – Lenke til en annen nettside (for velkomstmelding).\n" +msgstr " --doc <lenke> – Lenke til en annen nettside (for velkomstmelding).\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1834,8 +1831,7 @@ msgstr "Buss" #: harddrake2:33 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som enheten er koblet til (for eksempel: PCI " "eller USB)." @@ -2007,9 +2003,9 @@ msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI-domenet til enheten" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "Tillatelser" +msgstr "PCI revisjon" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -2397,8 +2393,7 @@ msgstr "Enhetsfil" #: harddrake2:119 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhetsfila for musa brukt til å kommunisere med kjernedriveren" #: harddrake2:120 @@ -2604,8 +2599,7 @@ msgstr "Kjør oppsettverktøy" #: harddrake2:303 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på en enhet til venstre for å se informasjon om enheten her." #: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 @@ -2903,8 +2897,7 @@ msgstr "Tjenesteoppsett" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikke lengre kjører" +msgstr "Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikke lengre kjører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -2914,8 +2907,7 @@ msgstr "Lastoppsett" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien" +msgstr "Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien" #: logdrake:431 #, c-format @@ -2937,8 +2929,7 @@ msgstr "Skriv inn e-postadressen din under" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren som skal brukes" +msgstr "og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren som skal brukes" #: logdrake:445 #, c-format @@ -2981,7 +2972,7 @@ msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format msgid "Reason: %s." -msgstr "" +msgstr "Grunn: %s." #: scannerdrake:51 #, c-format @@ -3001,8 +2992,7 @@ msgstr "Avbryter skanneroppsett." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikke å installere pakker nødvendige for å sette opp skannere." #: scannerdrake:61 @@ -3515,14 +3505,14 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikke installere pakkene for deling av skanner(e)." #: service_harddrake:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." +msgstr "Skjermkortet «%s» er ikke lenger støttet av driveren «%s»" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" +msgstr "Den godseide kjernedriveren for X.org-driveren «%s» ble ikke funnet." #: service_harddrake:206 #, c-format @@ -3587,5 +3577,3 @@ msgstr "Oppsett av språk og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Språk og land" -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Ukjent/andre" |