diff options
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/el.po | 89 |
1 files changed, 36 insertions, 53 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index 4722f3ce3..f2fbe8c55 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 19:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:26+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3006,10 +3006,9 @@ msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s,να ρυθμιστεί αυτόματ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;" -#: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:130, c-format msgid "Scanner configuration" -msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων" +msgstr "Ρύθμιση σαρωτών" #: scannerdrake:131 #, c-format @@ -3130,17 +3129,15 @@ msgstr "" #: scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση υλικολογισμικού για το" -#: scannerdrake:256 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:256, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού για το %s" -#: scannerdrake:274 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:274, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο" +msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του αρχείου υλικολογισμικού για το %s !" #: scannerdrake:287 #, c-format @@ -3152,8 +3149,7 @@ msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού για το %s εγκα msgid "The %s is unsupported" msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται" -#: scannerdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:302, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " @@ -3161,22 +3157,20 @@ msgid "" msgstr "" "Το %s πρέπει να ρυθμιστεί από το system-config-printer.\n" "Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το Κέντρο Ελέγχου " -"Mandriva από το τμήμα Υλικό." +"Mandriva στο τμήμα Υλικό." -#: scannerdrake:320 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:320, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..." +msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων πυρήνα..." #: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Διαθέσιμες θύρες αυτόματου εντοπισμού" -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377, c-format msgid "Device choice" -msgstr "Παλαιό αρχείο συσκευής" +msgstr "Επιλογή συσκευής" #: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format @@ -3198,10 +3192,9 @@ msgstr "Επιλέξτε συσκευή" msgid "Searching for scanners..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για σαρωτές ..." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412, c-format msgid "Attention!" -msgstr "Έλξη" +msgstr "Προσοχή!" #: scannerdrake:406 #, c-format @@ -3225,15 +3218,13 @@ msgstr "" "Περισσότερες πληροφορίες στην σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την εντολή " "«man sane- %s» για να την διαβάσετε." -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Το %s σας έχει ρυθμιστεί. \n" -"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά " -"από μενού εφαρμογών." +"Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά " +"στο μενού εφαρμογών." #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3460,80 +3451,72 @@ msgstr "" #: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" +msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στο δίκτυο." #: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των σαρωτών." #: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν:\n" +msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν :\n" #: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" -msgstr "" +msgstr "- %s αφαιρέθηκε\n" -#: service_harddrake:138 -#, fuzzy, c-format +#: service_harddrake:138, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n" +msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν : %s\n" #: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" -msgstr "" +msgstr "- %s προστέθηκε\n" #: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" -#: service_harddrake_confirm:7 -#, c-format +#: service_harddrake_confirm:7, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση υλικού στην κλάση « %s » (%s δευτερόλεπτα για απάντηση)" -#: service_harddrake_confirm:8 -#, fuzzy, c-format +#: service_harddrake_confirm:8, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" +msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το κατάλληλο εργαλείο ρύθμισης ;" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Regional Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος" +msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" +msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων και πληροφοριών υλικού" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" +msgstr "Εργαλείο ρυθμίσεων υλικού" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Language & country configuration" -msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" +msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Regional Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις" #~ msgid "" #~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " |