diff options
author | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2008-09-29 12:29:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2008-09-29 12:29:53 +0000 |
commit | 5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344 (patch) | |
tree | 0984b5998a230c47fa546915012efd0436390881 /perl-install | |
parent | 3a73f7b7d7ca062d1b121d2b66561c468588158e (diff) | |
download | drakx-5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344.tar drakx-5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344.tar.gz drakx-5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344.tar.bz2 drakx-5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344.tar.xz drakx-5e3206fd5184254ca227d72d6b2628df6abcc344.zip |
update translation for Polish
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 9 |
1 files changed, 8 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index fa9e9c5bd..271c61dd2 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-29 14:28+0200\n" "Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4884,6 +4884,7 @@ msgstr "" "wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" "wszystkie kopie Oprogramowania.\n" "\n" +"\n" "2. Ograniczona gwarancja\n" "\n" "Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie " @@ -5000,6 +5001,12 @@ msgid "" "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" +"Zabrania się: (i) sprzedaży, exportu, re-exportu, tranferu, rozdzielania, ujawniania danych technicznych.\n" +"Użytkownik zobowiązuje się nie pobierać ani nie korzystać z Oprogramowania bez wymaganej akceptacji w jakimkolwiek zakazanym miejscu (w tym na Kubie, w Iranie, w Korei Północnej, w Sudanie i Syrii) w imieniu jakiegokolwiek zakazanego podmiotu lub osoby, w celu jakiegokolwiek zakazanego użytkowania lub w jakikolwiek inny sposób sprzeczny z tymi przepisami dotyczącymi eksportu i programami sankcji." +"\n" +"OGRANICZONE PRAWA RZĄDU USA\n" +"\n" +"Oprogramowanie i wszelka związana z nim dokumentacja uważane są odpowiednio za komercyjne oprogramowanie komputerowe oraz za komercyjną dokumentację komputerową w rozumieniu właściwych federalnych przepisów cywilnych i wojskowych dotyczących nabywania własności oraz wszelkich załączników do tych przepisów. Jeśli Użytkownikiem Oprogramowania jest agencja, ministerstwo, pracownik lub inny podmiot należący do rządu Stanów Zjednoczonych, używanie, powielanie, reprodukcja, wydawanie, zmiana, udostępnianie lub przenoszenie Oprogramowania, łącznie z danymi technicznymi oraz instrukcjami obsługi, są ograniczone przez warunki, zasady i porozumienia zawarte w niniejszych Warunkach korzystania z usługi. Zgodnie z ustawą przetargową Stanów Zjednoczonych FAR (Federal Acquisition Regulation) nr 12.212 w odniesieniu do agencji cywilnych oraz z załącznikiem o obronie do ustawy przetargowej Stanów Zjednoczonych FAR nr 227.7202 w odniesieniu do agencji wojskowych używanie Oprogramowania jest dodatkowo ograniczone przez niniejsze Warunki korzystania z usługi." #: messages.pm:104 #, c-format |