diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-02-27 21:04:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-02-27 21:04:56 +0000 |
commit | db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed (patch) | |
tree | 4ef6f3bec37f0f8344db51092e9663985be8fb34 /perl-install | |
parent | 6ee4bbf6fb6a42951bc52caa7403dde11cd7c475 (diff) | |
download | drakx-db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed.tar drakx-db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed.tar.gz drakx-db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed.tar.bz2 drakx-db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed.tar.xz drakx-db0a49905eb867bfe3462429492a6f809bc80fed.zip |
update Swedish translation
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sv.po | 369 |
1 files changed, 118 insertions, 251 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 48f171f40..a682bf6d8 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# translation of libDrakX-sv.po to -# libDrakX-sv - Swedish Translation +# translation of libDrakX-sv.po to Swedish # -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva # # Kenneth Krekula, 2005. @@ -10,15 +9,15 @@ # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003. # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006. +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008. # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:29+0100\n" -"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" -"Language-Team: <sv@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -210,8 +209,7 @@ msgstr "begränsa" #: any.pm:406 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " "lösenord." @@ -407,10 +405,8 @@ msgstr "Ange ett användarnamn" #: any.pm:763 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" #: any.pm:764 #, c-format @@ -443,9 +439,9 @@ msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?" #: any.pm:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Användarnamn" +msgstr "Användarhantering" #: any.pm:784 authentication.pm:183 #, c-format @@ -453,11 +449,9 @@ msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord" #: any.pm:789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "" -"Ange en användare\n" -"%s" +msgstr "Ange användare" #: any.pm:790 #, c-format @@ -649,8 +643,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1173 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?" #: any.pm:1201 @@ -675,8 +668,7 @@ msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg" #: any.pm:1299 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." +msgstr "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." #: any.pm:1334 #, c-format @@ -761,7 +753,7 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" -msgstr "" +msgstr "Använd information sparad i lokala filer för all autentikering" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -1284,14 +1276,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext3" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format @@ -1350,9 +1342,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Använd \"Unmount\" först" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Använd \"%s\" i stället" +msgstr "Använd \"%s\" i stället (i expertläge)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372 #: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024 @@ -1573,8 +1565,7 @@ msgstr "Ta bort loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:530 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att " "försvinna." @@ -1590,9 +1581,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Vilket filsystem vill du använda?" #: diskdrake/interactive.pm:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Byter från Ext2 till Ext3" +msgstr "Byter från %s till %s" #: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format @@ -1871,7 +1862,7 @@ msgstr "Volymetikett:" #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "" +msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format @@ -1999,7 +1990,7 @@ msgstr "" "kunna starta flera operativsystem på systemet.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)" @@ -2019,9 +2010,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" #: diskdrake/interactive.pm:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Typ av filsystem: " +msgstr "Media typ: " #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format @@ -2051,8 +2042,7 @@ msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet" #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)" +msgstr "Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format @@ -2109,8 +2099,7 @@ msgstr "En annan" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här " "värddatorn." @@ -2232,7 +2221,7 @@ msgstr "Använd ett krypterat filsystem" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "" +msgstr "Töm skrivcache vid filstängning" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format @@ -2252,14 +2241,14 @@ msgstr "" "diskussionsgruppsservrar)" #: fs/mount_options.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n" -"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp " -"diskussionsgruppsservrar)" +"Uppdatera inode access tider på detta filsystem på ett mera effektivt\n" +"sätt (ex. för snabbare access på news spool för att snabba upp news-\n" +"servrar)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format @@ -2532,7 +2521,7 @@ msgid "Next" msgstr "Nästa" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Partitionering" @@ -2581,8 +2570,7 @@ msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." +msgstr "Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." #: fs/partitioning_wizard.pm:221 #, c-format @@ -2958,7 +2946,7 @@ msgstr "Mus" #: harddrake/data.pm:508 #, c-format msgid "Biometry" -msgstr "" +msgstr "Biometri" #: harddrake/data.pm:516 #, c-format @@ -3013,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för " "ljudkortet (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:253 @@ -3286,7 +3274,7 @@ msgstr "Föregående" #: interactive/gtk.pm:548 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" -msgstr "" +msgstr "Observera att Caps Lock är aktiverat" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format @@ -5131,28 +5119,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden" +msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Acceptera utsända ICMP echo." +msgstr "Acceptera broadcast icmp echo." #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Acceptera icmp echo" +msgstr "Acceptera icmp echo." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning." +msgstr "Tillåt automatisk inloggning." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5160,48 +5148,47 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Om satt till \"ALL\" tillåts /etc/issue och /etc/issue.net att existera.\n" +"Om satt till \"ALL\", är /etc/issue och /etc/issue.net tillåtna.\n" "\n" -"Om satt till \"NONE\" tillåts inga. \n" -"Annars tillåts endast /etc/issue." +"Om satt till \"None\", är inga \"issue\" tillåtna.\n" +"\n" +"Annars är endast /etc/issue tillåten." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Tillåt/Förbjud att konsollanvändare startar om." +msgstr "Tillåt konsol-användare att starta om." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning" +msgstr "Tillåt root fjärr-inloggning." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Tillåt/Förbjud direkt root-inloggning." +msgstr "Tillåt direkt root-inloggning." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" -"Tillåt/Förbjud listan över användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)." +#, c-format +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna (kdm och gdm)." #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Tillåt eller förbjud tillgång till skärmen när\n" -"man går från rootkontot och andra användare. \n" +"Tillåt exportering av skärm vid\n" +"växling från root konto till andra användare.\n" "\n" -"Se pam_xauth(8) för mera information." +"Se pam_xauth(8) för mera detaljer." #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5211,13 +5198,13 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Tillåt/förbjud X-anslutningar:\n" +"Tillåt X anslutningar:\n" "\n" -"- ALL (alla anslutningar tillåts),\n" +"- \"All\" (alla anslutningar tillåtna),\n" "\n" -"- LOCAL (endast anslutningar från den lokala datorn),\n" +"- \"Local\" (endast anslutningar från den lokala maskinen),\n" "\n" -"- NONE (inga anslutningar tillåts)." +"- \"None\" (inga anslutningar)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5230,7 +5217,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5244,17 +5231,15 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" -"Tillåt:\n" +"Auktorisera:\n" "\n" -"- alla tjänster kontrollerade av tcp_wrappers (se hosts.deny (5) man \n" -"filen) om satt till \"ALL\",\n" +"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) manual,\n" "\n" -"- endast lokala om satt till \"LOCAL\"\n" +"- \"Local\" - endast lokala tjänster,\n" "\n" -"- inga om satt till \"NONE\"\n" +"- \"None\" - inga tjänster.\n" "\n" -"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se \n" -"hosts.allow (5))." +"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5278,32 +5263,31 @@ msgstr "" "i ett paket som installeras." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Aktivera/Inaktivera crontab och at för användare.\n" +"Aktivera crontab och at för anändare.\n" "\n" -"Placera tillåtna användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n" +"Lägg till godkända användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n" "(se man at(1) och crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Aktivera/Inaktivera syslog rapporter till konsolfönster 12" +msgstr "Aktivera syslog rapporter till konsol 12" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Aktivera/Inaktivera skydd mot namnöversättningsbluffar. \n" -"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n" -"försök till syslog." +"Aktivera skydd för namnsöknings-lurendrejeri. Om\n" +"\"%s\" är sant, rapportera även till syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5311,24 +5295,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Säkerhetsunderrättelser:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning." +msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri." #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet" +msgstr "Aktivera libsafe, om det är installerat." #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket" +msgstr "Aktivera loggning av märkliga IPv4 paket.." #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme" +msgstr "Aktivera msec säkerhetskontroll varje timma." #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5345,19 +5329,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiskuös\"-kontroll för Ethernet-kort." +msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort." #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller." +msgstr "Aktivera dagliga säkerhetskontroller." #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå." +msgstr "Aktivera sulogin(8) på användarnivå." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5376,8 +5360,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning." +msgstr "Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5389,7 +5372,7 @@ msgstr "" "antal stora bokstäver." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Ange roots \"umask\"." @@ -5469,8 +5452,7 @@ msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den " "till root." @@ -5516,7 +5498,7 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Ange användares \"umask\"." @@ -5897,8 +5879,7 @@ msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker." #: security/level.pm:65 @@ -5951,14 +5932,13 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" -msgstr "" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" -msgstr "" +msgstr "Startar den grafiska skärmhanteraren" #: services.pm:30 #, c-format @@ -5986,7 +5966,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" +msgstr "HAL är en demon som samlar och underhåller information om hårdvaran" #: services.pm:36 #, c-format @@ -5999,8 +5979,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och " "CGI-skript." @@ -6085,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" -msgstr "" +msgstr "DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra meddelanden" #: services.pm:58 #, c-format @@ -6135,7 +6114,7 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar system tid med Nätverkets Tids-Protokoll (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6242,16 +6221,15 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "" +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access till skanners, videokamera, ..." #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" -msgstr "" +msgstr "SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration med en Windows Server domän" #: services.pm:94 #, c-format @@ -6263,7 +6241,7 @@ msgstr "Starta ljudsystemet på datorn" msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" -msgstr "" +msgstr "Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas mellan maskiner över en säker kanal." #: services.pm:96 #, c-format @@ -6283,12 +6261,12 @@ msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter." #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." -msgstr "" +msgstr "Startar X Font Servern." #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." -msgstr "" +msgstr "Startar andra demoner vid behov." #: services.pm:123 #, c-format @@ -6759,114 +6737,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Ångra" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Spara partitionstabell" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Återskapa partitionstabell" - -#~ msgid "Select file" -#~ msgstr "Välj fil" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n" -#~ "Fortsätta ändå?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Information: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Okänd drivrutin" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Fel vid läsning av fil %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Trasig återställningsfil" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan." - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalförande FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Lägg till användare" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Acceptera användare" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n" -#~ "(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp " -#~ "diskussionsgruppsservrar)" - -#~ msgid "No supermount" -#~ msgstr "Ej supermount" - -#~ msgid "Supermount" -#~ msgstr "Supermount" - -#~ msgid "Supermount except for CDROM drives" -#~ msgstr "Supermount utom för CDROM enheter" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Rädda partitionstabell" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" - -#~ msgid "" -#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file" -#~ msgstr "" -#~ "Använd lokal autentisering och av användaren given information i lokala " -#~ "filer" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden." - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "Acceptera/Vägra utsända ICMP echo." - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "Acceptera/Acceptera inte icmp echo." - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Tillåt/Förbjud root-fjärrinloggning." - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera skydd för IP-förfalskning." - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet." - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera loggning av konstiga IPv4-paket." - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme." |