diff options
| author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-10 18:15:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-10 18:15:05 +0000 |
| commit | bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9 (patch) | |
| tree | c669fc6e638065d6f1dfda32a6216df4d9f4b8c9 /perl-install | |
| parent | d4f12905cf6a9570a585c01d9ab8d39167ab5cc5 (diff) | |
| download | drakx-bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9.tar drakx-bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9.tar.gz drakx-bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9.tar.bz2 drakx-bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9.tar.xz drakx-bde17d9d9c88dd4f3277bf2897fd59baa57655a9.zip | |
updated Norwegian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
| -rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 162 |
1 files changed, 82 insertions, 80 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index a27c900b2..d82b12265 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Aktiver ACPI" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Forsinkelse fr oppstart av standard bilde" +msgstr "Forsinkelse fr man starter opp med standard imagefil" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denne dialogen lar deg finjustere din oppstartslaster:\n" "\n" -" * \"Oppstartslaster bruke:\": du har tre valg:\n" +" * \"Oppstartslaster som skal brukes:\": du har tre valg:\n" "\n" " * \"GRUB\": hvis du foretrekker grub (tekstmeny);\n" "\n" @@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr "" " * * \"Oppstartsenhet\": I de fleste tilfeller, s vil du ikke endre\n" "standard (\"/dev/hda\"), men hvis du foretrekker det, s kan " "oppstartslasteren\n" -"installert p en annen harddisk (feks. \"/dev/hdb\"), eller til og med. p " +"installeres p en annen harddisk (feks. \"/dev/hdb\"), eller til og med. p " "en\n" "diskett (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * * \"Forsinkelse fr man starter opp med standard image\": nr du " +" * * \"Forsinkelse fr man starter opp med standard imagefil\": nr du " "restarter\n" "maskinen, s er dette hvor lang tid brukeren har p velge ett annet valg\n" "enn det som er standard.\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "" msgstr "" "DrakX oppdager vanligvis antall knapper p musen din. Hvis ikke, s vil den\n" "anta at du har en to-knappers mus og vil sette opp treknappers-emulering.\n" -"Dem tredje museknappen kan p en toknappers mus kan bli brukt ved \n" +"Den tredje museknappen kan p en toknappers mus kan bli brukt ved \n" "trykke ned bde hyre og venstre museknapp samtidig. DrakX vil\n" "automatisk oppdage om din mus bruker PS/2, seriell eller USB-grensesnitt.\n" "\n" @@ -1784,9 +1784,9 @@ msgstr "" "Noen ganger s blir ikke musehjulet automatisk oppdaget. Du vil da mtte\n" "velge manuelt fra listen. Vr sikker p at du velger en som er p riktig " "port.\n" -"Etter at du har klikket p \"Neste ->\" knappen, s vil et musebilde bli " +"Etter at du har klikket p \"Neste ->\" knappen s vil et musebilde bli " "vist. Du\n" -"m da bevege musehjulet for aktivere det riktig. S sjekk om at alle " +"m da bevege musehjulet for aktivere det riktig. S sjekk at alle " "knappene\n" "og bevegelsene er riktig." @@ -1937,9 +1937,9 @@ msgid "" msgstr "" "\"Land\": Sjekk ditt valg av land. Dersom du ikke befinner deg i dette " "landet,\n" -"Klikk p \"Konfigurer\" knappen og velg et annet. Dersom ditt lanf ikke er " +"Klikk p \"Konfigurer\" knappen og velg et annet. Dersom ditt land ikke er " "i\n" -"den frste lista, klikk \"Mer\" knappen for f den fullstendige lista. " +"den frste lista, klikk p \"Mer\" knappen for f den fullstendige lista. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Men, et hyere sikkerhetsniv gr gjerne p beskostning av " "brukervennligheten.\n" "\n" -"Hvis du ikke vet hva du skal velge, behold standard valget." +"Hvis du ikke vet hva du skal velge, behold standardvalget." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "" msgstr "" "Skjerm\n" "\n" -" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk detektere og sette opp\n" +" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n" "skjermen som er koblet til maskinen din. Dersom dette ikke fungerer, kan\n" "du velge fra denne lista hvilken skjerm du har. " @@ -2576,14 +2576,15 @@ msgid "" "in getting the display configured." msgstr "" "X (X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt som\n" -"alle de grafiske miljene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker etc)\n" +"alle de grafiske miljene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker etc.)\n" "som flger med GNU/Linux er avhengige av.\n" "\n" -"Du vil f en liste med forkjellige parameter som kan forandres for f et\n" +"Du vil f en liste med forkjellige parametre som kan forandres for f et\n" "optimalt grafisk grensesnitt.\n" "\n" "Skjermkort\n" -" Installasjonsrutinen kan vanligvis detektere og konfigurere skjermkortet\n" +" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og konfigurere " +"skjermkortet\n" "som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er mulig, kan du velge \n" "kortet fra denne listen manuelt.\n" "\n" @@ -2596,7 +2597,8 @@ msgstr "" "\n" "Skjerm\n" "\n" -"Installasjonsrutinen kan normalt detektere og konfigurere skjermen som\n" +"Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og konfigurere skjermen " +"som\n" "er koblet til skjermkortet. Hvis dette ikke er mulig, kan du velge fra " "listen\n" "hvilken skjerm du har.\n" @@ -2610,12 +2612,12 @@ msgstr "" "er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n" "dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prve av den " "valgte\n" -"konfigurasjonen vil vises i skjermen,\n" +"konfigurasjonen vil vises i skjermen.\n" "\n" "\n" "\n" " Systemet vil forske starte det grafiske grensesnittet i den valgte\n" -"opplsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under teste og \n" +"opplsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under testen og \n" "svarer \"Ja\" Vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se " "meldingen\n" "betyr det at en del av konfigurasjonen er gal, og testen vil avsluttes etter " @@ -2650,7 +2652,7 @@ msgid "" msgstr "" "Skjermkort\n" "\n" -" Installasjonsrutinenkan vanligvis automatisk finne og sette opp " +" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk finne og sette opp " "skjermkortet\n" "som er installert i maskinen din. Hvis dette ikke lar seg gjre, kan du " "velge\n" @@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Du kan n sette opp din internett/nettverksforbindelse. Hvis du nsker\n" " koble maskinen din til internett eller et lokalt nettverk, klikk \"Neste ->" "\".\n" -"Mandrake Linux vil forske autodetektere dine nettverksenheter og\n" +"Mandrake Linux vil forske automatisk oppdage dine nettverksenheter og\n" "modem. Dersom deteksjonen ikke fungerer, fjern haken for autodeteksjon.\n" "Du kan ogs velge ikke sette opp nettverket, du kan da klikke \"Avbryt\"\n" "knappen for g videre.\n" @@ -2938,7 +2940,7 @@ msgstr "" "lignende applikasjoner.\n" "\n" "Pakkene er delt inn i grupper som korresponderer til typisk bruk av din " -"maskin\n" +"maskin.\n" "Mandrake Linux har fire forhndsdefinerte installasjoner tilgjengelige. Du " "kan\n" "tenke p disse installasjonsklassene som kontainere for forskjellige " @@ -2955,7 +2957,7 @@ msgstr "" "nskede\n" "pakkene fra kontaineren.\n" "\n" -" * \"Server\": hvis maskinen skal brukes som server, velg vilke av de mest " +" * \"Tjener\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg vilke av de mest " "vanlige\n" "tjenester som du nsker installert p din maskin.\n" "\n" @@ -3557,7 +3559,7 @@ msgid "" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Gratulerer, installasjonen er fullfrt.\n" -"Fjern oppstartsmediet og trykk return for starte p nytt.\n" +"Fjern oppstartsmediet og trykk enter for starte p nytt.\n" "\n" "\n" "For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av " @@ -4956,7 +4958,7 @@ msgstr "Ok" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Fullfr" #: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -7820,7 +7822,7 @@ msgstr "Opplsning" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Skjerm" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -8032,17 +8034,17 @@ msgstr "Grafikk-kort: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Skjerm VertRefresh: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Skjerm HorizSync: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgstr "Skjerm: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8082,7 +8084,7 @@ msgstr "URL'en m begynne med http:// eller https://" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Vennligst entre WebDAV tjener URL'en." +msgstr "Vennligst tast inn WebDAV tjener URL'en." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -8943,7 +8945,7 @@ msgstr "Brukernavn" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Vennligst entre brukernavnet ditt, passordet og domenenavnet for f " +"Vennligst tast inn brukernavnet ditt, passordet og domenenavnet for f " "tilgang til denne verten." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -9342,8 +9344,8 @@ msgid "" "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "For de fleste moderne TV-kort klarer bttv modulen til GNU/Linuxkjernen \n" -"autodetektere de fleste korrekte parameterene.\n" -"Dersom kortet ditt er feildetektert, kan du spesifisere den korrekte " +"oppdage de fleste korrekte parameterene automatisk.\n" +"Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte " "mottager\n" "og korrtypen her. Velg TVkortparameterne om ndvendig." @@ -9365,7 +9367,7 @@ msgstr "Ukjent|CPH05X (bt878) [mange leverandrer]" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisk detektering" +msgstr "Automatisk oppdagelse" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format @@ -10139,7 +10141,7 @@ msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "Kabeltilkobling detektert" +msgstr "Kabeltilkobling oppdaget" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10195,7 +10197,7 @@ msgstr "Ekspertmodus" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" -msgstr "Bruk automatisk detektering" +msgstr "Bruk automatisk oppdagelse" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10210,7 +10212,7 @@ msgid "" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"Velkommen til nettverkskonfigurasjon hjelperen\n" +"Velkommen til nettverkskonfigurasjonshjelperen\n" "\n" "Vi skal n konfigurere din internett/nettverksoppkobling.\n" "Hvis du ikke nsker bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" @@ -10368,10 +10370,10 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n" -"Vertsnavnet ditt br vre et full-kvalifisert vertsnavn,\n" +"Vennligst tast inn vertsnavnet ditt.\n" +"Vertsnavnet ditt br vre et fullkvalifisert vertsnavn,\n" "s som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n" -"Du kan ogs entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en" +"Du kan ogs taste inn IP-adressen til gateway'en hvis du har en" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10461,8 +10463,8 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n" -"Hvert element br entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n" +"Vennligst tast inn inn IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n" +"Hvert element br skrives som en IP-adresse i punkt-desimal\n" "notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." #: ../../network/network.pm:1 @@ -11230,13 +11232,11 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Du er i ferd med sette opp en nettverksskriver. Dette krever at " -"nettverket\n" +"Du er i ferd med sette opp en nettverksskriver. Dette krever at nettverket " "er konfigurert, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten sette " "opp\n" "nettverket, vil du ikke bli i stand til bruke skriveren du setter opp. " -"Hvordan\n" -"vil du fortsette?" +"Hvordan vil du fortsette?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12069,8 +12069,9 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"velg en av de autodetekterte skriverne fra lista eller angi vertsnavn eller " -"IP adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i tekstfeltene. " +"Velg en av de automatisk oppdagede skriverne fra lista eller angi vertsnavn " +"eller IP adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i " +"tekstfeltene. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12095,7 +12096,7 @@ msgstr "Scanner nettverk ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatisk detektering av skriver" +msgstr "Automatisk oppdagelse av skriver" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12225,7 +12226,7 @@ msgstr "Servernavnet eller serverens IP m oppgis!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detected" -msgstr "Automatisk detektert" +msgstr "Automatisk oppdaget" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12253,9 +12254,9 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -" Dersom den nskede skriveren ble automatisk detektert, kan du ganske enkelt " -"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller " -"arbeidsgruppe om ndvendig. " +" Dersom den nskede skriveren ble automatisk oppdaget automatisk, kan du " +"ganske enkelt velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord " +"og/eller arbeidsgruppe om ndvendig. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12327,7 +12328,7 @@ msgstr "Manuell konfigurasjon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Du m velge/entre en skriver/enhet!" +msgstr "Du m velge/taste inn en skriver/enhet!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12349,8 +12350,8 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" -"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller entre en enhet " -"navn/filnavn i input-linjen" +"Vennligst velg en port hvor skriveren din er tilkoblet eller tast inn en " +"enhet navn/filnavn i input-linjen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12452,7 +12453,7 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Ingen lokal skriver funnet! For manuelt installere en skriver entre et " +"Ingen lokal skriver funnet! For manuelt installere en skriver entr et " "enhets-navn/filnavn i input-linjen (Parallelporter: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "lik LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB skriver: /dev/usb/lp0, 2nd USB skriver: /dev/" "usb/lp1, ...)." @@ -12518,18 +12519,18 @@ msgstr "" "\"Fil\" menyen).\n" "\n" "Hvis du nsker legge til, fjerne, eller gi en skriver ett nytt navn, eller " -"vis du nsker gjre om standard valg (papir, utskriftkvalitet, .....), " -"velg \"Skriver\" i \"Hardware\" delen av Mandrake Control Center." +"vis du nsker gjre om standardvalg (papir, utskriftkvalitet, .....), velg " +"\"Skriver\" i \"Hardware\" delen av Mandrake Control Center." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Autodetekter skrivere som er koblet til Windowsmaskiner" +msgstr "Oppdag skrivere som er koblet til Windowsmaskiner automatisk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Autodetekter skrivere koblet direkte til det lokale nettverket" +msgstr "Oppdag skrivere koblet direkte til det lokale nettverket automatisk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12558,7 +12559,7 @@ msgstr "" "maskinen.\n" "\n" "Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " -"og skru dem p s de kan detekteres automatisk.\n" +"og skru dem p s de kan oppdages automatisk.\n" "\n" "Klikk p \"Neste\" nr du er klar, eller p \"Avbryt\" dersom du ikke nsker " " sette opp skrivere n. " @@ -12590,12 +12591,12 @@ msgstr "" "maskinen eller direkte til nettverket.\n" "\n" "Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " -"og skru dem p s de kan detekteres automatisk. Skrivere p nettverket m " -"ogs vre skrudd p og koblet til.\n" +"og skru dem p s de kan oppdages automatisk. Skrivere p nettverket m ogs " +"vre skrudd p og koblet til.\n" "\n" -"Legg merke til at autodetektering av skrivere p nettverket tar lenger enn " -"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " -"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" +"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere p nettverket tar lenger " +"enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " +"Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" "\n" "Klikk \"Neste\" nr du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke nsker " "sette opp skrivere n. " @@ -12629,12 +12630,12 @@ msgstr "" "maskinen, direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin p nettverket.\n" "\n" "Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " -"og skru dem p s de kan detekteres automatisk. Skrivere p nettverket eller " +"og skru dem p s de kan oppdages automatisk. Skrivere p nettverket eller " "som er tilkobler windowsmaskiner m ogs vre skrudd p og koblet til.\n" " \n" -"Legg merke til at autodetektering av skrivere p nettverket tar lenger enn " -"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " -"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" +"Legg merke til at automatisk oppdagelse av skrivere p nettverket tar lenger " +"enn oppdagelse av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " +"Automatisk oppdagelse av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" "\n" "Klikk \"Neste\" nr du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke nsker " "sette opp skrivere n. " @@ -12659,8 +12660,8 @@ msgstr "" "brukt fra denne maskin, og ogs fra andre maskiner i nettverket.\n" "\n" "Den spr etter all ndvendig informasjon for sette opp skriveren og gir " -"deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og skriver " -"tilkoblinger." +"deg tilgang til alle tilgjengelige skriverdrivere, drivervalg og " +"skrivertilkoblinger." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12991,9 +12992,9 @@ msgstr "" "valget: CUPS-tjenerene informerer maskinen din automatisk om skriverene. " "Alle skriverene som fr yeblikket er kjent for maskinen din er listet i " "\"Fjern-skrivere\" seksjonen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis CUPS-" -"tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, m du entre CUPS-tjeneren(e)s " -"IP-adresse(r) og evt. portnummeret for f skriver-informasjon fra tjeneren" -"(e)." +"tjeneren din ikke er i ditt lokale nettverk, m du taste inn CUPS-tjeneren(e)" +"s IP-adresse(r) og evt. portnummeret for f skriver-informasjon fra " +"tjeneren(e)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13057,7 +13058,8 @@ msgstr "Cups skriverdeling-konfigurasjon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Autodetektering av skrivere (lokale, TCP/sokkel, og SMB skrivere)" +msgstr "" +"Automatisk oppdagelse av skrivere (lokale, TCP/sokkel, og SMB skrivere)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15039,8 +15041,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -"Gjenopprett valge\n" -"katalogentre" +"Gjenopprett valgte\n" +"katalogentr" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17160,7 +17162,7 @@ msgstr "" "DHCP-tjener konfigurasjon.\n" "\n" "Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjener konfigurasjonen.\n" -"HVis du ikke vet hva en opsjon gjr, bare la den vre som den er.\n" +"Hvis du ikke vet hva en opsjon gjr, bare la den vre som den er.\n" "\n" #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -19746,7 +19748,7 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Et grafisk milj med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords- " +"Et grafisk milj med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords-" "verkty" #: ../../share/compssUsers:999 @@ -19807,7 +19809,7 @@ msgstr "PostgreSQL eller MySQL database tjener" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "Server, Brannmur/ruter" +msgstr "Tjener, Brannmur/ruter" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" |
