summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2005-10-23 17:41:24 +0000
committerShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2005-10-23 17:41:24 +0000
commit31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0 (patch)
treead58c7948c02155fcc328ddf52ffbcb2ebe6e9c5 /perl-install
parentd56bbcb47836e088bf8ab02c188f6f5fa447e40c (diff)
downloaddrakx-31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0.tar
drakx-31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0.tar.gz
drakx-31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0.tar.bz2
drakx-31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0.tar.xz
drakx-31785ce21e145137a48100e8a68bf204ff4bbea0.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po86
1 files changed, 52 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index 709685696..661a255bb 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-22 19:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-24 01:40+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22953,7 +22953,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
-msgstr ""
+msgstr "磁碟控制器"
#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
@@ -23103,12 +23103,12 @@ msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小"
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Coma 臭蟲"
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "這顆 CPU 是否有 Cyrix 6x86 Coma 臭蟲"
#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
@@ -23148,17 +23148,17 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
-msgstr "旗標"
+msgstr "標誌"
#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "核心回報的 CPU 標誌"
#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+msgstr "Fdiv 臭蟲"
#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
@@ -23167,6 +23167,8 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
+"早期的 Intel Pentium 晶片生產時有個浮點數處理器的臭蟲,無法達到浮點數除法"
+"(FDIV) 所要求的精確度"
#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
@@ -23191,17 +23193,17 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+msgstr "F00f 臭蟲"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
+msgstr "早期的 Pentium 在解譯 F00F 二進碼時臭蟲百出並且常常掛點"
#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr ""
+msgstr "待機臭蟲"
#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
@@ -23209,6 +23211,7 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
+"有些早期的 i486DX-100 晶片無法在 \"halt\" 指令之後成功的回到工作模式"
#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
@@ -23223,7 +23226,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr "模組名稱"
+msgstr "型號名稱"
#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
@@ -23248,12 +23251,12 @@ msgstr "處理器的編號"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr "模型步"
+msgstr "次型號"
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 的次型號 (代數)"
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
@@ -23281,7 +23284,7 @@ msgstr "軟碟格式"
#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "這個磁碟機所支援的軟碟格式"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
@@ -23411,12 +23414,12 @@ msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠"
#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11 使用的滑鼠協定"
#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定"
#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
@@ -23493,12 +23496,12 @@ msgstr "/自動偵測 Jaz 裝置 (_J)"
#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
+msgstr "/自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)"
#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "/上傳硬體清單 (_U)"
#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
#, c-format
@@ -23549,7 +23552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"這是 HardDrake ,一個 %s 硬體檢視設定工具。\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">版本:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">作者:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"<span foreground=\"royalblue3\">作者:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
@@ -23578,6 +23581,7 @@ msgstr "執行設定程式"
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。"
#: standalone/harddrake2:330 standalone/printerdrake:306
#: standalone/printerdrake:320
@@ -23900,7 +23904,7 @@ msgstr "當系統負載超過此數值時,您將會收到警示通知"
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
-msgstr ""
+msgstr "負載"
#: standalone/logdrake:431
#, c-format
@@ -23915,17 +23919,17 @@ msgstr "請於下方輸入你的 e-mail"
#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
+msgstr "並輸入您要使用的 SMTP 伺服器名稱 (或 IP)"
#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "本精靈成功的設定了郵件警示。"
#: standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。"
#: standalone/logdrake:517
#, c-format
@@ -24021,9 +24025,9 @@ msgid "Wireless networks"
msgstr "無線網路"
#: standalone/net_applet:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "防火牆設定已經偵測到了!"
+msgstr "互動式防火牆:入侵已被偵測"
#: standalone/net_applet:442
#, c-format
@@ -24370,7 +24374,7 @@ msgstr "作者:"
#: standalone/printerdrake:606
#, c-format
msgid "Printer Management %s"
-msgstr "列印機管理 %s"
+msgstr "印表機管理 %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -24527,6 +24531,7 @@ msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
+"如果您之前已經安裝了您掃描器的韌體,您可以在這邊提供新的韌體檔來升級。"
#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
@@ -24559,6 +24564,8 @@ msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
+"%s 必須由 printerdrake 來設定。\n"
+"您可以由 %s 控制中心的硬體項目中啟動 printerdrake。"
#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
@@ -24569,12 +24576,12 @@ msgstr "自動偵測可用的埠"
#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
+msgstr "請選取您的 %s 所連接的裝置"
#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(注意:平行埠無法自動偵測)"
+msgstr "(注意:無法自動偵測平行埠)"
#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
@@ -24604,6 +24611,9 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
+"您的 %s 無法完全自動設定。\n"
+"\n"
+"您需要手動調整設定。請編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。"
#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
@@ -24611,6 +24621,8 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
+"驅動程式使用手冊中有更多的資訊。請執行如下指令 \"man sane-%s\" 來"
+"閱讀。"
#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
@@ -24618,6 +24630,8 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
+"之後您就可以使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或"
+"\"Kooka\" 來掃描文件。"
#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
@@ -24625,6 +24639,7 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
+"您的 %s 已經設定完成,但是它可能需要經過額外的手動調整之後才能運作。"
#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
@@ -24645,6 +24660,9 @@ msgid ""
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
+"您的 %s 已經設定完成。\n"
+"您現在可以立即使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或 \"Kooka\""
+"來掃描文件。"
#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
@@ -24785,7 +24803,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "請輸入主機名稱或是 IP\n"
+msgstr "您必須輸入主機名稱或 IP 位址。\n"
#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
@@ -24826,17 +24844,17 @@ msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n"
#: standalone/service_harddrake:106
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s 已經移除\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "新增了一些裝置: %s\n"
+msgstr "新增了一些裝置:%s\n"
#: standalone/service_harddrake:110
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s 已經加入\n"
#: standalone/service_harddrake:208
#, c-format
@@ -24886,7 +24904,7 @@ msgstr "選取鍵盤形式"
#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "分隔區"
+msgstr "分割磁區"
#: steps.pm:22
#, c-format
@@ -24936,7 +24954,7 @@ msgstr "設定系統服務"
#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "安裝升級"
+msgstr "安裝更新"
#: steps.pm:33
#, c-format