summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-11 08:36:49 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-11 08:36:49 +0300
commit4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b (patch)
tree5437772464b63c0d6ccdc9243c3025d593739ce5 /perl-install
parent751f688928fb101e7bab421ddc967b6c46fa855f (diff)
downloaddrakx-4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b.tar
drakx-4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b.tar.gz
drakx-4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b.tar.bz2
drakx-4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b.tar.xz
drakx-4816cb0a0a128350e09e6630bdc2713bd6d08a2b.zip
Update Spanish translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/es.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po
index c96bdcab6..e29db44cb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/es.po
+++ b/perl-install/standalone/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# Miguel, 2013-2014
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2013,2015
# Miguel, 2018
# Miguel Ortega, 2013
@@ -13,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-10 23:02+0000\n"
"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Error"
#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "_Archivo"
#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79
#, c-format
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "'%s'"
#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s e %s."
+msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s y %s."
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr "este es el identificador numérico menor del dispositivo"
#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID USB del dispositivo"
+msgstr "ID del dispositivo USB "
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1827,7 +1828,7 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"el núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para "
+"el núcleo GNU/Linux necesita correr un ciclo de cálculo al arrancar para "
"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una "
"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
@@ -2840,17 +2841,17 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:230
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalar firmware para el"
+msgstr "Instalar firmware para"
#: scannerdrake:253
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Seleccione archivo de firmware para el %s"
+msgstr "Seleccione archivo de firmware para %s"
#: scannerdrake:271
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "¡No se pudo instalar archivo de firmware para el %s!"
+msgstr "¡No se pudo instalar archivo de firmware para %s!"
#: scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "Se instaló satisfactoriamente el archivo de firmware para su %s."
#: scannerdrake:294
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "El %s no está soportado"
+msgstr "%s no está soportado"
#: scannerdrake:299
#, c-format
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgid ""
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"system-config-printer debe configurar el %s.\n"
+"system-config-printer debe configurar %s.\n"
"Puede lanzar system-config-printer desde el Centro de control de %s en la "
"sección Hardware."
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgid ""
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
-"Su %s no ha podido ser configurada completamente de forma automática.\n"
+"%s no ha podido ser configurada completamente de forma automática.\n"
"\n"
"Se requieren ajustes manuales. Por favor, edite el archivo de configuración /"
"etc/ sane.d/%s.conf. "
@@ -2950,8 +2951,8 @@ msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
-"Su %s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos "
-"ajustes manuales adicionales para hacer que funcione. "
+"%s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos ajustes "
+"manuales adicionales para hacer que funcione. "
#: scannerdrake:411
#, c-format