summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-01-21 17:03:33 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-01-21 17:03:33 +0000
commit18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a (patch)
treed8cd179e28fe0387e6a34f1d6b9e121108690781 /perl-install
parent12544343743886d1148897e74ee05730f57d2e64 (diff)
downloaddrakx-18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a.tar
drakx-18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a.tar.gz
drakx-18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a.tar.bz2
drakx-18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a.tar.xz
drakx-18a6d9235181027b9f7c83e58befc2ca480e712a.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po28
1 files changed, 12 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index 99d48c721..efd037a33 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of DrakX.po to Norwegian Nynorsk
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
#: any.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
#: any.pm:233
@@ -126,8 +125,7 @@ msgstr "Tillegg"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr ""
-"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
+msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
#: any.pm:375
#, c-format
@@ -602,8 +600,7 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
+msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element"
#: steps_gtk.pm:82
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "X.Org-tenaren tar tid å starta. Vent litt …"
#: steps_gtk.pm:192
#, c-format
@@ -864,9 +861,9 @@ msgid "Time remaining "
msgstr "Tid igjen"
#: steps_gtk.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Estimerer"
+msgstr "(estimerer …)"
#: steps_gtk.pm:545
#, c-format
@@ -1068,8 +1065,7 @@ msgstr "Anna installering"
#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
-"Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan"
+msgstr "Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan"
#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
@@ -1222,8 +1218,7 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr ""
-"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
+msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
#: steps_interactive.pm:907
#, c-format
@@ -1637,3 +1632,4 @@ msgstr "Avslutt"
#~ "fila «%s»). Det kjem vanlegvis av at oppstartsdisketten er laga for ein "
#~ "annan versjon enn installasjonsmediet. Du bør då laga ein ny, oppdatert "
#~ "oppstartsdiskett."
+