summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-15 07:15:14 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-15 07:15:14 +0300
commit901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198 (patch)
tree3b4878c549a591e72eaca6bd9a5c67dd0233928e /perl-install
parent9e4b8f7138874b99fc35509975e64697205d455b (diff)
downloaddrakx-901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198.tar
drakx-901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198.tar.gz
drakx-901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198.tar.bz2
drakx-901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198.tar.xz
drakx-901de066197ff9fda1d95d0634be3bef3a047198.zip
Update Albanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sq.po63
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po
index 1c57d38d2..3c830045c 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sq.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Testimi i lidhjes suaj..."
#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarja e koduar shtëpi"
#: finish-install:199
#, c-format
@@ -1506,12 +1506,12 @@ msgstr "Fjalëkalimi (përsëri)"
#: finish-install:217
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një ndarje të koduar shtëpi"
#: finish-install:230
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ndarjen e koduar shtëpi"
#: harddrake2:30
#, c-format
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Bus PCI #"
#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr ""
+msgstr "PCI bus ku është lidhur pajisja"
#: harddrake2:62
#, c-format
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "ID Shitësit"
#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ky është identifikuesi numerik standard i shitësit"
#: harddrake2:65
#, c-format
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr "zakonisht numri serial i diskut"
#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "Target id number"
-msgstr ""
+msgstr "Numrin id synuar"
#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identifikuesi SCSI synuar"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri njësisë logjike"
#: harddrake2:104
#, c-format
@@ -2002,6 +2002,9 @@ msgid ""
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"Numrin e Njësisë Logjike (NNL) SCSI . Pajisjet SCSI të lidhura me një host "
+"janë identifikuar në mënyrë unike nga\n"
+"numri i kanalit, një id objektiv dhe një numër njësie logjikeq"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgstr "Madhësia Mundësuar"
#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e mundësuar bankës së memories"
#: harddrake2:113 harddrake2:126
#, c-format
@@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Tipi"
#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr ""
+msgstr "lloji i pajisjes memories"
#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
@@ -2052,7 +2055,7 @@ msgstr "Lidhjet bankare"
#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "Përcaktimi i vendit së memories"
#: harddrake2:118
#, c-format
@@ -2067,7 +2070,7 @@ msgstr "Madhësia"
#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e pajisjes së memories"
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2085,12 +2088,12 @@ msgstr ""
#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Rrota matjes"
#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr ""
+msgstr "nëse rrota është matur apo jo"
#: harddrake2:126
#, c-format
@@ -2165,7 +2168,7 @@ msgstr "Auto-zbulues _modeme"
#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëdallo disqe paralel _zip"
#: harddrake2:188
#, c-format
@@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr "HardDrake"
#: harddrake2:530
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo është HardDrake, një %s vegël konfiguruese pajisje."
#: harddrake2:545
#, c-format
@@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr "LokalDrake"
#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duhet të instaloni paketat e mëposhtme: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
@@ -2486,7 +2489,7 @@ msgstr ""
#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaloni sistemin e alarmit të postës"
#: logdrake:418
#, c-format
@@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr "Çfarë doni të bëni?"
#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Services settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësimet shërbimeve"
#: logdrake:430
#, c-format
@@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: logdrake:444
#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi alarmit"
#: logdrake:445
#, c-format
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu"
#: logdrake:446
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
+msgstr "dhe shkruani emrin (ose IP) të serverit SMTP që dëshironi të përdorni"
#: logdrake:448
#, c-format
@@ -2571,6 +2574,8 @@ msgstr "Email server"
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
+"\"%s\" as nuk është një email i vlefshëm as nuk është një përdorues lokal "
+"ekzistues!"
#: logdrake:458
#, c-format
@@ -2578,16 +2583,18 @@ msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
+"\"%s\" është një përdorues lokal, por nuk keni zgjedhur një smtp vendor, "
+"prandaj duhet të përdorni një adresë të plotë të postës elektronike!"
#: logdrake:465
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "Magjistari konfiguroi me sukses alarmin e postës."
#: logdrake:471
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "Magjistari çaktivizoi me sukses alarmin e postës."
#: logdrake:530
#, c-format
@@ -2688,7 +2695,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një model skaneri (Port: %s)"
#: scannerdrake:133 scannerdrake:136
#, c-format
@@ -2698,17 +2705,17 @@ msgstr " (PAMBËSHTETUR)"
#: scannerdrake:139
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr ""
+msgstr "%s nuk mbështetet në Linux."
#: scannerdrake:166 scannerdrake:180
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e instaloni skedarin e firmware"
#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner Firmware"
#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
#, c-format