summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 22:32:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 22:32:42 +0000
commit63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d (patch)
tree275bd2fac201ac753431721041753974d651d21f /perl-install
parent53b5dac0f90461a932b1ceb4f9379eb60ebbd3d2 (diff)
downloaddrakx-63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d.tar
drakx-63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d.tar.gz
drakx-63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d.tar.bz2
drakx-63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d.tar.xz
drakx-63464a1352c39fe770bef5c402f5f02189c9b19d.zip
updated Welsh file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po3018
1 files changed, 814 insertions, 2204 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index cbc31d8ec..7be85d319 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-01 22:50-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-04 22:03-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "Dewisiadau"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -297,19 +297,18 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Cerdyn graffeg: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
@@ -506,15 +505,15 @@ msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
msgstr "Cyfrinair (eto)"
@@ -551,12 +550,12 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Ceisiwch eto"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydfynd"
@@ -606,8 +605,8 @@ msgstr ""
"Dyma'r cofnodion gwahanol ar eich dewislen cychwyn hyd yma.\n"
"Mae modd i chi ychwanegu rhagor neu newid y rhai presennol."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Ychwanegu"
#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Newid"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Pa fath o gofnod ydych chi eisiau ei ychwanegu?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr ""
"pa iaith yr hoffech ei osod. Byddant ar gael pan fydd eich gosodiad\n"
"wedi ei gwblhau a phan fyddwch yn ailgychwyn eich system."
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Popeth"
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"arall)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:375
+#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1127,127 +1126,129 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:932
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Croeso i GRUB, y dewiswr systemau gweithredu!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Defnyddiwch allweddi %c a %c i ddewis pa gofnod i'w amlygu."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Gwasgwch Enter i gychwyn y system weithredu, 'g' i olygu'r"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "gorchmynion cyn cychwyn, neu 'c' am y llinell orchymyn."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Bydd y cofnod wedi ei amlygu'n cychwyn yn awtomatig ymhen %d eiliad."
-#: ../../bootloader.pm_.c:948
+#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "dim digon o le yn /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1048
+#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Bwrdd Gwaith"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1050
+#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "Dewislen Cychwyn"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1069
+#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nid oes modd gosod y llwythwr cychwyn ar raniad %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
+#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "nid oes cymorth ar gael eto.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:61
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ffeil/_Gadael"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor Categoreiddio NewStyle"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor NewStyle"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor Traddodiadol"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Gtk+ Traddodiadol"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Cychwyn Auora wrth gychwyn y cyfrifiadur"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modd Lilo/grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Modd Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "Gosod themâu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Dangos thema yn y consol"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Creu thema newydd"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Can't create Bootsplash preview"
-msgstr "Methu creu rhagolwg Croeso Cychwyn"
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Cadw %s i %s.old wrth gefn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
-#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1258,38 +1259,33 @@ msgstr "Methu creu rhagolwg Croeso Cychwyn"
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Cadw %s i %s.old wrth gefn"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "methu cadw neges lilo wrth gefn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:189
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Copïo %s i %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "methu newid neges lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Heb ganfod neges lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Ysgrifennu %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1297,17 +1293,17 @@ msgstr ""
"Methu ysgrifennu /etc/sysconfig/bootsplash.\\\\\n"
"Heb ganfod y ffeil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Methu cychwyn mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:239
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1316,24 +1312,24 @@ msgstr ""
"Cychwyn \"lilo\" fel gwraidd ar y linell orchymyn i gwblhau gosod thema "
"LiLo'n llawn."
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Ail gychwyh 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Nodyn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Themâu LiLo a Croeso Cychwyn wedi eu gosod yn llwyddiannus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Methodd gosod y thema!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1342,21 +1338,21 @@ msgstr ""
"Rydych yn defnyddio %s fel rheolwr cychwyn.\n"
"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn dewin gosod"
-#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Dewis sgrin croeso"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "Themâu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1370,34 +1366,34 @@ msgstr ""
"mae modd eu dewis\n"
"ar wahân"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
msgstr "Sgrin Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "Croeso Cychwyn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "Modd system"
-#: ../../bootlook.pm_.c:320
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Na, tydw i ddim eisiau awto-mewngofnodi"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto-mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
@@ -1407,7 +1403,7 @@ msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto-mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: ../../bootlook.pm_.c:407
+#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "maethu agor/etc/inittab ar gyfer darllen: %s"
@@ -1635,7 +1631,7 @@ msgstr "Gwag"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "Arall"
@@ -2339,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"Rhowch eich enw defnyddiwr, cyfrinair ac enw parth i gael mynediad i'r "
"gwesteiwr."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
@@ -2608,14 +2604,12 @@ msgid "the vendor name of the device"
msgstr "enw gwerthwr y ddyfais"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-#, fuzzy
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Dim gyrrwyr eraill"
+msgstr "Gyrrwyr eraill"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
-#, fuzzy
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Nid oes gyrrwr OSS/ALSA arall ar gyfer eich cerdyn sain (%s)"
+msgstr "rhestr o yrrwr eraill ar gyfer eich cerdyn sain"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
@@ -2662,51 +2656,55 @@ msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr "Awdur"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 fersiwn "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "Caledwedd canfyddwyd"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Modd ffurfweddu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "Canfod ar waith"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "primary"
-msgstr "cynradd"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "secondary"
-msgstr "eilradd"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Mae modd i chi ffurfweddu pob paramedr o'r modiwl yma"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Rhedeg \"%s\"..."
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "Probing $Ident class\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "primary"
+msgstr "cynradd"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "secondary"
+msgstr "eilradd"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Awtoganfod"
@@ -3165,7 +3163,6 @@ msgstr ""
"!!"
#: ../../help.pm_.c:203
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
@@ -3179,7 +3176,20 @@ msgid ""
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
-msgstr "Mae gGNU/Linux yn rheoli amser drwy GMT (Greenwich Mean Time)"
+msgstr ""
+"Mae gGNU/Linux yn rheoli amser drwy GMT (Greenwich Mean Time)\n"
+"a'idrosi i amser lleol yn ôl y parth amser rycych wedi ei ddewis.\n"
+"Mae'n bosib dad-ddewis hyn drwy dad-ddewis \"Cloc caledwedd wedi ei osod i "
+"GMT\"\n"
+"fel bod y cloc caledwedd yr un a chloc y system yr un peth. Mae hyn yn\n"
+"ddefnyddiol pan mae'r peiriant yn westai i system arall megis Windows.\n"
+"\n"
+"Bydd y dewis \"Cydamseriad amse awtomatig\" yn rheoli'r cloc yn awtomatig\n"
+"drwy gysylltu â gwasanaethwr amser ar y Rhyngrwyd. Yn y rhestr sy'n cael ei\n"
+"gynnig dewiswch yr agosaf atoch. Rhaid i'ch cyswllt â'r we fod yn gweithio\n"
+"i hyn ddigwydd. Bydd yn gosod ar eich peiriant wasanaethwr amser fydd\n"
+"o ddewis yn medru cael ei ddefnyddio gan beiriannau eraill ar eich "
+"rhwydwaith."
#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
@@ -3948,7 +3958,6 @@ msgstr ""
" "
#: ../../help.pm_.c:594
-#, fuzzy
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -3980,7 +3989,6 @@ msgstr ""
"leoleiddiad ychwanegol cliciwch y botwm \"Iawn\" i barhau."
#: ../../help.pm_.c:609
-#, fuzzy
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -4002,17 +4010,26 @@ msgid ""
"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
"correct."
msgstr ""
-"Drwy ragosodiad mae DrakX yn cymryd bod gennych lygoden dau fotwm a bydd yn "
-"ei osod i efelychu botwm tri. Bydd DrakX yn gwybod yn awtomatig p'un a'i "
-"yw'n lygoden PS/2, cyfresol neu USB.\n"
+"Drwy ragosodiad mae DrakX yn cymryd bod gennych lygoden dau fotwm\n"
+"a bydd yn ei osod i efelychu botwm tri. Bydd DrakX yn gwybod yn awtomatig\n"
+"p'un a'i yw'n lygoden PS/2, cyfresol neu USB.\n"
"\n"
" Os hoffech chi bennu math arall o lygoden, dewiswch y math priodol o'r "
"rhestr.\n"
"\n"
-"Os byddwch yn dewis llygoden ar wahân i'r rhagosodedig, byddwch yn gweld "
+"Os byddwch yn dewis llygoden ar wahân i'r rhagosodedig, byddwch yn gweld\n"
"ffenestr profi'r llygoden. Defnyddiwch y botymau a'r olwyn i wneud yn siwr "
-"fod y gosodiadau'n gweithio. Os nad yw'r llygoden yn gweithio'n iawn pwyswch "
-"ar y bylchwr neu [Return] i \"Dileu\" a dewis eto."
+"fod\n"
+"y gosodiadau'n gweithio. Os nad yw'r llygoden yn gweithio'n iawn pwyswch\n"
+"ar y bylchwr neu [Return] i \"Dileu\" a dewis eto.\n"
+"\n"
+"Weithiau ni fydd llygod olwyn yn cael eu canfod yn awtomatig. Bydd rhaid i "
+"chi\n"
+"eu dewis o'r rhestr. Gwnewch yn siwr eich bod yn dewis yr un sy'n cyfateb "
+"i'r porth\n"
+"mae wedi ei gysylltu iddo. Wedi i chi wasgu'r botwm \"Iawn\" bydd delwedd\n"
+"llygoden yn cael ei ddangos. Bydd angen i chi symud olwyn y llygoden iddo \n"
+"weithio'n gywir.Yna profwch fod pob botwm a symudiad yn gywir."
#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
@@ -4024,7 +4041,6 @@ msgstr ""
"\"ttyS0\" yn GNU/Linux, e.e."
#: ../../help.pm_.c:634
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
@@ -4106,7 +4122,6 @@ msgstr ""
" byddwch angen dewis \"Ffeiliau lleol\" ar gyfer dilysu."
#: ../../help.pm_.c:670
-#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -4192,22 +4207,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn y ddeialog yn cynnig nifer o ddewisiadau "
"uwch,\n"
-"sydd yn cael eu cadw ar gyfer y defnyddiwr arbenigol.\n"
-"\n"
-"Wedi i chi ffurfweddi baramedrau'r llwythwr cychwyn cyffredinol, bydd rhestr "
-"o\n"
-"ddewisiadau cychwyn sydd ar gael wrth gychwyn, yn cael ei gynnig i chi.\n"
-"\n"
-"Os oes yna system weithredu arall ar eich peiriant, bydd yn cael ei "
-"ychwanegu'n\n"
-"awtomatig i'r ddewislen gychwyn. Yma cewch wneud mân newidiadau i'r "
-"dewisiadau\n"
-"presennol. Dewiswch enw a chliciwch \"Newid\" i'w newid neu ei dynnu;\n"
-"\"Ychwanegu\" i greu enw newydd; a \"Gorffen\" i fynd ymlaen i'r cam nesaf "
-"o'r gosod."
+"sydd yn cael eu cadw ar gyfer y defnyddiwr arbenigol."
#: ../../help.pm_.c:710
-#, fuzzy
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -4224,8 +4226,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae LILO (the LInux LOader) a grub yn llwythwyr cychwyn: maent yn medru\n"
"cychwyn un ai GNU/Linux neu unrhyw system weithredu arall sy'n bresennol\n"
-"ar eich cyfrifiadur. Fel rheol mae'r systemau hyn wedi eu canfod a'u gosod "
-"yn\n"
+"ar eich cyfrifiadur.\n"
+"\n"
+" Fel rheol mae'r systemau hyn wedi eu canfod a'u gosod yn\n"
"gywir. Os nad yw hyn yn gywir y tro yma, mae modd i chi ychwanegu cofnod\n"
" gyda llaw ar y sgrin hwn. Byddwch ofalus i ddewis y paramedrau cywir\n"
"\n"
@@ -4314,7 +4317,6 @@ msgstr ""
"ac yn well wrth weithio ar draws rhwydwaith."
#: ../../help.pm_.c:759
-#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -4343,7 +4345,7 @@ msgid ""
"Windows on your system)."
msgstr ""
"Mae DrakX yn canfod unrhyw ddyfais IDE sydd ar eich cyfrifiadur. Bydd yn\n"
-"chwilio am un neu fwy o gardiau SCSI PCI ar eich system. Os oes Cerdyn "
+"chwilio am un neu fwy o gardiau SCSI PCI ar eich system. Os oes Cerdyn\n"
"SCSI'n cael ei ganfod bydd DrakX yn awtomatig yn gosod y gyrrwr priodol.\n"
"\n"
"Oherwydd nad yw canfod caledwedd bob tro'n canfod darn o galedwedd, bydd\n"
@@ -4547,7 +4549,6 @@ msgstr ""
"yn cychwyn drwy ragosodiad pan ddaw'r Open Firmware i ben."
#: ../../help.pm_.c:865
-#, fuzzy
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
@@ -4993,15 +4994,15 @@ msgstr "Gosod Dosbarth"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Dewiswch un o'r dosbarthiadau canlynol o osodiad::"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Dewis y Grwp Pecyn"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Dewis pecynnau unigol."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Cyfanswm maint: %d/%d MB"
@@ -5073,7 +5074,7 @@ msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "Gosodiad"
@@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "Gosodiad lleiaf"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Dewiswch y pecynnau hoffech chi eu gosod"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "Gosod"
@@ -5120,17 +5121,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "Gosod pecynnau %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Gwrthod"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5145,16 +5146,16 @@ msgstr ""
"Os nad yw gennych, cliciwch Dileu i osgoi gosod o'r CD-ROM hwn."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Mynd yn ein blaen beth bynnag?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Roedd gwall wrth drefnu pecynnau"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn"
@@ -5470,7 +5471,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am wrthod y drwydded?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Allweddell"
@@ -5655,35 +5656,35 @@ msgstr ""
"Dewiswch llwytho neu ddewis cadw pecyn ar ddisg meddal.\n"
"Mae'r fformat yr un ar ddisgiau meddal wedi eu cynhyrchu drwy auto_install."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Llwytho o o ddisg meddal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Cadw ar ddisg meddal"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Llwytho o ddisg meddal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Dewis pecynnau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Rhowch ddisg meddal yn cynnwys dewis pecynnau yn y peiriant"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Cadw ar ddisg meddal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Mae'r maint ddewiswyd yn fwy na'r lle ar gael"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Math o osodiad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5691,19 +5692,19 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi dewis unrhyw grwpiau o becynnau.\n"
"Dewiswch y gosodiad lleiaf rydych ei eisiau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
msgstr "Gyda X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Gyda dogfennaethelfennol (argymhellir!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gosodiad bychan iawn (yn arbennig dim urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5713,16 +5714,16 @@ msgstr ""
"Os nad oes gennych un ohonynt, Cliciwch Diddymu.\n"
"Os mae dim ond rhai CDau sydd ar goll, yna cliciwch Iawn."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom wedi ei labelu \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "Paratoi'r gosodiad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5731,21 +5732,21 @@ msgstr ""
"Gosod pecyn %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ffurfweddiad ôl osod"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Mewnosodwch y disg meddal Cychwyn ddefnyddiwyd yn gyrrwr %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch y disg meddal Diweddaru Modiwlau yng ngyrrwr %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5820,7 +5821,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5839,155 +5840,155 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi am osod y diweddariadau?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Cysylltu â'safle Mandrake Linux i estyn rhestr o'r drychau sydd ar gael"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Dewiswch ddrych lle mae modd estyn y pecynnau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Cysylltu â'r drych i estyn y rhestr o becynnau sydd ar gael"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Cloc caledwedd wedi ei osod i GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "Gweinydd NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Gwasanaethwr CUPS pell"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Nid oes argraffydd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "A oes gennych gerdyn sain ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Rhedwch \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu'ch cerdyn sain"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Heb ganfod cerdyn sain. Ceisiwch \"harddrake\" wedi'r gosodiad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Crynodeb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa amser"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "Cerdyn ISDN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Cerdyn sain"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "Cerdyn Teledu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Parth Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Gosod cyfrinair gwraidd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Dim cyfrinair"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml ( rhaid iddo fod o leiaf %d nod o hyd)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Dilysu LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Sail dn LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "Gwasanaethwr LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Dilysu LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "Parth NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "Gwasanaethwr NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6014,19 +6015,19 @@ msgstr ""
"system.\n"
"Bydd y gorchymyn 'wbinfo -t' yn gwirio a yw eich cyfrinachau dilysu'n addas."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Dilysu Parth Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Enw Defnyddiwr Gweinyddiaeth Parth"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6057,19 +6058,19 @@ msgstr ""
"gyrrwr\n"
" cyntaf a chliciwch \"Iawn\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "Gyrrwr disg meddal cyntaf"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Ail ddisg meddal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6094,7 +6095,7 @@ msgstr ""
"greu disg cychwyn ar gyfer eich system?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6108,28 +6109,28 @@ msgstr ""
"bydd creu disg cychwyn ar ddisg meddal 1.44Mb'n debygol o fethu,\n"
"oherwydd mae XFS yn gofyn am yrrwr mawr iawn)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Nid oes gyrrwr disg meddal ar gael"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Dewiswch y gyrrwr disg meddal i'w ddefnyddio i greu disg cychwyn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Rhowch ddisg meddal yn %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Creu disg cychwyn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Paratoi llwythwr cychwyn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6143,11 +6144,11 @@ msgstr ""
"rhaid defnyddio BootX i gychwyn\n"
"eich peiriant."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6155,15 +6156,15 @@ msgstr ""
"Gwall gosod aboot, \n"
"ceisiwch orfodi gosodiad hyd yn oed os yw hynny'n dinistrio'r rhaniad cyntaf?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Gosod llwythwr cychwyn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Methodd gosod llwythwr cychwyn. Digwyddodd y gwall canlynol:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6181,17 +6182,17 @@ msgstr ""
" Yna teipiwch: shut-down\n"
"Wrth gychwyn eto dylech weld anogwr y llwythwr cychwyn."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6201,7 +6202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi wir eisiau gorffen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6233,15 +6234,15 @@ msgstr ""
"Mae gwybodaeth ar ffurfweddu eich system ar gael ym mhenawdau ôl osod\n"
"yr Official Mandrake Linux User's Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6256,15 +6257,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai byddai'n well gennych ai osod y gosodiad.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Awtomeiddwyd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Ail chwarae"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Cadw'r dewis becynnau"
@@ -6306,8 +6307,8 @@ msgid "<- Previous"
msgstr "<- Cynt"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
@@ -6779,7 +6780,7 @@ msgstr "rhifau gwahanwyd gan gollnod"
msgid "comma separated strings"
msgstr "llinellau collnod ranedig"
-#: ../../modules.pm_.c:292
+#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6890,15 +6891,15 @@ msgstr "dim"
msgid "No mouse"
msgstr "Dim llygoden"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Profwch y llygoden"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "I ysgogi'r llygoden,"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "SYMUDWCH YR OLWYN!"
@@ -6989,7 +6990,6 @@ msgid "No network card"
msgstr "Dim cerdyn rhwydwaith"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgid ""
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"ffurfweddiadur tinyfirewall\n"
+"ffurfweddiadur drakfirewall\n"
"\n"
"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
"Mandrake Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
@@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "heb ganfod cerdyn rhwydwaith"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Ffurfweddu'r rhwydwaith"
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr ""
"yr enw gwesteiwr i weithio. Dylai eich enw gwesteiwr\n"
"fod yn enw cymhwysol llawn megis \"fymlwch.fynesg.fyco.com\""
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Enw gwesteiwr"
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Cychwyn y peiriant"
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7577,40 +7577,40 @@ msgstr ""
"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n"
"Medrwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "Gwasanaethwr DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Mynedfa (e.e. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:375
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Dyfais mynedfa"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Dirprwy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "Dirprwy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:390
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Dilynnwch cyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)"
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Dylai rhif porth fod yn ftp://..."
@@ -8880,7 +8880,6 @@ msgstr ""
"ffurfweddwch ef i'r peiriant mae'n gysylltiedig ag ef."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
-#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8903,7 +8902,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr ""
+msgstr "GDI Laser Printer yn defnyddio Zenographics ZJ-Stream Format"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
msgid ""
@@ -8927,6 +8926,24 @@ msgid ""
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
+"Mae eich arraffydd yn perthyn i'r grwp o argraffyddion laser GDI "
+"(winprinters) sy'n cael eu gwerthu gannifer o wahanol wneuthurwyr sy'n "
+"defnyddio'r format raster Zenographics ZJ-stream ar gyfer y data sy'n cael "
+"ei anfon at yr argraffydd. Mae'r gyrrwr ar gyfer yr argraffyddion hyn yn un "
+"cynnar ac felly ni fydd yn gweithio'n iawn bob tro. Mae'n bosib mai tim ond "
+"ar faint papur A4 bydd yn gweithio.\n"
+"\n"
+"Mae rhai o'r rhain, megis y HP LaserJet 1000, ar ei gyfer crewyd y gyrrwr, "
+"angen i'r cadarnwar gael ei lwytho i fyny ar ol eu cychwyn. Yn achos yr "
+"LaerJet 100 rhaid i chi chwilio CD gyrrwr Windows yr argraffydd neu eich "
+"rhaniad Windows am ffeil \"sihp1000.img\" a'i lwytho i fyny i'r argraffydd "
+"gydag un o'r gorchmynion canlynol:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"Mae modd i unrhyw ddefnyddiwr wneud y gorchymyn cyntaf, rhaid i'r ail fod "
+"fel gwraidd. wedi gwneud hyn mae modd argraffu fel arfer\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
@@ -9196,7 +9213,7 @@ msgstr "Argraffu ar argraffydd \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -10129,7 +10146,7 @@ msgstr "Rhyngrwyd"
msgid "File sharing"
msgstr "Rhannu Ffeiliau"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -10199,55 +10216,51 @@ msgstr ""
"Gymuned Linux byd-eang"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Ymunwch â byd Meddalwedd Rhydd"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoffech chi wybod mwy am y gymuned Cod Agored?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
-"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
+"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"Dewch i adnabod y gymuned Cod Agored a dewch yn aelod. Dysgwch, addysgwch a "
"chynorthwywch eraill drwy ymuno yn y grwpiau trafod niferus sydd i'w cael yn "
"ein tudalennau gwe \"Cymuned\""
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Cysylltu â'r We"
+msgstr "Cael y mwyaf o'r Rhyngrwyd"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mae Mandrake Linux 8.2 yn cynnig y feddalwedd orau i gael mynediad i bopeth "
+"Mae Mandrake Linux 9.0 yn cynnig y feddalwedd orau i gael mynediad i bopeth "
"sydd gan y Rhyngrwyd i'w gynnig. Syrffiwch y we a gwyliwch animeddiadau gyda "
"Mozilla a Konqueror, cyfnewidiwch e-bost a threfnu eich gwybodaeth gyda "
"Evolution a Kmail, a llawr iawn rhagor. "
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrrwch dechnegau aml-gyfrwng i'w eithaf!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mae Mandrake Linux 8.2 yn caniatáu i chi wthio eich cyfrifiadur aml-gyfrwng "
+"Mae Mandrake Linux 9.0 yn caniatáu i chi wthio eich cyfrifiadur aml-gyfrwng "
"i'r eithaf! Defnyddiwch y feddalwedd ddiweddaraf i chwarae ffeiliau "
"cerddoriaeth a sain, golygu a threfnu eich delweddau a lluniau, gwylio "
"teledu a fideo, a llawer iawn mwy"
@@ -10257,12 +10270,11 @@ msgid "Games"
msgstr "Gemau"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy..."
+"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mae Mandrake Linux 8.2 yn darparu'r gemau Cod Agored gorau - arcêd, antur, "
+"Mae Mandrake Linux 9.0 yn darparu'r gemau Cod Agored gorau - arcêd, antur, "
"cardiau, chwaraeon, strategaeth..."
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
@@ -10270,13 +10282,12 @@ msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake"
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
-"Canolfan Rheoli Mandrake Linux 8.2 yw'r lleoliad canolog ar gyfer llunio a "
-"ffurfio eich system Mandrake"
+"Canolfan Rheoli Mandrake Linux 9.0 yw'r lleoliad canolog ar gyfer llunio a "
+"ffurfio eich peiriant"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -10284,37 +10295,34 @@ msgstr "Rhyngwynebau defnyddwyr"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Development simplified"
-msgstr "Datblygiad"
+msgstr "Symleiddio datblygiad"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux 9.0 yw'r platfform datblygu gorau"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2 yw'r platfform datblygu gorau. Darganfyddwch rym grynhowr "
-"gcc GNU yn ogystal ag amgylcheddau datblygiadol Cod Agored gorau oll"
+"Defnyddiwch rym grynhowr gcc 3 GNU yn ogystal ag amgylcheddau datblygiadol "
+"Cod Agored gorau oll"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr ""
+msgstr "Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr dibynadwy"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
-"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr pwerus gydag ychydig gliciau ar "
"eich llygoden: gwasanaethwyr gwe, e-bost, mur gwarchod, llwybrydd, "
@@ -10322,61 +10330,63 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
-msgstr ""
+msgstr "Y diogelwch mwyaf"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
+"Mae'r casgliad MandrakeSecurity'n cynnwys Multi Network Firewall (M.N.F.)"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
+"Mae'r mur cadarn hwn yn cynnwys nodwedd rhwydwaith i'ch galluogi i gyflawni "
+"eich anghenion diogelwch i gyd"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r cynnyrch ar gael ar safle gwe MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr ""
+msgstr "Y siop MandrakeSoft swyddogol"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Mae amrediad eang o ddarpariaeth Linux, yn ogystal â chynigion arbennig ar "
"gynnyrch a 'difyrrwch', ar gael ar-lein yn ein e-siop"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partneriaid strategol"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
+msgstr "Mae catalog hyfforddiant MandrakeSoft i'w gael yn Linux-Campus"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"The training program has been create to respond to the needs of both users "
-"and experts (Network and System administrations)"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Mynnwch dystysgrifo eich hun gyda Linux"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
@@ -10384,39 +10394,57 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
+"P'un a'i rydych yn dewis dysgu eich hun arlein neu drwy gyfrwng ein "
+"rhwydwaith o bartneriaid hyfforddi, mae catalog Linux-Campus yn eich paratoi "
+"ar gyfer rhaglen dystiedig LPI cydnabyddedig (tystysgrif technegol "
+"proffesiynnol byd-eang)"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "Dewch yn MandrakeExpert"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
-"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
+"online technical support website:"
msgstr ""
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert Corfforaethol"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr ""
+msgstr "Platfform arlein i ymateb i anghenion cefnogaeth penodol cwmni"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
+"Bydd pob digwyddiad yn cael ei archwilio gan arbenigwr technegol "
+"MandrakeSoft cymwysedig"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+msgid ""
+"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
+"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
+"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
+"MandrakeClub!"
+msgstr ""
#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
@@ -10467,12 +10495,12 @@ msgstr "Ychwanegu/Diddymu Defnyddwyr"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Ychwanegu/Dileu Cleientiaid"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
@@ -10537,36 +10565,36 @@ msgstr "<--Diddymu Cleient"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Ffurfweddu dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Ysgrifenu ffurfweddu"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Mewnosodwch ddisg meddal:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Maethu cael mynediad i'r disg meddal!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Mae modd tynnu'r disg meddal nawr"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Does dim gyrrwr disg meddal ar gael!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "%s yw'r delwedd ISO etherboot"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le! - ydy mkisofs wedi ei osod?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Mae angen creu /etc/dhcpd.conf yn gyntaf"
@@ -10660,23 +10688,23 @@ msgstr "Ychwanegu eitem"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Tynnu'r eitem olaf"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Nid yw cron ar gael et ar gyfer di-wraidd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "RHYBUDD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "TERFYNNOL"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "GWYBODAETH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10686,7 +10714,7 @@ msgstr ""
" Adroddiad DrakBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10698,7 +10726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10710,19 +10738,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Cyfanswm y cynnydd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
-msgid ""
-"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
-" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10735,41 +10756,41 @@ msgstr ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Bydd hyn yn cymryd amser i gynhyrchu'r allweddi"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "GWALL; methu taenu %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cais am gyfrinair ar %s ym mhorth %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
+#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Dim cyfrinair"
+msgstr "Cyfrinair gwallus yn %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthodwyd caniatâd wrth drosglwyddo %s i %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Methu canfod %s ar %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw %s yn ymateb"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10786,64 +10807,64 @@ msgstr ""
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"heb dderbyn cais am gyfrinair"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Mae safle pell WebDAV eisioes wedi cydamseru!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Method trosglwyddiad WebDaAV!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Dim CDR/DVDR yn y gyrrwr!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Nid yw'n ymddangos fel cyfrwng cofnodi."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Nid cyfrwng dileuadwy!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Bydd yn cymryd ychydig o amser i ddileu'r cyfrwng."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Anhawsterau caniatâd wrth gael mynediad i'r CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Dim tâp yn %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "Ffeiliau system wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Ffeiliau cadw wrth gefn y Disg Caled"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Cynnydd Disg Caled wrth Gefn..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau eraill..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Dim newid i'r ffeil wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10854,7 +10875,7 @@ msgstr ""
"Gweithgaredd Drakbackup drwy %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -10863,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"rhestr ffeil yrrwyd gan FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10873,7 +10894,7 @@ msgstr ""
" Anhawster cysylltiad FTP: Nid oedd yn bosibl anfon eich ffeiliau wrth gefn "
"drwy FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10883,7 +10904,7 @@ msgstr ""
"Gweithgaredd Drakbackup drwy CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10893,24 +10914,24 @@ msgstr ""
"Gweithgaredd Drakbackup drwy dâp:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Gwall wrth anfon e-bost. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Methu creu catalog!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Dewis ffeiliau"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu gyfeiriaduron a chliciwch 'Ychwanegu'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10918,26 +10939,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwiriwch pob dewis sydd angen arnoch.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Mae'r dewisiadau hyn yn medru cadw wrth gefn ac adfer pob ffeil yn eich "
"cyfeiriadur /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau System. ( cyfeiriadur /etc )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Cadw wrth gefn cynyddol (peidio disodli hen ffeiliau wrth gefn)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Peidio cynnwys ffeiliau hanfodol (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10945,43 +10966,43 @@ msgstr ""
"Gyda'e dewis hwn medrwch adfer unrhyw fersiwn\n"
"o'ch cyfeiriadur /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Gwiriwch pob defnyddiwr rydych am eu cynnwys yn eich cadw wrth gefn."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Peidio cynnwys storfa'r porwr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol (peidio disodli hen gadw wrth gefn)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Tynnu'r Dewis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Defnyddiwch cysylltiad rhwydwaith i gadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Dull Rhwyd:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Defnyddiwch Expect ar gyfer SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -10989,7 +11010,7 @@ msgstr ""
"Creu/Trosglwyddo\n"
"allweddi wrth gefn ar gyfer SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -10997,15 +11018,15 @@ msgstr ""
"Trosglwyddo \n"
"Nawr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr "Allewddi yn eu lle yn barod"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r IP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -11013,27 +11034,27 @@ msgstr ""
"Rhowch y cyfeiriadur(neu fodiwl) i osod y cadw\n"
"wrth gefn ar y gwesteiwr hwn."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
msgstr "Rhowch eich mewngofnod"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Cofiwch y cyfrinair"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Angen enw gwesteiwr, enw defnyddiwr a chyfrinair"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Defnyddiwch yr CD/DVDROM i gadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11043,35 +11064,35 @@ msgstr ""
"(Gwasgwch Enter i drosglwyddo'r gosodiadau i feysydd eraill.\n"
"Nid yw'r maes hwn yn angenrheidiol, dim ond offeryn i lanw'r ffurflen.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Dewiswch maint eich gofod CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio CD amlsesiwn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio cyfrwng CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Gwiriwch os ydych am ddileu eich cyfrwng RW(Sesiwn 1af)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr "Dileu Nawr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio dyfais DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio dyfais DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11079,33 +11100,33 @@ msgstr ""
"Rhowch enw dyfais eich Ysgrifennwr CD\n"
"ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Heb ddiffinio dyfais CD!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Defnyddiwch dâp i gadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Rhowch enw dyfais i'w ddefnyddio ar gyfer cadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr ""
"Gwiriwch os ydych am ddefnyddio'r dyfais nad yw'n mynd nôl i'e ddechrau."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Gwiriwch os ydych am ddileu eich tâp cyn y cadw wrth gefn."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Gwiriwch os ydych am dynnu eich tâp ar ôl y cadw wrth gefn."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11113,55 +11134,55 @@ msgstr ""
"Rhowch y maint mwyaf\n"
"i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Defnyddiwch y cwota ar gyfer ffeiliau wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disg Caled / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr "Tâp"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "bob awr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "bob dydd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "bob wythnos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "bob mis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Defnyddiwch ddaemon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11169,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"Dewiswch faint o amser\n"
"fydd rhwng pob cadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11177,7 +11198,7 @@ msgstr ""
"Dewiswch y cyfrwng ar\n"
"gyfer cadw wrth gefn..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11187,71 +11208,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Sylwer bod yr holl gyfrwn \"gwe\" yn defnyddio'r ddisg caled."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Anfonwch adroddiad e-bost wedi pob cadw wrth gefn i :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Dileu ffeiliau tar y Disg Caled wedi cadw cyfrwng arall wrth gefn."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "Beth"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Lle"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Pryd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Dewisiadau Eraill"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Dewiswch i le rydych am gadw ffeiliau wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "ar Ddisg Caled"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "ar draws Rhwydwaith"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "ar CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr "ar Ddyfais Tâp"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Dewiswch beth rydych am ei gadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "System cadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Defnyddwyr Cadw wrth Gwfn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Dewis defnyddwyr gyda llaw"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11259,7 +11280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ffynhonell Cadw wrth Gefn:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11267,7 +11288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau System: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11275,7 +11296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau Defnyddiwr:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11283,7 +11304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau Eraill: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11292,7 +11313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cadw ar Ddisg caled ar lwybr: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11300,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Dileu ffeiliau tar y disg caled wedi'r cadw wrth gefn.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11308,20 +11329,20 @@ msgstr ""
"\n"
"-Llosgi i CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "ar ddyfais: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
msgstr "(aml-sesiwn)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11330,12 +11351,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Cadw i dâp ar ddyfais: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tDileu=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11344,7 +11365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Cadw drwy %s ar westeiwr: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11353,7 +11374,7 @@ msgstr ""
"\t\t enw defnyddiwr:%s\n"
"\t\t ar lwybr: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11361,19 +11382,19 @@ msgstr ""
"\n"
"-Dewisiadau:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tPeidiwch cynnwys Ffeiliau System\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\t Bydd Cadw wrth gefn yn defnyddio tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBydd Cadw wrth Gefn yn defnyddio tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11382,39 +11403,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Daemon (%s) i gynnwys :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disg Caled.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tâp \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy webday.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Dim ffurfweddiad, cliciwch Dewin neu Uwch.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11422,7 +11443,7 @@ msgstr ""
"Rhestr o ddata i'w adfer:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11430,104 +11451,104 @@ msgstr ""
"Rhestr o ddata llwgr:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Dad-diciwch hwn neu ei dynnu'r tro nesaf."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Mae'r ffeiliau wrth gefn wedi eu llygru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Mae eich dewis data wedi ei "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Ei adfer yn Llwyddiannus ar %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Adfer y Furfweddiad"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Iawn i adfer ffeiliau eraill"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Rhestr defnyddwyr i'w adfer ( dim ond y diweddaraf yn ôl y defnyddwyr, sy'n "
"bwysig )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Cadw'r ffeiliau system wrth gefn cyn:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "dewiswch y data i'w adfer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Defnyddiwch y Ddisg Caled ar gyfer cadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr "Cysylltiad FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Cysylltiad Diogel"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Adfer o'r Ddisg Caled."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur lle mae'r ffeiliau wrth gefn yn cael eu cadw"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Dewis cyfrwng arall i adfer ohono"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "Cyfrwng Arall"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Adfer y system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Adfer Defnyddwyr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Adfer Arall"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "dewis llwybr arall i adfer ( yn lle / )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Gwnewch cadw wrth gefn newydd cyn adfer ( ar gyfer cadw wrth gefn cynyddol "
"yn unig )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Tynnu cyfeiriaduron defnyddiwr cyn adfer."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11535,7 +11556,7 @@ msgstr ""
"Adfer Cofnod\n"
"Catalog Ddewiswyd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11543,7 +11564,7 @@ msgstr ""
"Adfer y Dewis\n"
"Ffeiliau"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11551,12 +11572,12 @@ msgstr ""
"Newid\n"
"Llwybr Adfer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Heb ganfod y ffeiliau wrth gefn yn %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11565,16 +11586,16 @@ msgstr ""
"Rhowch yr CD gyda label cynnwys%s\n"
"yn yr gyrrwr CD o dan bwynt gosod /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Adfer o'r CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nid yr label CD cywir. Disg wedi ei labelu %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11583,103 +11604,102 @@ msgstr ""
"Rhowch y tâp gyda label cynnwys%s\n"
"yn yr gyrrwr tâp %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Adfer o Dâp"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nid yr label tâp cywir. Tâp wedi ei labelu %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Adfer drwy Protocol Rhwydwaith: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Enw Gwesteiwr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodwil "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Mae angen cyfrinair"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Mae angen enw defnyddiwr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr "Mae angen enw gwesteiwr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
msgstr "Llwybr neu Fodiwl angenrheidiol"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
msgstr "Adferwyd ffeiliau..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Methodd Adfer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Adfer pob cadw wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Adfer Dewisol"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD yn ei le - ewch ymlaen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Pori i'r ystorfa newydd adferwyd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Adfer o'r Catalog"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Adfer Defnyddwyr"
+msgstr "Adfer Cynnydd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Gorffen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Adeiladu Cadw wrth Gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Adfer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11689,7 +11709,7 @@ msgstr ""
" chafodd eich adroddiad e-bost mo'i anfon\n"
" Ffurfweddwch eich sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -11697,7 +11717,7 @@ msgstr ""
"Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11705,19 +11725,19 @@ msgstr ""
"Gwall wrth anfon ffeil drwy FTP.\n"
" Cywirwch eich ffurfweddiad FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Dewiswch y data i'w adfer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Dewiswch y cyfrwng ar gyfer cadw wrth gefn..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Dewiswch y data i'w gadw wrth gefn..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11725,59 +11745,59 @@ msgstr ""
"Ni chanfyddwyd y ffeil ffurfweddu \n"
"cliciwch Dewin neu Uwch."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "O dan ddatblygiad...arhoswch."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "Cadw'r ffeiliau eraill wrth gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Cyfanswm Cynydd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "anfon ffeil drwy FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "Anfon ffeiliau..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Cadwch wrth Gefn eich ffeiliau ffurfweddu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Edrych ar Ffurfweddiad Cadw wrth Gefn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Dewin"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Uwch"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Cadw wrth Gefn Nawr"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11835,7 +11855,7 @@ msgstr ""
" ...\n"
" \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11844,7 +11864,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11921,7 +11941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11970,20 +11990,20 @@ msgstr ""
"\\n\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Hawlfraint(H 2001 MandrakeSoft gan DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" yn diweddaru 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -12015,7 +12035,7 @@ msgstr ""
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12091,7 +12111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12110,7 +12130,7 @@ msgstr ""
"cyn ei anfon i'r gwasanaethwr.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12132,7 +12152,7 @@ msgstr ""
"bwysig eich bod yn ofalus a pheidio newid y ffeiliau\n"
"data wrth gefn gyda llaw.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -13148,6 +13168,154 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn y dewin gosod."
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Grwp gwaith"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "permissions"
+msgstr "rhaniad %s"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "add a rule"
+msgstr "Ychwanegu modiwl"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Ychwanegu argraffydd newydd"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+msgid "Edit curent rule"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Up selected rule one level"
+msgstr "Dad ddewis Popeth"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+msgid "Down selected rule one level"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr ""
+"Adfer y Dewis\n"
+"Ffeiliau"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr "pori"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Current user"
+msgstr "Derbyn defnyddiwr"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "Fersiwn: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Porth"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+msgid "sticky-bit"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+msgid "Set-UID"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+msgid "Set-GID"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Defnyddio awto ganfod"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Defnyddio awto ganfod"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Path selection"
+msgstr "Dewis sgrin croeso"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+#, fuzzy
+msgid "user :"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+#, fuzzy
+msgid "group :"
+msgstr "Grwp gwaith"
+
#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Heb ganfod Cerdyn Sain!"
@@ -13208,10 +13376,6 @@ msgstr "gadael"
msgid "save theme"
msgstr "cadw thema"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
-msgid "browse"
-msgstr "pori"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Ffurfweddu llun croeso cychwyn"
@@ -13837,7 +14001,7 @@ msgstr "Diweddariadau system gosod"
msgid "Exit install"
msgstr "Gadael gosod"
-#: ../../ugtk.pm_.c:594
+#: ../../ugtk.pm_.c:603
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -14088,1650 +14252,96 @@ msgstr "Aml-gyfrwng - Llosgi CD"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Gweithfan Gwyddonol"
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "with subject: unlisted sound driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid yw'r gyrrwr \"%s\" wedi ei restru\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gyrrwch allbwn gorchymyn \"lspcidrake -v\" i\n"
-#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "o dan bennawd: unlisted sound drivers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
-#~ "his\n"
-#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
-#~ "users\n"
-#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their "
-#~ "own\n"
-#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" "
-#~ "everyday,\n"
-#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that "
-#~ "your\n"
-#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
-#~ "regular\n"
-#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
-#~ "-\n"
-#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
-#~ "first\n"
-#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' "
-#~ "one\n"
-#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: "
-#~ "after\n"
-#~ "all, your files are at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
-#~ "Add\n"
-#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
-#~ "\"\n"
-#~ "for that user (bash by default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae GNU/Linux yn system aml-ddefnyddiwr, ac mae hyn yn golygu bod pob\n"
-#~ "defnyddiwr yn medru cael ei ddewisiadau ei hun, ei ffeiliau ei hun ac yn "
-#~ "y blaen.\n"
-#~ "Gallwch ddarllen yr \"User Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn annhebyg i "
-#~ "\"gwraidd\", sef\n"
-#~ "y gweinyddwr, ni fydd modd i'r defnyddiwr fyddwch yn eu creu yma'n medru\n"
-#~ "newid dim ond eu ffeiliau a'u ffurfweddiad ei hun. Bydd rhaid i chi greu "
-#~ "un\n"
-#~ "defnyddiwr cyffredin ar gyfer chi eich hun. Dyma'r cyfrif ddylech "
-#~ "fewngofnodi\n"
-#~ "iddo ar gyfer defnydd bob dydd. Er ei fod yn ymarferol iawn i fewngofnodi "
-#~ "fel\n"
-#~ "\"root\" gall fod yn beryglus iawn!. Gall y camgymeriad lleiaf olygu nad "
-#~ "yw eich\n"
-#~ "system yn gweithio ragor. Os wnewch chi gamgymeriad mawr fel defnyddiwr\n"
-#~ "cyffredin, byddwch ond yn colli rhywfaint o wybodaeth, ac nid y system "
-#~ "gyfan.\n"
-#~ "Yn gyntaf rhowch eich enw go iawn. Does dim rhaid, wrth gwrs - mae modd\n"
-#~ "i chi rhoi beth bynnag hoffech chi. Bydd DraX yn cymryd yr enw cyntaf a'i "
-#~ "roi yn\n"
-#~ "yr \"Enw defnyddiwr\" Dyma'r enw bydd y defnyddiwr hwn yn ei ddefnyddio "
-#~ "i\n"
-#~ "fewngofnodi i'r system. Mae modd ei newid. Yna rhowch gyfrinair. Nid yw\n"
-#~ "cyfrinair defnyddiwr cyffredin mor bwysig ag un \"gwraidd\" o safbwynt "
-#~ "diogelwch\n"
-#~ "ond nid yw hynny'n rheswm i'w esgeuluso - wedi'r cyfan mae eich ffeiliau "
-#~ "mewn\n"
-#~ "perygl\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os wnewch chi glicio \"Derbyn Defnyddiwr\", bydd modd ychwanegu faint\n"
-#~ "fynnoch. Ychwanegwch ddefnyddiwr ar gyfer pob un o'ch ffrindiau: eich "
-#~ "tad\n"
-#~ "neu eich chwaer, e.e. Ar ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch "
-#~ "\"Gorffen\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi newid y \"gragen\" "
-#~ "rhagosodedig\n"
-#~ "ar gyfer y defnyddiwr hwnnw (bash yw'r rhagosodedig)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
-#~ "and\n"
-#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
-#~ "first\n"
-#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
-#~ "Check\n"
-#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-#~ "select one or more of the corresponding groups;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
-#~ "choose\n"
-#~ "the desired group(s);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
-#~ "able\n"
-#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-#~ "machine;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
-#~ "your\n"
-#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
-#~ "want\n"
-#~ "to have a graphical workstation!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group. If you deselect all groups when performing a "
-#~ "regular\n"
-#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
-#~ "proposing\n"
-#~ "different options for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
-#~ "graphical desktop;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-#~ "setting up a server;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
-#~ "to\n"
-#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-#~ "about 65Mb large.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
-#~ "if\n"
-#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-#~ "total control over what will be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
-#~ "all\n"
-#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
-#~ "or\n"
-#~ "updating an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'n amser penderfynu pa raglenni rydych am eu gosod ar eich\n"
-#~ "system. Mae yna filoedd o becynnau ar gael ar gyfer Mandrake Linux, ond\n"
-#~ "does dim disgwyl i chi wybod amdanyn nhw i gyd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych chi'n gwneud gosodiad safonol o'r CD-ROM, bydd gofyn i chi\n"
-#~ "ddweud pa CDau sydd gennych. Gwiriwch labeli'r CDau ac amlygu'r blychau\n"
-#~ "sy'n cyfateb i'r CDau sydd gennych ar gyfer y gosodiad. Cliciwch \"Iawn"
-#~ "\"\n"
-#~ "pan ydych yn barod i barhau.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r pecynnau wedi eu didoli yn grwpiau sy'n cyfateb i ddefnydd penodol\n"
-#~ "ar eich peiriant. Mae'r grwpiau wedi eu rhannu yn bedair adran:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Man Gwaith\": os ydych yn bwriadu defnyddio eich peiriant fel man\n"
-#~ "gwaith yna dewiswch un o'r grwpiau cyfatebol.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Datblygiadol\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglenni, "
-#~ "dewiswch\n"
-#~ " y grwpiau perthnasol\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Gwasanaethwr\": os ydych am i'r peiriant gael ei ddefnyddio fel\n"
-#~ "gwasanaethwr bydd modd i chi ddewis y gwasanaethau cyffredin rydych am\n"
-#~ "eu cael ar eich peiriant.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Amgylchedd Graffigol\": dyma'r lle i ddewis eich amgylchedd "
-#~ "graffigol.\n"
-#~ "Rhaid dewis o leiaf un er mwyn cael man gwaith graffigol!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bydd symud cyrchwr y llygoden dros enw grwp yn amlygu esboniad byr am y\n"
-#~ "grwp hwnnw. Os ydych wedi dad-ddewis pob grwp wrth wneud gosodiad\n"
-#~ "arferol ac nid uwchraddiad), bydd dialog yn ymddangos a chynnig\n"
-#~ "dewisiadau amrywiol ar gyfer y gosodiad lleiaf\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Gyda X\" Gosod y nifer lleiaf o becynnau i gael penbwrdd graffigol\n"
-#~ "i weithio.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Gyda dogfennaeth elfennol\" Gosod y system sylfaenol yn ogystal\n"
-#~ "a gwasanaethau elfennol a'u dogfennau. Mae'r gosodiad hwn yn addas\n"
-#~ "ar gyfer gosod gwasanaethwr.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Gosodiad bychan iawn\" Gosod y lleiafswm posibl i greu system Linux\n"
-#~ "llinell orchymyn weithredol. Tua 65MB o faint.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae clicio blwch \"Dewis pecynnau unigol\". yn ddefnyddiol os ydych\n"
-#~ "yn gyfarwydd gyda'r pecynnau sy'n cael eu cynnig neu os ydych eisiau\n"
-#~ "rheolaeth lwyr dros yr hyn sy'n cael ei osod\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych wedi cychwyn y gosodiad ym modd \"Diweddaru\", bydd modd i\n"
-#~ " chi ddad-ddewis pob grwp er mwyn osgoi gosod unrhyw becyn newydd.\n"
-#~ "Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer trwsio neu ddiweddaru system sy'n bod "
-#~ "eisoes.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, depending on whether or not you selected individual packages, "
-#~ "you\n"
-#~ "will be presented a tree containing all packages classified by groups "
-#~ "and\n"
-#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-#~ "subgroups, or individual packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button "
-#~ "which\n"
-#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of "
-#~ "your\n"
-#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may "
-#~ "take\n"
-#~ "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
-#~ "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if "
-#~ "there\n"
-#~ "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or "
-#~ "because\n"
-#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you "
-#~ "really\n"
-#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and "
-#~ "have\n"
-#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux "
-#~ "was\n"
-#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
-#~ "do\n"
-#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
-#~ "default. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. "
-#~ "This\n"
-#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency "
-#~ "with\n"
-#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this "
-#~ "icon\n"
-#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-#~ "another installation. See the second tip of last step on how to create "
-#~ "such\n"
-#~ "a floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn olaf, yn dibynnu ar eich dewis o becynnau unigol, bydd coeden yn "
-#~ "cynnwys\n"
-#~ "yr holl becynnau wedi eu dosbarthu yn ôl grwp ac is grwp. Wrth bori'r "
-#~ "goeden,\n"
-#~ "gallwch ddewis grwp cyfan, isgrwp neu becyn unigol.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pryd bynnag fyddwch wedi dewis pecyn ar y goeden, bydd disgrifiad yn\n"
-#~ "ymddangos ar y dde. Pan fyddwch wedi gorffen dewis , cliciwch y botwm\n"
-#~ " \"Gosod\" fydd yn cychwyn y drefn osod. Gan ddibynnu ar gyflymder eich\n"
-#~ "caledwedd a'r nifer o becynnau i'w gosod, gall gymryd peth amser i'w "
-#~ "gwblhau.\n"
-#~ "Bydd amser tan orffen yn cael ei ddangos ar y sgrin er mwyn i chi weld a "
-#~ "oes\n"
-#~ "amser i wneud paned!\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Os oes pecyn gwasanaethwr wedi ei ddewis yn fwriadol neu am ei fod yn "
-#~ "rhan\n"
-#~ "o grwp cyfan, bydd angen i chi gadarnhau eich bod eisiau i'r "
-#~ "gwasanaethwyr\n"
-#~ "gael eu gosod. Ym Mandrake Linux mae unrhyw wasanaethwr sydd wedi ei\n"
-#~ "osod yn cael ei gychwyn fel rhagosodiad wrth gychwyn. Hyd yn oed os "
-#~ "ydynt\n"
-#~ "yn ddiogel a doedd dim materion pryder pan gafodd y dosbarthiad ei "
-#~ "ryddhau,\n"
-#~ "mae'n bosibl i fylchau diogelwch gael eu darganfod wedi i'r fersiwn hwn "
-#~ "o\n"
-#~ "Mandrake Linux gael ei gwblhau. Os nad ydych yn gwybod beth mae\n"
-#~ "gwasanaeth arbennig i fod i'w wneud na pham mae wedi ei osod, yna "
-#~ "cliciwch\n"
-#~ "\"Na\". Bydd clicio \"Iawn\" yn gosod y gwasanaethau hynny a byddant yn\n"
-#~ "cael eu cychwyn yn ddiofyn drwy ragosodiad!!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r dewis \"Dibyniad Awtomatig\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n"
-#~ "ymddangos bob tro fydd y gosodwr yn dewis pecyn yn awtomatig.\n"
-#~ "Mae hyn yn digwydd am ei fod wedi penderfynu ei fod angen bodloni\n"
-#~ "dibyniad gyda phecyn arall er mwyn cwblhau'r gosodiad yn llwyddiannus\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r eicon disg medal bychan ar waelod y rhestr yn caniatáu llwytho'r\n"
-#~ "rhestr pecynnau dewiswyd yn ystod gosodiad blaenorol. Bydd clicio\n"
-#~ "ar yr eicon hwn yn gofyn i chi osod yn y peiriant disg meddal grëwyd ar\n"
-#~ "ddiwedd gosodiad arall. Gwelwch yr ail neges o'r cam diwethaf ar sut i\n"
-#~ "greu disg meddal o'r fath."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-#~ "wish to connect your computer to the Internet or to a local network, "
-#~ "click\n"
-#~ "\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. "
-#~ "If\n"
-#~ "this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. "
-#~ "You\n"
-#~ "may also choose not to configure the network, or do it later; in that "
-#~ "case,\n"
-#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL "
-#~ "connection,\n"
-#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you "
-#~ "have\n"
-#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-#~ "administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections "
-#~ "for\n"
-#~ "details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-#~ "installed and use the program described there to configure your "
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dyma eich cyfle i gysylltu gyda'r rhyngrwyd/rhwydwaith.Os hoffech chi\n"
-#~ "gysylltu eich cyfrifiadur i'r Rhyngrwyd neu i rwydwaith lleol, cliciwch\n"
-#~ "\"Iawn\" . Bydd awtoganfod dyfeisiadau rhwydwaith a modem yn\n"
-#~ "cychwyn. Os yw'r canfod yn methu, dad-diciwch y blwch \"Defnyddiwch\n"
-#~ "awto ganfod\" y tro nesaf. Mae gennych y dewis i beidio ffurfweddi eich\n"
-#~ "rhwydwaith, neu i'w wneud rhywbryd eto. Os felly, cliciwch y botwm "
-#~ "\"Diddymu\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cysylltiadau posib: modem traddodiadol,modem IDSN, cyswllt ADSL,\n"
-#~ "modem cable ac yn olaf cyswllt LAN syml (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Byddwn ni ddim yn mynd i fanylion y ffurfweddiad yma. Gwnewch yn siwr\n"
-#~ "fod gennych yr holl fanylion gan eich darparwr gwasanaeth rhyngrwyd "
-#~ "(ISP)\n"
-#~ "neu weinyddwr system\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae modd i chi edrych ar bennawd yn y llawlyfr ar gyswllt a'r Rhyngrwyd "
-#~ "am\n"
-#~ "fanylion ffurfweddiad, neu aros nes i'ch system gael ei osod a "
-#~ "defnyddio'r\n"
-#~ "rhaglen sydd yno i ffurfweddu eich cyswllt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych am ffurfweddu eich rhwydwaith yn hwyrach ar ôl y gosodiad neu\n"
-#~ "os ydych wedi gorffen ffurfweddi eich cyswllt a'r rhwydwaith, yna "
-#~ "cliciwch\n"
-#~ "\" Diddymu.\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-#~ "local time according to the time zone you selected. It is however "
-#~ "possible\n"
-#~ "to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that "
-#~ "the\n"
-#~ "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-#~ "machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically "
-#~ "regulate\n"
-#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-#~ "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-#~ "must have a working Internet connection for this feature to work. It "
-#~ "will\n"
-#~ "actually install on your machine a time server which can be optionally "
-#~ "used\n"
-#~ "by other machines on your local network."
-#~ msgstr "Mae gGNU/Linux yn rheoli amser drwy GMT (Greenwich Mean Time)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will try to configure X automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (am X Window System) yw calon rhag wyneb graffigol GNU/Linux\n"
-#~ "y mae pob amgylchedd graffig megis KDE, Gnome, AfterStep\n"
-#~ "WindowMaker ag ati, sydd o fewn Mandrake Linux, yn dibynnu. Yn yr\n"
-#~ "adran hon bydd DrakX yn ceisio ffurfweddu X yn awtomatig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'n anarferol iddo fethu oni bai fod y caledwedd yn hen iawn (neu yn\n"
-#~ "newydd iawn). Os yw'n llwyddo, bydd yn cychwyn X ar y X cydraniad\n"
-#~ "gorau posibl yn ddibynnol ar faint y monitor. Bydd ffenestr yn ymddangos\n"
-#~ "gan ofyn os ydych yn ei weld.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych yn gwneud gosodiad \"Arbenigwr\", byddwch yn defnyddio'r \n"
-#~ "dewin ffurfweddu X. Gwelwch yr adran gyfatebol o'r llawlyfr am ragor o\n"
-#~ "wybodaeth am y dewin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych yn medru gweld y neges ac ateb \"Iawn\", yna bydd DrakX yn\n"
-#~ "mynd ymlaen i'r cam nesaf. Os nad ydych yn gweld y neges mae'n golygu\n"
-#~ "bod y ffurfweddiad yn anghywir a daw i ben ymhen 10 eiliad, gan adfer y "
-#~ "sgrin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
-#~ "satisfied\n"
-#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
-#~ "valid\n"
-#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Efallai na fyddwch yn fodlon iawn gyda dagosiad ffurfweddiad X y tro\n"
-#~ "cyntaf fyddwch yn ei ddefnyddio (sgrin yn rhy fach, i un ochr, ag ati)\n"
-#~ "Felly mae DrakX yn gofyn i chi os yw'r ffurfweddiad yn iawn. Bydd\n"
-#~ "hefyd yn cynnig ei newid drwy gynnig restr o foddau dilys daeth o hyd\n"
-#~ "iddynt, i chi gael dewis un.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Os nad ydych yn medru cael X i weithio, dewiswch \" Newid cerdyn graffig"
-#~ "\",\n"
-#~ "dewiswch \"Cerdyn heb ei restri\", ac yna wrth ddewis gwasanaethwr, "
-#~ "dewis\n"
-#~ "\"FBDev\". Mae hwn yn ddewis diogelwch sy'n gweithio gydag unrhyw gerdyn\n"
-#~ "graffig modern. Dewiswch \" Profwch eto\" i fod yn siwr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
-#~ "you\n"
-#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "in\n"
-#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. "
-#~ "It\n"
-#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-#~ "password, or any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you click on this step, you will be asked to insert a disk inside "
-#~ "the\n"
-#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data "
-#~ "which\n"
-#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-#~ "the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae gan y CD-ROM Mandrake Linux modd achub. Gallwch ei gyrraedd drwy\n"
-#~ "gychwyn y peiriant o'r CD-ROM, gwasgu'r fysell >>F1<< o'r cychwyn a "
-#~ "theipio\n"
-#~ " >>rescue<<wrth yr anogwr. Ond os nad yw eich cyfrifiadur yn medru "
-#~ "cychwyn\n"
-#~ "drwy'r CD-ROM dylech ddod yn ôl i'r cam hwn am gymorth mewn o leiaf dwy "
-#~ "sefyllfa:\n"
-#~ "\n"
-#~ " *wrth lwytho'r llwythwr cychwyn, bydd DrakX yn ailysgrifennu'r adran "
-#~ "bwtio [MBR]\n"
-#~ "ar eich prif ddisg [oni bai eich bod yn defnyddio rheolwr cychwyn arall] "
-#~ "fel eich bod\n"
-#~ "yn medru cychwyn yn Windows neu GNU/Linux [gan gymryd bod gennych "
-#~ "Windows\n"
-#~ "ar eich system]. Os fyddwch angen ailosod Windows, bydd proses osod "
-#~ "Microsoft yn\n"
-#~ "ail ysgrifennu'r adran bwtio, ac felly ni fydd modd i chi gychwyn GNU/"
-#~ "Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * os oes anhawster yn codi ac nid ydych yn medru cychwyn GNU/Linux o'r "
-#~ "ddisg\n"
-#~ "caled, y ddisg feddal fydd yr unig ffordd i gychwyn GNU/Linux.Mae'n "
-#~ "cynnwys\n"
-#~ "nifer dda o offer i adfer y system, gwall teipio anffodus, camdeipio "
-#~ "cyfrinair neu\n"
-#~ "rhesymau eraill\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pan fyddwch yn clicio ar y cam hwn, bydd gofyn i chi rhoi disg meddal yn "
-#~ "y gyrrwr.\n"
-#~ "Rhaid i'r ddisg fod yn wag neu fod dim gwahaniaeth colli'r data arno.Does "
-#~ "dim\n"
-#~ "angen ei fformatio gan y bydd DrakX yn ailysgrifennu'r holl ddisg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
-#~ "or\n"
-#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
-#~ "will\n"
-#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
-#~ "inexperienced\n"
-#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
-#~ "Before\n"
-#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
-#~ "Guide''.\n"
-#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
-#~ "here\n"
-#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-#~ "install your Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
-#~ "existing\n"
-#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
-#~ "this\n"
-#~ "option;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
-#~ "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete "
-#~ "your\n"
-#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
-#~ "``Expert\n"
-#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
-#~ "can\n"
-#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
-#~ "either..\n"
-#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-#~ "Windows to store your data or to install new software;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
-#~ "partitions\n"
-#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
-#~ "will\n"
-#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
-#~ "and\n"
-#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-#~ "will be lost;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-#~ "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-#~ "know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn awr mae angen i chi ddewis lle ar eich disg caled i osod eich\n"
-#~ "system weithredu Linux Mandrake. Os yw eich disg caled yn wag neu\n"
-#~ "os oes yna system weithredol eisoes yn cymryd yr holl le sydd ar gael,\n"
-#~ "bydd angen i chi greu rhaniadau arno.Yn y bon, mae rhannu disg caled\n"
-#~ "yn golygu ei rhannu'n rhesymegol i greu lle i osod eich system Mandrake\n"
-#~ "Linux newydd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gan bo effaith y broses rannu'n ddidroi nôl gall creu rhaniadau fod yn "
-#~ "broses\n"
-#~ "bygythiol a straenus os ydych yn ddefnyddiwr dibrofiad. Yn ffodus, mae "
-#~ "na\n"
-#~ "ddewin sy'n symleiddio'r broses. Cyn cychwyn, darllenwch y llawlyfr a\n"
-#~ "cymerwch bwyll.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych yn rhedeg y gosodiad ym modd Arbenigwr, byddwch yn agor\n"
-#~ "DiskDrake, rhaglen rhannu Mandrake Linux, sy'n caniatáu i chi wneud mân\n"
-#~ "newidiadau i'ch rhaniadau. Gw. pennawd DiskDrake yn y llawlyfr. O'r\n"
-#~ "rhyngwyneb gosod, gallwch ddefnyddio'r dewiniaid drwy glicio ar fotwm\n"
-#~ "\"Dewin\" yn y ddeialog.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os oes yna raniadau wedi eu diffinio, un ai o osodiad blaenorol neu\n"
-#~ "gan offeryn rhannu arall, dewiswch y rheini i osod eich system Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os nad oes rhaniadau wedi eu diffinio, bydd angen i chi eu creu gan\n"
-#~ "ddefnyddio'r dewin. Gan ddibynnu ar ffurfweddiad eich disg caled, mae\n"
-#~ "nifer o ddewisiadau ar gael:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Defnyddiwch lle gwag\": mae'r dewis hwn yn arwain at greu rhaniadau\n"
-#~ "awtomatig o'ch disg(iau) caled. Bydd dim cwestiynau eraill.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Defnyddiwch y rhaniad cyfredol\": mae'r dewin wedi canfod un neu "
-#~ "fwy\n"
-#~ "o raniadau Linux cyfredol ar eich disg caled. Os ydych am eu defnyddio,\n"
-#~ "cliciwch y dewis hwn.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Defnyddiwch le gwag ar raniad Windows\": os yw Microsoft Windows ar\n"
-#~ "eich disg caled ac yn cymryd y lle i gyd, bydd rhaid i chi greu lle ar "
-#~ "gyfer data\n"
-#~ "Linux. I wneud hynny gallwch ddileu eich rhaniad a data Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "(gw. atebion\"Dileu'r ddisg gyfan\" neu \"Modd Arbenigwr) neu ail-lunio "
-#~ "maint\n"
-#~ "rhaniad Microsoft Windows. Mae modd ail lunio maint y rhaniad heb golli "
-#~ "data.\n"
-#~ "Argymhellir gwneud hyn os ydych am ddefnyddio Mandrake Linux a Microsoft\n"
-#~ "Windows ar yr un cyfrifiadur.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Cyn gwneud y dewis hwn, cofiwch y bydd maint eich rhaniad Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "yn llai nag yw ar hyn o bryd. Bydd gennych llai o le yn Microsoft Windows "
-#~ "i gadw\n"
-#~ "data neu i osod meddalwedd newydd.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Dileu'r holl ddisg\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau "
-#~ "presennol\n"
-#~ "ar eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandrake Linux, yna dewiswch "
-#~ "hwn.\n"
-#~ "Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd modd troi'n ôl ar ôl "
-#~ "cadarnhau.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich "
-#~ "disg. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tynnu Windows\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a chychwyn "
-#~ "popeth\n"
-#~ "o'r newydd, gan gynnwys creu rhaniadau newydd. Bydd yr holl ddata ar y "
-#~ "ddisg yn\n"
-#~ "cael ei golli\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich "
-#~ "disg. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Modd Arbenigwr\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n"
-#~ "gyda llaw. Byddwch ofalus - mae'n ddewis pwerus a pheryglus. Mae modd\n"
-#~ "i chi golli'ch holl ddata. Peidiwch dewis hwn oni bai eich bod yn gwybod "
-#~ "beth\n"
-#~ "ydych yn ei wneud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-#~ "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-#~ "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from "
-#~ "these\n"
-#~ "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
-#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
-#~ "prefer\n"
-#~ "to install updated packages later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-#~ "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-#~ "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-#~ "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar yr adeg pan fyddwch yn gosod Mandrake Linux, mae'n debygol y bydd\n"
-#~ "rhai pecynnau wedi eu diweddaru ers y rhyddhad cychwynnol. Bydd rhai \n"
-#~ "gwallau wedi eu cywiro a materion diogelwch wedi eu datrys. I ganiatáu\n"
-#~ "i chi fanteisio ar hyn mae cynnig i chi eu llwytho i lawr o'r rhyngrwyd.\n"
-#~ "Dewiswch \"Iawn\" os oes gennych gyswllt gweithredol â'r rhyngrwyd,\n"
-#~ "neu \"Na\"os ydych am osod pecynnau mwy diweddar rhywbryd eto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bydd dewis \"Iawn\" yn dangos rhestr o leoedd o le mae modd derbyn\n"
-#~ "diweddariadau. Dewiswch yr un agosaf atoch. Yna, bydd coeden dewis\n"
-#~ "pecynnau yn ymddangos: Wedi i chi benderfynu ar eich dewis, cliciwch\n"
-#~ "\"Gosod\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"Diddymu\" i beidio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-#~ "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the "
-#~ "more\n"
-#~ "the data stored in it is crucial, the higher the security level should "
-#~ "be.\n"
-#~ "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-#~ "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference "
-#~ "Manual''\n"
-#~ "to get more information about the meaning of these levels.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yma mae angen dewis lefel diogelwch ar gyfer y peiriant. Fel rheol,\n"
-#~ "y mwyaf agored yw'r peiriant, y mwyaf pwysig yw'r data yr uchaf\n"
-#~ "ddylai'r lefel diogelwch fod. Er hynny, mae diogelwch yn dod ar draul\n"
-#~ "hwylustod. Gw. pennod MSEC yn y \"Reference Manual\" am\n"
-#~ "wybodaeth ar ystyr y lefelau hyn\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os nad ydych yn siwr beth i'w ddewis, dewiswch y rhagosodedig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
-#~ "the\n"
-#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
-#~ "been\n"
-#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
-#~ "another\n"
-#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
-#~ "drive\n"
-#~ "partitions must be defined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
-#~ "drive,\n"
-#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2"
-#~ "\"\n"
-#~ "and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"More\": gives access to additional features:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-#~ "Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-#~ "recommended to perform this step;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-#~ "partition table from floppy disk;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, "
-#~ "you\n"
-#~ "can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-#~ "that it can fail;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-#~ "initial partition table;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will "
-#~ "force\n"
-#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies "
-#~ "and\n"
-#~ "CD-ROMs.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge "
-#~ "of\n"
-#~ "partitioning;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
-#~ "will\n"
-#~ "save your changes back to disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To get information about the different filesystem types available, "
-#~ "please\n"
-#~ "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
-#~ "HFS\n"
-#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
-#~ "yaboot\n"
-#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
-#~ "for\n"
-#~ "emergency boot situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn awr mae angen i chi ddewis pa raniadau i'w defnyddio ar gyfer "
-#~ "gosodiad\n"
-#~ "eich system Mandrake Linux. Os oes rhaniadau wedi eu diffinio eisoes, un\n"
-#~ "ai drwy osodiad blaenorol o GNU/Linux neu gan offeryn rhannu arall, mae\n"
-#~ "modd i chi ddefnyddio'r rhaniadau presennol. Os nad, rhaid i' "
-#~ "rhaniadau'r\n"
-#~ "ddisg caled gael eu diffinio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I greu rhaniadau, rhaid yn gyntaf ddewis disg caled. Mae modd dewis disg\n"
-#~ "i'w rannu drwy glicio ar \"hda\" ar gyfer y ddisg IDE cyntaf., \"hdb\" "
-#~ "ar\n"
-#~ "gyfer yr ail, \"sda\" ar gyfer y ddisg SCSI cyntaf, ac yn y blaen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I greu'r rhaniad, mae modd defnyddio'r dewisiadau hyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Clirio'r cyfan\": mae'r dewis hwn yn dileu pob rhaniad ar ddisg.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Awto ddynodi\": mae'r dewis hwn yn caniatáu i chi greu'n awtomatig\n"
-#~ "Ext2 a rhaniadau cyfnewid mewn lle gwag ar eich disg.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Rhagor\": yn rhoi mynediad i ragor o nodweddion:\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Cadw'r tabl rhaniad\": mae hwn yn cadw'r tabl rhaniad i ddisg\n"
-#~ "meddal. Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer adfer tabl rhaniad, os fydd "
-#~ "angen\n"
-#~ "\n"
-#~ " \"Adfer y tabl rhaniad\": mae hyn yn caniatáu adfer tabl rhaniad "
-#~ "blaenorol\n"
-#~ "o ddisg meddal.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \"Achub y tabl rhaniad\": os yw eich tabl rhaniad wedi ei ddifrodi, "
-#~ "mae modd\n"
-#~ "ceisio ei adfer drwy'r dewis yma. Byddwch ofalus a chofiwch fod modd "
-#~ "iddo\n"
-#~ "fethu.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \"Ai-lwytho'r tabl rhaniad\": mae hwn yn dileu pob newid ac yn ail "
-#~ "lwytho'r\n"
-#~ "tabl rhaniad gwreiddiol.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Awto osod cyfrwng symudol\": dad-diciwch y dewis hwn i osod a dad "
-#~ "osod\n"
-#~ "gyda llaw, cyfryngau symudol megis disgiau meddal ac CD-ROMau\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Dewin\": defnyddiwch y dewis hwn os ydych am ddefnyddio'r dewin i "
-#~ "rannu\n"
-#~ "eich disg caled. Dyma'sydd orau os nad oes gennych wybodaeth sylweddol "
-#~ "ar\n"
-#~ "rhannu\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Dadwneud\": defnyddiwch y dewis hwn i ddileu eich newidiadau\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Newid o'r modd arferol/arbenigwr\": mae hwn yn caniatáu "
-#~ "gweithredoedd\n"
-#~ "pellach ar raniadau. (Math, dewisiadau, fformat) ac mae'n cynnig mwy o\n"
-#~ " wybodaeth.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Gorffen\":pan fyddwch wedi gorffen rhannu eich disg, bydd hwn yn "
-#~ "cadw\n"
-#~ " eich newidiadau yn ôl i'r ddisg\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sylwer: mae modd cyrraedd y dewisiadau drwy'r bysellfwrdd. Symudwch "
-#~ "drwy'r\n"
-#~ " rhaniadau gan ddefnyddio [Tab] a'r saethau [I Fyny/I Lawr].\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pan fydd rhaniad wedi ei ddewis, medrwch ddefnyddio:\n"
-#~ "\n"
-#~ " *Ctrl-c i greu rhaniad newydd (pan fo rhaniad gwag yn cael ei ddewis);\n"
-#~ "\n"
-#~ " *Ctrl-d i ddileu rhaniad;\n"
-#~ "\n"
-#~ " *Ctrl-m i greu pwynt gosod;\n"
-#~ "\n"
-#~ "I dderbyn gwybodaeth am yr amrywiol systemau ffeil sydd ar gael, "
-#~ "darllenwch y\n"
-#~ " pennawd ar ext2fs yn y ``Reference Manual''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych yn gosod ar beiriant PPC, bydd angen i chi greu \"ymlwythwr\" "
-#~ "HFS\n"
-#~ " bychan o leiaf 1MB o faint, fydd yn cael ei ddefnyddio gan ymlwythwr "
-#~ "yaboot.\n"
-#~ "Os ydych yn dewis gwneud y rhaniad rhywfaint yn fwy, dyweder tua 50MB, "
-#~ "yna\n"
-#~ "gall fod yn le defnyddiol i gadw cnewyllyn sbâr a delweddau ramdisk ar "
-#~ "gyfer\n"
-#~ " sefyllfaoedd cychwyn argyfyngus!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You "
-#~ "can\n"
-#~ "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what currently holds your machine, you will be able to keep some old "
-#~ "(Linux\n"
-#~ "or other) partitions unchanged;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
-#~ "current partitions of your hard drives as well as user configurations. "
-#~ "All\n"
-#~ "other configuration steps remain available with respect to plain\n"
-#~ "installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-#~ "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-#~ "possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "release.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
-#~ "choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose "
-#~ "this\n"
-#~ "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-#~ "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-#~ "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-#~ "choose this unless you know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae DrakX am wybod a ydych am wneud gosodiad rhagosodedig.\n"
-#~ "Hwn sy'n cael ei (\"Argymell\") neu a ydych eisiau mwy o reolaeth\n"
-#~ " (\"Arbenigwr\"). Mae gennych hefyd y dewis o wneud gosodiad newydd neu\n"
-#~ " uwchraddio system Mandrake Linux cyfredol.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Gosod\" Mae hwn yn dileu'r hen system yn llwyr. Mewn gwirionedd, yn\n"
-#~ "dibynnu ar ffurf eich peiriant, bydd modd cadw rhai hen raniadau (Linux "
-#~ "neu\n"
-#~ "eraill) heb eu newid.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Uwchraddio\" Mae'r gosodiad yn caniatáu i chi uwchraddio'r pecynnau\n"
-#~ "sydd wedi eu gosod ar eich system Mandrake Linux. Bydd yn cadw'r "
-#~ "rhaniadau\n"
-#~ "cyfredol ar eich disg caled yn ogystal â ffurfweddiad defnyddwyr. Mae "
-#~ "pob\n"
-#~ "cam ffurfweddiad arall ar gael fel mewn gosodiad arferol.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Uwchraddio Pecynnau'n Unig\" Mae hwn yn ddewis newydd i ganiatáu\n"
-#~ "uwchraddio system Mandrake Linux cyfredol tra'n cadw'r holl ffurfweddiad\n"
-#~ "system heb ei newid. Mae ychwanegu pecynnau newydd i'r system hefyd \n"
-#~ "yn bosibl.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dylai'r uwchraddiad weithio gyda systemau Mandrake Linux yn cychwyn\n"
-#~ "o rifyn \"8.1\" \n"
-#~ "\n"
-#~ "Gan ddibynnu ar eich gwybodaeth am GNH/Linux, dewiswch un o'r canlynol:\n"
-#~ "\n"
-#~ " *Argymhellir: dewiswch hwn os nad ydych wedi gosod system weithredu\n"
-#~ "GNU/Linux o'r blaen. Bydd y gosod yn hawdd a bydd ond rhaid i chi ateb\n"
-#~ "rhai cwestiynau\n"
-#~ "\n"
-#~ " *Arbenigwr: os oes gennych wybodaeth drylwyr am GNU/Linux, mae modd\n"
-#~ "i chi ddewis y math yma o osodiad. Bydd hwn yn caniatáu i chi osod y "
-#~ "system\n"
-#~ "yn ôl eich gofynion eich hun. Bydd ateb rhai o'r cwestiynau'n anodd os "
-#~ "nad\n"
-#~ "oes gennych wybodaeth drylwyr o GNU/Linux, felly peidiwch â dewis hwn os\n"
-#~ " nad ydych yn gwybod beth rydych yn ei wneud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-#~ "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-#~ "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-#~ "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-#~ "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-#~ "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-#~ "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-#~ "appropriate keyboard from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-#~ "supported keyboards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel arfer mae DrakX yn dewis y bysellfwrdd cywir ar eich cyfer ( gan "
-#~ "ddibynnu pa\n"
-#~ " iaith rydych wedi ei ddewis) ac ni fyddwch yn gweld y cam hwn. Er "
-#~ "hynny,\n"
-#~ "efallai nad oes gennych fysellfwrdd sy'n cyfateb yn union i'ch iaith: e."
-#~ "e., os ydych\n"
-#~ "yn Americanwr sy'n siarad Cymraeg, efallai eich bod am gadw eich "
-#~ "bysellfwrdd\n"
-#~ "Americanaidd. Neu os ydych yn siarad Cymraeg ac yn byw yn Hong Kong "
-#~ "mae'r\n"
-#~ " un sefyllfa'n codi. Yn y ddwy achos bydd angen i chi fynd yn ôl i'r cam "
-#~ "yma yn y\n"
-#~ " gosodiad a dewis y bysellfwrdd perthnasol o'r rhestr.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliciwch ar fotwm \"Rhagor\" i dderbyn y rhestr lawn o fysellfyrddau sy'n "
-#~ "cael eu\n"
-#~ " cynnal.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
-#~ "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-#~ "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-#~ "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
-#~ "any\n"
-#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dewiswch eich dewis iaith ar gyfer y gosod a'r defnydd o'r system\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bydd clicio ar y botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill "
-#~ "i'w\n"
-#~ " gosod ar eich peiriant gwaith. Bydd dewis ieithoedd eraill yn gosod "
-#~ "ffeiliau\n"
-#~ " penodol sy'n cynnwys dogfennaeth a rhaglenni yn yr ieithoedd hynny.\n"
-#~ "Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen, "
-#~ "dewiswch \n"
-#~ " Gymraeg fel y brif iaith yn golwg coeden ac yn yr adran Uwch cliciwch ar "
-#~ "y \n"
-#~ "seren lwyd sy'n cyfateb i \"Sbaeneg|Sbaen\". \n"
-#~ "\n"
-#~ "Sylwer bod modd gosod mwy nag un iaith. Unwaith i chi ddewis unrhyw \n"
-#~ "leoleiddiad ychwanegol cliciwch y botwm \"Iawn\" i barhau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
-#~ "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-#~ "USB mouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-#~ "type from the provided list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or "
-#~ "[Return]\n"
-#~ "to \"Cancel\" and choose again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drwy ragosodiad mae DrakX yn cymryd bod gennych lygoden dau fotwm a bydd "
-#~ "yn ei osod i efelychu botwm tri. Bydd DrakX yn gwybod yn awtomatig p'un "
-#~ "a'i yw'n lygoden PS/2, cyfresol neu USB.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Os hoffech chi bennu math arall o lygoden, dewiswch y math priodol o'r "
-#~ "rhestr.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os byddwch yn dewis llygoden ar wahân i'r rhagosodedig, byddwch yn gweld "
-#~ "ffenestr profi'r llygoden. Defnyddiwch y botymau a'r olwyn i wneud yn "
-#~ "siwr fod y gosodiadau'n gweithio. Os nad yw'r llygoden yn gweithio'n iawn "
-#~ "pwyswch ar y bylchwr neu [Return] i \"Dileu\" a dewis eto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this "
-#~ "if\n"
-#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on "
-#~ "partitions\n"
-#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for "
-#~ "it\n"
-#~ "to be difficult to become \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it "
-#~ "too\n"
-#~ "easy to compromise a system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
-#~ "you\n"
-#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, "
-#~ "select\n"
-#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-#~ "network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-#~ "want to choose \"Local files\" for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae hwn yn fan pwysig ynghylch diogelwch eich system GNU/Linux; rhaid\n"
-#~ "rhoi cyfrinair \"root\".\"root\" yw gweinyddwr y system a'r unig un sydd "
-#~ "â'r hawl\n"
-#~ "i wneud diweddariadau, ychwanegu defnyddwyr, newid ffurfweddiad "
-#~ "cyffredinol\n"
-#~ "y system, ac yn y blaen. Yn fyr mae \"root\" yn medru gwneud popeth! "
-#~ "Dyna\n"
-#~ "pam mae'n rhaid dewis cyfrinair sy'n anodd ei ddyfalu - bydd DrakX yn "
-#~ "dweud\n"
-#~ " wrthych os yw'n rhy hawdd. Fel y gwelwch, mae modd peidio gorfod cynnig\n"
-#~ " cyfrinair, ond rydym yn argymell yn erbyn hyn, hyd yn oed am un rheswm:\n"
-#~ " peidiwch â meddwl bod eich systemau gweithredu eraill yn ddiogel rhag\n"
-#~ " camgymeriadau, gan eich bod wedi cychwyn o GNU/Linux. Gan fod \"root\" "
-#~ "yn\n"
-#~ " medru goresgyn unrhyw gyfyngiadau a dileu data'n anfwriadol ar bob "
-#~ "rhaniad,\n"
-#~ " drwy fynd at y rhaniadau'n ddi-hid, yna mae'n bwysig ei gwneud hi'n "
-#~ "anodd bod\n"
-#~ " yn \"root\".n\n"
-#~ "Dylai'r cyfrinair fod yn gyfuniad o rifau a llythrennau ac o leiaf 8 nod "
-#~ "o hyd.\n"
-#~ " Peidiwch ysgrifennu'r cyfrinair ar bapur - bydd yn ei gwneud hi'n rhy "
-#~ "hawdd\n"
-#~ " gwanhau'r system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Er hynny, peidiwch â gwneud y cyfrinair yn rhy hir neu gymhleth am fod "
-#~ "rhaid i\n"
-#~ "chi fedri ei gofio heb ormod o drafferth.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ni fydd y cyfrinair yn cael ei ddangos ar y sgrin wrth i chi ei deipio. "
-#~ "Felly bydd\n"
-#~ " rhaid i chi deipio'r cyfrinair ddwywaith i leihau'r siawns o deipio "
-#~ "gwall. Os ydych\n"
-#~ "yn digwydd gwneud yr un gwall teipio ddwywaith, bydd rhaid defnyddio'r "
-#~ "cyfrinair\n"
-#~ " \"anghywir\" i gychwyn y tro cyntaf.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yn y modd arbenigwr, bydd gofyn os fyddwch yn cysylltu â gwasanaethwr\n"
-#~ "dilysu, megis NIS neu LDAPl\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os yw eich rhwydwaith yn defnyddio protocol LDAP (neu NIS) ar gyfer "
-#~ "dilysu,\n"
-#~ " dewiswch \"LDAP\" (neu \"NIS\") fel dilyswr. Os nad ydych yn gwybod,\n"
-#~ " gofynnwch i'ch gweinyddwr system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os nad yw eich cyfrifiadur wedi ei gysylltu i unrhyw rwydwaith wedi ei "
-#~ "weinyddu,\n"
-#~ " byddwch angen dewis \"Ffeiliau lleol\" ar gyfer dilysu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is "
-#~ "totally\n"
-#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-#~ "accordingly, depending on what it finds here:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-#~ "OS;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its "
-#~ "graphical\n"
-#~ "interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-#~ "interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on "
-#~ "the\n"
-#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0"
-#~ "\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the "
-#~ "computer,\n"
-#~ "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader "
-#~ "menu,\n"
-#~ "another boot entry than the default one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your "
-#~ "Mandrake\n"
-#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of "
-#~ "the\n"
-#~ "options. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-#~ "options, which are reserved to the expert user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-"
-#~ "tune\n"
-#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-#~ "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-#~ "installation step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae LILO a grub yn llwythwyr cychwyn ar gyfer GNU/Linux. Fel rheol\n"
-#~ "mae'r cam yma'n gwbl awtomatig. Mewn gwirionedd mae DrakX yn\n"
-#~ "dadansoddi'r adran gychwyn ac yn gweithredu ar yr hyn mae'n ei ganfod\n"
-#~ "yma:\n"
-#~ " *os yw'n canfod adran gychwyn Windows mae'n gosod adran cychwyn\n"
-#~ "grub/LILO yno yn ei le. Felly bydd modd i chi gychwyn un ai GNU/Linux\n"
-#~ "neu system weithredu arall.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *os fydd yn canfod adran gychwyn grub neu LILO, bydd yn gosod un mwy\n"
-#~ "diweddar yn ei le.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os oes amheuaeth, bydd DrakX yn dangos blwch deialog gyda dewisiadau.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Llwythwr cychwyn i'w ddefnyddio\": mae gennych dri dewis:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"GRUB\":os mae'n well gennych grub (dewislen testun)\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych LILO "
-#~ "gyda'i\n"
-#~ "rhagwyneb graffigol.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb "
-#~ "dewislen\n"
-#~ "testun.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Dyfais cychwyn\": yn y rhan fwyaf o achosion ni fyddwch yn newid\n"
-#~ "y rhagosodedig (\"/dev/hda\"), ond os mae'n well gennych, gall y "
-#~ "llwythwr\n"
-#~ "cychwyn gael ei osod ar yr ail ddisg caled (\"/dev/hdb\"), neu hyd yn oed "
-#~ "ar\n"
-#~ "ddisg meddal (\"/dev/fd0\")\n"
-#~ " * \"Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig\": wrth ail gychwyn y "
-#~ "cyfrifiadur\n"
-#~ "dyma'r oedi sy'n caniatáu i'r defnyddiwr ddewis o fewn y ddewislen "
-#~ "llwythwr cychwyn,\n"
-#~ "llwythwr cychwyn arall yn lle'r un rhagosodedig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!!Gofalwch, os nad ydych yn gosod llwythwr cychwyn, (drwy ddewis \"Diddymu"
-#~ "\" yma),\n"
-#~ "rhaid i chi wneud yn siwr fod gennych fodd i gychwyn eich system Linux "
-#~ "Mandrake.\n"
-#~ "Hefyd, gwnewch yn siwr eich bod yn gwybod beth rydych yn ei wneud cyn "
-#~ "newid y\n"
-#~ "dewisiadau hyn!!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn y ddeialog yn cynnig nifer o ddewisiadau "
-#~ "uwch,\n"
-#~ "sydd yn cael eu cadw ar gyfer y defnyddiwr arbenigol.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wedi i chi ffurfweddi baramedrau'r llwythwr cychwyn cyffredinol, bydd "
-#~ "rhestr o\n"
-#~ "ddewisiadau cychwyn sydd ar gael wrth gychwyn, yn cael ei gynnig i chi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os oes yna system weithredu arall ar eich peiriant, bydd yn cael ei "
-#~ "ychwanegu'n\n"
-#~ "awtomatig i'r ddewislen gychwyn. Yma cewch wneud mân newidiadau i'r "
-#~ "dewisiadau\n"
-#~ "presennol. Dewiswch enw a chliciwch \"Newid\" i'w newid neu ei dynnu;\n"
-#~ "\"Ychwanegu\" i greu enw newydd; a \"Gorffen\" i fynd ymlaen i'r cam "
-#~ "nesaf o'r gosod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-#~ "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
-#~ "then,\n"
-#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae LILO (the LInux LOader) a grub yn llwythwyr cychwyn: maent yn medru\n"
-#~ "cychwyn un ai GNU/Linux neu unrhyw system weithredu arall sy'n bresennol\n"
-#~ "ar eich cyfrifiadur. Fel rheol mae'r systemau hyn wedi eu canfod a'u "
-#~ "gosod yn\n"
-#~ "gywir. Os nad yw hyn yn gywir y tro yma, mae modd i chi ychwanegu cofnod\n"
-#~ " gyda llaw ar y sgrin hwn. Byddwch ofalus i ddewis y paramedrau cywir\n"
-#~ "\n"
-#~ "Efallai na fyddwch eisiau rhoi mynediad i'r systemau gweithredu hyn i neb "
-#~ "arall\n"
-#~ "Os felly, gallwch ddileu'r cofnodion perthnasol.Ond bydd rhaid i chi greu "
-#~ "disg\n"
-#~ " cychwyn ar gyfer y systemau gweithredu rheini!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-#~ "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
-#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
-#~ "\"\n"
-#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you "
-#~ "have\n"
-#~ "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-#~ "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button "
-#~ "to\n"
-#~ "return to the SCSI interface question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
-#~ "to\n"
-#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-#~ "usually works well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
-#~ "you\n"
-#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-#~ "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware "
-#~ "with\n"
-#~ "Windows on your system)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae DrakX yn canfod unrhyw ddyfais IDE sydd ar eich cyfrifiadur. Bydd yn\n"
-#~ "chwilio am un neu fwy o gardiau SCSI PCI ar eich system. Os oes Cerdyn\n"
-#~ "SCSI'n cael ei ganfod bydd DrakX yn awtomatig yn gosod y gyrrwr priodol.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Oherwydd nad yw canfod caledwedd bob tro'n canfod darn o galedwedd, bydd\n"
-#~ " DrakX yn gofyn i chi gadarnhau os oes cerdyn SCSI PCI yn bresennol. "
-#~ "Cliciwch\n"
-#~ "\"Oes\" os ydych yn gwybod bod cerdyn SCSI wedi ei osod ar eich "
-#~ "peiriant. \n"
-#~ "Bydd rhestr o gardiau SCSI'n ymddangos i chi ddewis un. Cliciwch \"Na\" "
-#~ "os\n"
-#~ "nad oes gennych galedwedd SCSI. Os nad ydych yn siwr, gallwch edrych ar "
-#~ "y\n"
-#~ " rhestr o galedwedd sydd wedi ei ganfod ar eich peiriant drwy ddewis\n"
-#~ " \"Gwybodaeth am galedwedd\" a chlicio \"Iawn\". Edrychwch yn fanwl ar y\n"
-#~ "rhestr a chlicio'r botwm \"Iawn\" i fynd yn ôl i'r cwestiwn rhag wyneb "
-#~ "SCSI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os ydych wedi pennu eich addaswr gyda llaw, bydd DrakX yn gofyn i chi s\n"
-#~ " ydych am bennu dewisiadau ar ei gyfer. Dylech adael i DrakX ofyn i'r "
-#~ "cerdyn am\n"
-#~ " ddewisiadau penodol i'r cerdyn mae angen i'r caledwedd eu cychwyn. Mae "
-#~ "hyn\n"
-#~ "fel rheol yn gweithio'n dda\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os nad yw DrakX yn medru holi am y dewisiadau sydd eu hangen, bydd rhaid "
-#~ "i\n"
-#~ " chi ddarparu'r dewisiadau gyda llaw. Darllenwch yr ``User "
-#~ "Guide'' (pennod3,\n"
-#~ " adran \"Collecting Information on Your Hardware\") am syniadau ar sut i "
-#~ "gael y\n"
-#~ " paramedrau angenrheidiol o ddogfennau'r caledwedd, o safle gwe'r "
-#~ "gwneuthurwr\n"
-#~ " (os oes gennych gysylltiad â'r Rhyngrwyd) neu oddi wrth Microsoft "
-#~ "Windows (os\n"
-#~ " ydych wedi defnyddio'r caledwedd gyda Windows ar eich system)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
-#~ "keyboard,\n"
-#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dyma amrywiol baramedrau ynghylch eich peiriant. Yn ddibynnol ar eich\n"
-#~ "caledwedd, mae'n bosibl i chi weld y rhain, neu beidio\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Llygoden\": edrychwch ar ffurfweddiad presennol y llygoden a "
-#~ "chliciwch ar y\n"
-#~ " botwm i'w newid os oes angen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Bysellfwrdd\" edrychwch ar ffurfweddiad presennol y bysellfwrdd a "
-#~ "chliciwch\n"
-#~ "ar y\n"
-#~ " botwm i'w newid os oes angen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Cylchfa amser\" Mae DrakX, yn dyfalu eich cylchfa amser o'r iaith "
-#~ "rydych\n"
-#~ " wedi ei dewis. Eto fel gyda bysellfwrdd efallai nad ydych yn y wlad sy'n "
-#~ "cyfateb i'r\n"
-#~ " dewis iaith. Felly, mae'n bosibl y bydd angen i chi glicio ar fotwm "
-#~ "\"Cylchfa\n"
-#~ " amser\" i ffurfweddi'r cloc yn ôl y gylchfa amser rydych ynddi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Argraffydd\": bydd clicio ar y botwm \"Dim argraffydd\" yn agor y "
-#~ "dewin\n"
-#~ " ffurfweddi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Cerdyn sain\": os oes cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich system, "
-#~ "bydd yn\n"
-#~ "cael ei ddangos yma. Nid oes modd creu newidiadau adeg y gosodiad.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Cerdyn teledu\": os oes cerdyn teledu yn cael ei ganfod ar eich "
-#~ "system, bydd\n"
-#~ " yn cael ei ddangos yma. Nid oes modd creu newidiadau adeg y gosodiad.\n"
-#~ "\n"
-#~ " *\"Cerdyn IDSN\":os oes cerdyn IDSN yn cael ei ganfod ar eich system, "
-#~ "bydd\n"
-#~ " yn cael ei ddangos yma. Mae modd clicio ar y botwm i newid y paramedrau\n"
-#~ " cysylltiedig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "tinyfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ffurfweddiadur tinyfirewall\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
-#~ "Mandrake Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
-#~ "edrychwch ddosbarthiad arbennigol MandrakeSecurity Firewall."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-#~ "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-#~ "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
-#~ "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come "
-#~ "as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. "
-#~ "You do not need to do this configuration by the graphical frontends. "
-#~ "Cancel directly after the license agreement. Then print printhead "
-#~ "alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment "
-#~ "settings with this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "I fedru argraffu gyda eich argraffydd inkjet Lexmark a'r ffurfweddiad "
-#~ "hwn, bydd angen gyrwyr argraffydd inkjet sydd wedi eu darparu gan Lexmark "
-#~ "(http://www.lexmark.com/). Ewch i'w safle yn yr UDA a chliciwch ar y "
-#~ "botwm \"Drivers\". Yna dewiswch eich model ac yna \"Linux\" fel system "
-#~ "weithredu. Mae'r gyrwyr yn dod fel pecynnau RPM neu sgriptiau cragen gyda "
-#~ "gosodiad graffigol rhyngweithiol. Nid oes angen i chi wneud y "
-#~ "ffurfweddiad drwy'r wyneb graffigol. Diddymwch yn syth wedi'r cytundeb "
-#~ "trwyddedu. Yna argraffwch dudalennau'r alinio'r pen argraffu gyda "
-#~ "\"lexmarkmaintain\" a newid gosodiadau aliniad y pen gyda'r rhaglen."
-
-#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
-#~ msgstr "Diolch am ddewis Mandrake Linux 8.2"
-
-#~ msgid "Join the Free Software world"
-#~ msgstr "Ymunwch â byd Meddalwedd Rhydd"
+#~ msgid "Can't create Bootsplash preview"
+#~ msgstr "Methu creu rhagolwg Croeso Cychwyn"
#~ msgid ""
-#~ "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, "
-#~ "and help others by joining the many discussion forums that you will find "
-#~ "in our \"Community\" webpages"
+#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
+#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages"
#~ msgstr ""
#~ "Dewch i adnabod y gymuned Cod Agored a dewch yn aelod. Dysgwch, addysgwch "
#~ "a chynorthwywch eraill drwy ymuno yn y grwpiau trafod niferus sydd i'w "
#~ "cael yn ein tudalennau gwe \"Cymuned\""
-#~ msgid "Internet and Messaging"
-#~ msgstr "Y Rhygnrwyd a Negesu"
-
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
-#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
-#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
-#~ "Evolution and Kmail, and much more"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web "
+#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
+#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
#~ msgstr ""
-#~ "Mae Mandrake Linux 8.2 yn cynnig y feddalwedd orau i gael mynediad i "
+#~ "Mae Mandrake Linux 9.0 yn cynnig y feddalwedd orau i gael mynediad i "
#~ "bopeth sydd gan y Rhyngrwyd i'w gynnig. Syrffiwch y we a gwyliwch "
#~ "animeddiadau gyda Mozilla a Konqueror, cyfnewidiwch e-bost a threfnu eich "
#~ "gwybodaeth gyda Evolution a Kmail, a llawr iawn rhagor. "
-#~ msgid "Multimedia and Graphics"
-#~ msgstr "Amlgyfrwng a Graffigau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! "
-#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize "
-#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Mandrake Linux 8.2 yn caniatáu i chi wthio eich cyfrifiadur aml-"
-#~ "gyfrwng i'r eithaf! Defnyddiwch y feddalwedd ddiweddaraf i chwarae "
-#~ "ffeiliau cerddoriaeth a sain, golygu a threfnu eich delweddau a lluniau, "
-#~ "gwylio teledu a fideo, a llawer iawn mwy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the "
-#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
-#~ "environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 yw'r platfform datblygu gorau. Darganfyddwch rym "
-#~ "grynhowr gcc GNU yn ogystal ag amgylcheddau datblygiadol Cod Agored gorau "
-#~ "oll"
+#~ msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
+#~ msgstr "Darganfyddwch yr offer graffigol ac amlgyfrwng mwyaf diweddar!"
#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
-#~ "customizing and configuring your Mandrake system"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "cards, sports, strategy..."
#~ msgstr ""
-#~ "Canolfan Rheoli Mandrake Linux 8.2 yw'r lleoliad canolog ar gyfer llunio "
-#~ "a ffurfio eich system Mandrake"
+#~ "Mae Mandrake Linux 9.0 yn darparu'r gemau Cod Agored gorau - arcêd, "
+#~ "antur, cardiau, chwaraeon, strategaeth..."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
-#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
-#~ "Maker 0.8, and the rest"
+#~ "Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully "
+#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
#~ msgstr ""
-#~ "Mae Mandrake Linux 8.2 yn darparu 11 amgylchedd penbwrdd graffigol a "
-#~ "rheolwyr ffenestri gwahanol i ddewis ohonynt gan gynnwys Gnome 1.4, KDE "
-#~ "2.2.2., Window Maker 0.8, a'r gweddill"
-
-#~ msgid "Server Software"
-#~ msgstr "Meddalwedd Gwasanethwyr"
+#~ "Mae Mandrake 9.0 yn darpary 11 rhyngwyneb defnyddiwr y mae modd eu "
+#~ "haddasu'n llawn: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
#~ msgid ""
-#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of "
-#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+#~ "Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your "
+#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
#~ msgstr ""
#~ "Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr pwerus gydag ychydig gliciau ar "
#~ "eich llygoden: gwasanaethwyr gwe, e-bost, mur gwarchod, llwybrydd, "
#~ "gwasanaethwr ffeil ac argraffu..."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "cards, sports, strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae Mandrake Linux 8.2 yn darparu'r gemau Cod Agored gorau - arcêd, "
-#~ "antur, cardiau, chwaraeon, strategaeth..."
-
-#~ msgid "MandrakeCampus"
-#~ msgstr "MandrakeCampus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
+#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
#~ msgstr ""
-#~ "Hoffech chi ddysgu Linux yn syml, yn gyflym, ac am ddim? Mae MandrakeSoft "
-#~ "yn darparu hyfforddiant ar Linux, yn ogystal â ffordd i fesur eich "
-#~ "cynnydd, yn MandrakeCampus - ein canolfan hyfforddiant ar-lein"
-
-#~ msgid "MandrakeExpert"
-#~ msgstr "MandrakeExpert"
+#~ "Mae amrediad eang o ddarpariaeth Linux, yn ogystal â chynigion arbennig "
+#~ "ar gynnyrch a 'difyrrwch', ar gael ar-lein yn ein e-siop"
#~ msgid ""
-#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
-#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
+#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
+#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these "
+#~ "partners is available on the MandrakeStore"
#~ msgstr ""
-#~ "Mae cefnogaeth werthfawr gan Gymuned Linux, a chan MandrakeSoft i'w gael "
-#~ "yn hwylus. Ac os ydych yn hen law ar Linux, cewch fod yn \"Arbenigwr\" a "
-#~ "rhannu eich gwybodaeth ar ein safle cefnogi"
-
-#~ msgid "MandrakeConsulting"
-#~ msgstr "MandrakeConsulting"
+#~ "Mane Mandrake Linux yn cydweithio gyda dewis o gwmniau yn cynnig atebion "
+#~ "proffesiynnol sy'n cydfynd â Mandrake Linux: mae rhestr o 'r partneriaid "
+#~ "hyn i'w cael yn MandrakeStore"
#~ msgid ""
-#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-#~ "your business organization"
+#~ "The training program has been create to respond to the needs of both "
+#~ "users and experts (Network and System administrations)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ar gyfer eich holl brojectau TG, mae ein hymgynghorwyr ar gael i "
-#~ "ddadansoddi eich anghenion a chynnig atebion unigryw i chi. Medrwch "
-#~ "fanteisio ar brofiad eang MandrakeSoft fel cynhyrchydd Linux i ddarparu "
-#~ "ateb TG gwell i'ch busnes."
-
-#~ msgid "MandrakeStore"
-#~ msgstr "MandrakeStore"
+#~ "Mae'r rhaglen hyfforddi wedi ei greu i ymateb i anghenion defnyddwyr ac "
+#~ "arbenigwyr (gweinyddiaethau Rhwydwaith a System)"
#~ msgid ""
-#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
+#~ "Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+#~ "platform"
#~ msgstr ""
-#~ "Mae amrediad eang o ddarpariaeth Linux, yn ogystal â chynigion arbennig "
-#~ "ar gynnyrch a 'difyrrwch', ar gael ar-lein yn ein e-siop"
+#~ "Dewch o hyd i'r atebion i'ch problemau drwy blatffornm cefnogaeth arlein "
+#~ "MandrakeSoft."
#~ msgid ""
-#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
-#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
+#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to "
+#~ "share your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on "
+#~ "the online technical support website:"
#~ msgstr ""
-#~ "Am ragor o wybodaeth ar Wasanaethau Profesiynol a chynigion masnachol "
-#~ "MandrakeSoft, gwelwch y dudalen we ganlynol:"
-
-#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
-#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#~ "Ymunwch â thimau cefnogi MandrakeSoft a'r Gymuned Linux arlein i rannu "
+#~ "eich gwybodaeth a cynnig cymorth i eraill drwy ddod yn Arbennigwr "
+#~ "cydnabyddedig ar safle cefnogaeth dechnegol arlein:"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 702-704,\n"
-#~ " as well as 718,719. Then uncomment line 717."
+#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
+#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 702-704,\n"
-#~ " as well as 718,719. Then uncomment line 717."
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
+#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787."