summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:25:17 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:25:17 +0300
commit94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60 (patch)
tree61ef29c6ada518216534086e4a694a51a6fb2464 /perl-install
parentbe49e43efe7930c28c95bd6985e9e8fb73c4dd7e (diff)
downloaddrakx-94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60.tar
drakx-94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60.tar.gz
drakx-94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60.tar.bz2
drakx-94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60.tar.xz
drakx-94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60.zip
Update Persian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po76
1 files changed, 11 insertions, 65 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index f0565b474..fbf123c1b 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fa/)\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
-msgstr "LILO با منوی متنی"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1446
#, c-format
@@ -1097,9 +1097,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
-msgstr "U-Boot/Extlinux با منوی متنی"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1537
#, c-format
@@ -4864,13 +4864,11 @@ msgstr ""
"نیستید به قوانین محل اقامت خود مراجعه کنید."
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"تبریک میگوییم، نصب تکمیل شده است.\n"
-"رسانه‌ی آغازگر را برداشته و برگشت را برای آغازگری مجدد فشار دهید."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -5203,10 +5201,10 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (sddm and gdm)"
+msgstr ""
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5547,9 +5545,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "ثبت‌ورود مستقیم مدیر"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (sddm and gdm)"
+msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -6751,55 +6749,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر "
-#~ "وابسته به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود است) ولی آن یک "
-#~ "API خیلی ساده و محدود است.\n"
-#~ " دیگر اینکه همه‌ی راه‌انداز‌های OSS چرخ را دوباره اختراع می‌کنند.\n"
-#~ "\n"
-#~ "برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را "
-#~ "دارا است که \n"
-#~ "از یک گستره‌ی وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA پشتیبانی می‌کند.\n"
-#~ "\n"
-#~ "آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n"
-#~ "\n"
-#~ "برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n"
-#~ "- روش قدیمی همخوان با OSS API \n"
-#~ "- ALSA API جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم "
-#~ "استفاده از کتابخانه ALSA .\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "راه‌انداز:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه"