diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-08-23 09:10:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-08-23 09:10:48 +0000 |
commit | 501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd (patch) | |
tree | a94461137b231ab5995df8f6455d660ea11e57d9 /perl-install | |
parent | b7153d8acb35ca213ea613dd9b2b15800b9b94f9 (diff) | |
download | drakx-501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd.tar drakx-501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd.tar.gz drakx-501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd.tar.bz2 drakx-501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd.tar.xz drakx-501b49604975a8e1d1401ce3b4b60aa88323f3fd.zip |
updated Norwegian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 89 |
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 2e80792cd..b664224e4 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -2467,13 +2467,13 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"FAT resizeren greidde ikke å håndtere din partisjon, \n" -"følgene feil fant sted: %s" +"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" +"følgende feil oppsto: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:72 msgid "Your windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" -"Din windows partisjon er for fragmentert, vennligst kjør 'defrag' først" +"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først" #: ../../install_interactive.pm_.c:73 msgid "" @@ -2588,9 +2588,9 @@ msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_interactive.pm_.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?" +msgstr "Prøve å finne %s enheter?" #: ../../install_interactive.pm_.c:193 #, c-format @@ -3012,14 +3012,15 @@ msgid "Choose the mount points" msgstr "Velg monteringspunktene" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions and ALL DATA will be lost\n" "(%s)" msgstr "" "Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" -"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" +"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner, ALLE DATA vil gå tapt\n" +"(%s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 msgid "" @@ -3198,9 +3199,8 @@ msgid "" msgstr "Vil du konfigurere oppringt med modem for systemet ditt?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:519 -#, fuzzy msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" -msgstr "Vil du konfigurere lokalt LAN-nettverk for systemet ditt?" +msgstr "Vil du konfigurere en ISDN oppkobling for systemet ditt?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 @@ -4196,17 +4196,19 @@ msgstr "Er dette riktig?" #: ../../netconnect.pm_.c:186 msgid "I have founded an ISDN Card:\n" -msgstr "" +msgstr "Jeg har funnet et ISDN-kort:\n" #: ../../netconnect.pm_.c:194 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" +"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " +"velg et PCI-kort i neste skjermbilde." #: ../../netconnect.pm_.c:201 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" +msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." #: ../../partition_table.pm_.c:542 msgid "Extended partition not supported on this platform" @@ -4850,44 +4852,48 @@ msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" #: ../../standalone/drakgw_.c:84 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" #: ../../standalone/drakgw_.c:85 ../../standalone/drakgw_.c:103 msgid "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" msgstr "" +"Innstilling av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:102 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" #: ../../standalone/drakgw_.c:120 msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." #: ../../standalone/drakgw_.c:130 -#, fuzzy msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Skrivertilkobling" +msgstr "Deling av Internett tilkobling" #: ../../standalone/drakgw_.c:131 msgid "" "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "\n" msgstr "" +"Maskin din kan konfigureres til å dele dens Internett tilkobling.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:180 msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "" +msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" #: ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "" "No ethernet network adapter is currently configured on your system. Please " "run the hardware configuration tool." msgstr "" +"Ikke noe ethernet nettverksadapter er for øyeblikket konfigurert i systemet " +"ditt. Vennligst bruk verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." #: ../../standalone/drakgw_.c:187 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" #: ../../standalone/drakgw_.c:188 msgid "" @@ -4897,38 +4903,43 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" msgstr "" +"Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n" +"\n" +"$grensesnitt\n" +"\n" +"Ønsker du å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med det adapteret?" #: ../../standalone/drakgw_.c:192 -#, fuzzy msgid "Choose the network interface" -msgstr "Velg den nye størrelsen" +msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" #: ../../standalone/drakgw_.c:193 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected\n" "to your Local Area Network." msgstr "" +"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles\n" +"til ditt lokale nettverk (LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:205 msgid "Local Area Network specification" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasjon lokalt nettverk (LAN)" #: ../../standalone/drakgw_.c:206 msgid "You may now decide which class C network to use.\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan nå bestemme hvilket klasse C nettverk som skal brukes.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, fuzzy msgid "Network:" -msgstr "Nettmaske:" +msgstr "Nettverk:" #: ../../standalone/drakgw_.c:225 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" +msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device" -msgstr "" +msgstr "Deling av Internett tilkobling - oppsett av $enhet" #: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" @@ -4937,48 +4948,50 @@ msgid "" "$interface\n" "\n" msgstr "" +"Følgende grensesnitt er i ferd med å bli konfigurert:\n" +"\n" +"$grensesnitt\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:245 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." #: ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere ipchains RPM med urpmi." #: ../../standalone/drakgw_.c:395 msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere dhcp RPM med urpmi." #: ../../standalone/drakgw_.c:419 msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere linuxconf RPM med urpmi." #: ../../standalone/drakgw_.c:435 msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere bind RPM med urpmi." #: ../../standalone/drakgw_.c:439 msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke installere caching-nameserver RPM med urpmi." #: ../../standalone/drakgw_.c:451 -#, fuzzy msgid "Firewalling configuration detected.!" -msgstr "leser konfigurasjon" +msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget.!" #: ../../standalone/drakgw_.c:452 msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected.\n" -msgstr "" +msgstr "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:455 -#, fuzzy msgid "Everything configured!" -msgstr "leser konfigurasjon" +msgstr "Alt er konfigurert!" #: ../../standalone/drakgw_.c:456 msgid "Everything has been configured.\n" -msgstr "" +msgstr "Alt har blitt konfigurert.\n" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" |