summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 20:53:19 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 20:53:19 +0300
commit5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2 (patch)
tree6dcbd319695c876ed74b68c0544c42f3db20466b /perl-install
parent7a485dd5ae143d4625baacf735d18e1f78aff354 (diff)
downloaddrakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar
drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.gz
drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.bz2
drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.xz
drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.zip
Update Uzbek translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uz.po410
1 files changed, 78 insertions, 332 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uz.po b/perl-install/standalone/po/uz.po
index 0a136fffd..49af35d3f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uz.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uz.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of uz.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 %s.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+# Translators:
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2007
+# Нурали Абдурахмонов <mavnur@gmail.com>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: uz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -98,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia uchun xato haqida xabar qiluvchi vosita"
+msgstr ""
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
@@ -130,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr ""
#: drakbug:72 drakbug:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: drakbug:74
#, c-format
@@ -155,9 +155,9 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Moslash yordamchilari"
#: drakbug:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Hammasini tanlash"
+msgstr ""
#: drakbug:100
#, c-format
@@ -172,9 +172,9 @@ msgid "Find Package"
msgstr "Paketni qidirish"
#: drakbug:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "oʻtish"
+msgstr "Tanlash"
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -192,9 +192,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Used theme: %s"
-msgstr "Foydalanuvchi: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:146
#, c-format
@@ -213,7 +213,6 @@ msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -221,9 +220,9 @@ msgid "'%s'"
msgstr ""
#: drakbug:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -352,9 +351,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Tiklash"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -390,14 +389,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -405,9 +404,9 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME grafik kirish boshqaruvchisi)"
#: drakedm:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE grafik kirish boshqaruvchisi)"
+msgstr ""
#: drakedm:43
#, c-format
@@ -441,11 +440,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakedm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
msgstr ""
-"Oʻzgarishlar bajarildi, ammo amalda toʻliq qoʻllanilishi uchun siz "
-"chiqishingiz kerak."
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -727,9 +724,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "Oʻrnatishdan keyin amallar"
#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Shriftlar import qilinmoqda"
+msgstr ""
#: drakfont:773
#, c-format
@@ -742,7 +739,7 @@ msgid "Post Uninstall"
msgstr ""
#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -752,16 +749,11 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-"\n"
-"Foydalanish:\n"
#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - shu yordamni koʻrsatish\n"
+msgstr ""
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -777,9 +769,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia yordam markazi"
+msgstr ""
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -1104,9 +1096,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia tizimini yangilash"
+msgstr ""
#: draksec:170
#, c-format
@@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."
#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Aloqa sinab koʻrilmoqda..."
#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
@@ -1660,9 +1652,9 @@ msgid "the PCI domain of the device"
msgstr ""
#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr "Huquqlar"
+msgstr ""
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1811,9 +1803,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""
#: harddrake2:80 harddrake2:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Yopish"
+msgstr ""
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -1821,9 +1813,9 @@ msgid "CPU cores"
msgstr ""
#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "Ishlab chiqaruvchi ID raqami"
+msgstr ""
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -1836,9 +1828,9 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr ""
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Moslamalar"
+msgstr ""
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -2003,9 +1995,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Amal"
+msgstr ""
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -2013,9 +2005,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "xotira uskunasining turi"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2129,9 +2121,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
#: harddrake2:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Cyrillic_CHE"
+msgstr ""
#: harddrake2:200
#, c-format
@@ -2272,9 +2264,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia vositalarining logi"
+msgstr ""
#: logdrake:69
#, c-format
@@ -2497,14 +2489,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
#: logdrake:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "IP raqami"
+msgstr ""
#: logdrake:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "Samba serveri"
+msgstr ""
#: logdrake:453
#, c-format
@@ -2820,13 +2812,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:406 scannerdrake:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" "
-"yoki \"%s\" yordamida sken qilish mumkin"
#: scannerdrake:410
#, c-format
@@ -2853,15 +2843,12 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Tabriklaymiz!"
#: scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"%s moslandi.\n"
-"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" "
-"yoki \"%s\" yordamida skan qilish mumkin"
#: scannerdrake:443
#, c-format
@@ -3155,9 +3142,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "Asbob-uskunalarni moslash vositasi"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Asbob-uskunalarni moslash"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
@@ -3176,36 +3162,32 @@ msgid "Language & country configuration"
msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Yuklanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Yuklanishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
@@ -3220,27 +3202,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Grafik serverini moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3255,9 +3234,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Grafik serverini moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3265,18 +3243,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Grafik serverini moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3284,247 +3260,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "UPS tizimini moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Grafik serverini moslash"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Faqat matn"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Batafsil maʼlumotsiz"
-
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Uni moslashni istaysizmi?"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Mavzularni oʻrnatish"
-
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Grafik usulda yuklash:"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Mavzu"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Video usuli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Shrift oʻrnatgich."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a "
-#~ "console."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Izoh: agar sizda ISA PnP tovush kartasi boʻlsa, alsaconf yoki sndconfig "
-#~ "dasturini ishlatishingiz kerak boʻladi. Konsolda \"alsaconf\" yoki "
-#~ "\"sndconfig\" buyrugʻini bajaring xolos."
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Fayl/Chi_qish"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "_Jaz uskunalarini avto-aniqlash"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Fayl/_Yangi"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>Cyrillic_EN"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Fayl/_Ochish"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>Cyrillic_O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Fayl/_Saqlash"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Fayl/...sifatida s_aqlash"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Fayl/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Parametrlar/Sinash"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Yordam/_Haqida"
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Batafsil maʼlumot bilan"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Printerlarni _avto-aniqlash"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mavzularni\n"
-#~ "konsolda koʻrsatish"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Yangi mavzuni yaratish"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "bajarish koʻrsatgichining\n"
-#~ "yuqori chap burchagining koordinatasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bajarish koʻrsatgichining y koordinatasi\n"
-#~ "uning yuuqori-chap burchagi"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "bajarish koʻrsatgichining eni"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "bajarish koʻrsatgichining balandligi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Faqat matn"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Matnning rangi"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Orqa fon rangi"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Mavzuning nomi"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Konsolda belgini koʻrsatish"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Mavzuni saqlash"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Mavzu nomini kiriting"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Splesh rasmini tanlang"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "Bootsplash mavzusi saqlanmoqda..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "Rasmni tanlash"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Vergul xatosi"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv xatosi"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU mavjudmi"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f xatosi"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Halt xatosi"
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Xatolar"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Nomaʼlum/Boshqalar"
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(andoza qiymati: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Xavfsizlik darajasi:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Asosiy moslamalar"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Tarmoqning moslamalari"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Tizimning moslamalari"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Davriy tekshiruvlar"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi oʻrnatilmoqda"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi oʻrnatilmoqda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Toʻplam qoʻshilmoqda, iltimos kutib turing..."
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
-#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 %s"