summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/he.po98
1 files changed, 95 insertions, 3 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/he.po b/perl-install/install/help/po/he.po
index 27d28cbbe..aac596134 100644
--- a/perl-install/install/help/po/he.po
+++ b/perl-install/install/help/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-17 01:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"נא לבחור את המחיצה שברצונך לשנות את גודלה כדי להתקין את מערכת ההפעלה החדשה\n"
"שלך, מנדריבה-לינוקס.\n"
"\n"
-"כל מחיצה רשומה כדלקמן: \"שם בלינוקס\", \"שם בוינדוז\", \"נפח\".\n"
+"כל מחיצה רשומה כדלקמן: \"שם בלינוקס\", \"שם בחלונות\", \"נפח\".\n"
"\n"
"\"שם בלינוקס\" בנוי באופן הבא: \"סוג הכונן הקשיח\", \"מספםר הכונן הקשיח\",\n"
"\"מספר המחיצה\" (לדוגמה \"hda1\").\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"עם כונני SCSI משמעו של \"a\" היא הכונן עם ה-SCSI ID הנמוך ביותר, משמעו של \"b\"\n"
"היא הכונן השני מתחתית סולם ה-SCSI ID וכן הלאה.\n"
"\n"
-"\"השם בוינדוז\" הוא האות של הכונן שלך תחת וינדוז (הכונן או המחיצה הראשונים\n"
+"\"השם בחלונות\" הוא האות של הכונן שלך תחת חלונות (הכונן או המחיצה הראשונים\n"
"נקרא \":C\")."
#: ../help.pm:567
@@ -1479,6 +1479,34 @@ msgid ""
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
+"זוהי נקודת הבחירה החשובה ביותר לגבי אבטחת מערכת הגנו/לינוקס שלך:\n"
+"עליך להזין סיסמת \"root\". \"Root\" הוא מנהל המערכת והוא המשתמש היחיד שרשאי\n"
+"לבצע עידכונים, להוסיף משתמשים, לשנות את תצורת המערכת וכו'. בקיצור \"root\",\n"
+"המוכר גם כמשתמש העל במערכת, יכול לעשות הכל! זו הסיבה בגללה עליך לבחור סיסמה\n"
+"שיהיה קשה לנחשה. DrakX ינחה אותך אם הסיסמה שבחרת פשוטה מדי. כפי שראית\n"
+"אין עליך חובה להזין סיסמה אבל אנחנו ממליצים בחום רב לעשות כן. מערכת גנו/לינוקס\n"
+"חשופה לטעויות המפעיל כמו כל מערכת הפעלה אחרת. היות ו-\"root\" יכול לעבור כל\n"
+"מגבלה במערכת ועלול, שלא בכוונה תחילה, למחוק את כל המידע ממחיצות, פשוט על ידי\n"
+"גישה בהיסח הדעת למחיצות עצמן, חשוב שיהיה קשה להפוך ל-\"root\".\n"
+"\n"
+"על הסיסמה להיות צירוף של אותיות וספרות ובת לא פחות מ- 8 תווים. לעולם אין לכתוב את\n"
+"סיסמת משתמש העל -- הדבר עלול לסכן את אבטחת המערכת שלך.\n"
+"\n"
+"נקודת כשל חשובה: אין לבחור סיסמה ארוכה או מסובכת מדי היות וחובה עליך לזכור אותה!\n"
+"\n"
+"הסיסמה לא תוצג על המסך בזמן ההקלדה. כדי להקטין את הסיכוי של טעויות הקלדה יש\n"
+"להקליד את הסיסמה פעמיים. אם במקרה חזרת על אותה טעות הקלדה פעמיים יהיה עליך\n"
+"להשתמש באותה סיסמה \"שגויה\" בפעם הראשונה בה תבוצע התחברות כמשתמש-על.\n"
+"\n"
+"אם יש לך עניין בשרת אימות שיפקח על הגישה למשחב שלך שי להקיש על כפתור\n"
+"ה-\"%s\".\n"
+"\n"
+"אם הרשת שלך משתמשת ב-LDAP, NIS או בשירות PDC לזיהוי במתחם של חלונות יש לבחור\n"
+"את האפשרות המתאימה ל-\"%s\". אם אינך יודע באיזו אפשרות להשתמש עליך לשאול\n"
+"את מנהל הרשת שלך.\n"
+"\n"
+"אם יש לך בעיות לזכור סיסמאות או אם המחשב שלך לעולם לא יהיה מחובר לאינטרנט\n"
+"ויש לך ביטחון מלא בכל מי שעובדים איתו באפשרותך לבחור ב-\"%s\"."
#: ../help.pm:725
#, c-format
@@ -1505,6 +1533,19 @@ msgid ""
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
+"מנהל האתחול היא תוכנה קטנה המופעלת על ידי המחשב בזמן האיתחול. תוכנית זו אחראית\n"
+"לאיתחול המערכת כולה. על פי רוב התקנת מנהל האיתחול היא אוטומטית לחלוטין. DrakX\n"
+"ינתח את מקטע האיתחול בכונן ויפעל בהתאם לנמצא בו:\n"
+"\n"
+" * אם נמצא בו מקטע איתחול של חלונות הוא יוחלף עם מקטע איתחול של GRUB/LINO.\n"
+"באופן זהיהיה באפשרותך לבחור בטעינת גנו/לינוקס או כל מערכת הפעלה אחרת המותקנת\n"
+"על המחשב שלך.\n"
+"\n"
+" * אם נמצא בו מקטע של GRUB או LILO הוא יוחלף עם אחד חדש.\n"
+"\n"
+"אם DrakX אינו יכול לקבוע איפה למקם את מקטע האיתחול הוא ישאל אותך היכן ברצונך\n"
+"למקמו, על פי רוב ה-\"%s\" הוא המיקום הבטוח ביותר. בחירה ב-\"%s\" לא תתקין כל\n"
+"מנהל איתחול. יש לבחור באפשרות זו רק במקרה שידועות לך ההשלכות."
#: ../help.pm:745
#, c-format
@@ -1689,6 +1730,57 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
+"לסיכום DrakX יציג תקציר של המידע אותו הוא אסף אודות המערכת שלך. כתלות בחומרה\n"
+"המותקנת במכונה שלך יהיו לך את חלק או כל המובאות הבאות. כל מובאה בנויה מרכיב החומרה\n"
+"להגדרה ואחריו תקציר התצורה הנוכחית. יש ללחוץ על כפתרו ה-\"%s\" המתאים כדי לשנות.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": בדיקת תצורת מיפוי המקלדת הנוכחית ושינויה במקרה הצורך.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": בדיקת בחירת המדינה הנוכחית. אם אינך במדינה זו יש להקיש על כפתור ה-\"%s\"\n"
+"ולבחור את המדינה המתאימה. אם המדינה שלך אינה ברשימה המוצגת עליך ללחוץ על כפתור\n"
+"ה-\"%s\" לקבלת רשימת המדינות המלאה.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": כברירת מחדל DrakX מסיק לגבי אזור הזמן לפי הגדרות המדינה שנבחרה.\n"
+"באפשרותך להקיש כאן על כפתור ה-\"%s\" אם הערך אינו נכון.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": וידוא תצורת העכבר הנוכחית. ניתן ללחוץ על הכפתור כדי לשנותה.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": לחיצה על כפתור ה-\"%s\" תפתח את אשף הגדרת המדפסות.\n"
+"יש להיוועץ בפרק המתאים במדריך למתחילים למידע נוסף אודות האופן בו יש להגדיר\n"
+"מדפסת חדשה. המנשק המוצג במדריך שלנו זהה לזה שבשימוש במהלך ההתקנה.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": אם זוהה כרטיס קולבמערכת שלך הוא יוצג כאן. אם הכרטיס המוצג אינו זה\n"
+"שמותקן במערכת באפשרותך ללחוץ על הכפתור ולבחור התקן-הנע אחר.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": אם יש לך כרטיס טלביזיה זהו המקום בו יוצג מידע אודות התצורה שלו.\n"
+"אם יש לך כרטיס טלביזיה שלא זוהה יש להקיש על \"%s\" כדי לנסות להגדירו ידנית.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": באפשרותך ללחוץ על כפתור ה-\"%s\" כדי לשנות מדדים הקשורים לכרטיס\n"
+"אם הרגשתך היא שהתצורה אינה נכונה.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": כברירת מחדל DrakX מגדיר את המנשק הגרפי שלך להפרדה של \"800x600\"\n"
+"או \"1024x768\". אם הגדרות אלו אינן מתאימות לך יש ללחוץ על \"%s\" להגדרה\n"
+"חדשה של המנשק הגרפי.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": אם ברצונך להגדיר את החיבור שלך לאינטרנט או לרשת המקומית ניתן לעשות\n"
+"זאת כעת. אפשר לפנות לתיעוד המודפס או למרכז הבקרה של מנדריבה-לינוקס אחרי\n"
+"שההתקנה הסתימה כדי להנות ממלוא העזרה בתהליך זה.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ניתן להגדיר את כתובות השרת המתווך (פרוקסי) ל- HTTP ו- FTP אם המכונה\n"
+"עליה מבוצעת ההתקנה תמוקם מאחורי שרת מתווך.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": מובאה זו מאפשרת לך להגדיר מחדש את רמת האבטחה כפי שנבחרה בשלב קודם.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": אם בכוונתך לחבר את המכונה שלך לאינטרנט יהיה זה רעיון טוב להגן על עצמך\n"
+"מחדירות על ידי הגדרת חומת-אש. יש להיוועץ בחלק המתאים במדריך למתחילים\n"
+"לפרטים אודות הגדרות חומת האש.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": אם ברצונך לשנות את תצורת מנהל האתחול שלך יש להקיש על כפתור זה.\n"
+"אפשרות זו ראוי שתשמר למשתמשים מנוסים. יש להיוועץ בתיעוד המודפס או בעזרה\n"
+"הזמינה לגבי תצורת מנהל האתחול במרכז הבקרה של מנדריבה-לינוקס.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": דרך מובאה זו באשפרותך לבצע כיוונון עדין של השירותים שיופעלו במכונה שלך.\n"
+"אם בכוונתך להשתמש במכונה זו כשרת יהיה זה רעיון טוב לסקור הגדרות אלו בקפדנות."
#: ../help.pm:858
#, c-format