summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-06 07:17:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-06 07:17:55 +0000
commit19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b (patch)
tree3ba089515231fc7186565bccf70dd179d7bb20d2 /perl-install
parent175c22aa27331ee5b1088a44b19405310dcd876c (diff)
downloaddrakx-19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b.tar
drakx-19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b.tar.gz
drakx-19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b.tar.bz2
drakx-19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b.tar.xz
drakx-19dd17232339076170410e355557cf4f72aed83b.zip
updated Portuguese and Slovak files
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po2133
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po1969
2 files changed, 1874 insertions, 2228 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 3c18b71fb..f5ae1189b 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-04 11:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:14GMT\n"
"Last-Translator: Jos� JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
-"Language-Team: Portugu�s\n"
+"Language-Team: portugu�s <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Op��es"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Marca"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr ""
+msgstr "A procura autom�tica n�o resultou. Por favor escolha o ecr�"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
@@ -295,19 +295,18 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa Gr�fica: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
@@ -505,15 +504,15 @@ msgstr "Tempo de espera antes de arrancar na imagem padr�o"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
@@ -549,12 +548,12 @@ msgstr "Op��o ``Restringir op��es da linha de comando'' n�o tem uso sem senha"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas n�o coincidem"
@@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
"Aqui est�o a diferentes entradas.\n"
"Pode adicionar mais ou alterar as existentes"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Feito"
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada que quer adicionar?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -699,7 +698,7 @@ msgstr "Voc� deve escolher uma imagem de n�cleo"
#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Tem que ter uma parti��o raiz"
+msgstr "Tem que ter uma parti��o ra�z"
#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
@@ -925,7 +924,7 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Pode escolher outros idiomas que estar�o dispon�veis ap�s a instala��o"
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Este � similar �o n�vel abaixo, mas agora o sistema est� totalmente fechado "
+"Este � similar ao n�vel abaixo, mas agora o sistema est� totalmente fechado "
"e as caracter�sticas de seguran�a est�o no m�ximo."
#: ../../any.pm_.c:1094
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr ""
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:375
+#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bem vindo �o %s o seleccionador de Sistema Operativo!\n"
+"Bem vindo ao %s o seleccionador de Sistema Operativo!\n"
"\n"
"Escolha um Sistema Operativo da lista acima ou\n"
"espere %d segundos pelo arranque por omiss�o.\n"
@@ -1121,128 +1120,130 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:932
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Bem-Vindo �o GRUB o seleccionador de Sistema Operativo!"
+msgstr "Bem-Vindo ao GRUB o seleccionador de Sistema Operativo!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use a tecla %c e %c para escolher qual a entrada seleccionada."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Prima 'enter' para arrancar o SO seleccionado, 'e' para editar os"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "comandos antes de arrancar, ou 'c' para linha de comando."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""
"A op��o seleccionada vai arrancar automaticamente dentro de %d segundos."
-#: ../../bootloader.pm_.c:948
+#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "n�o h� espa�o suficiente em /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1048
+#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1050
+#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu Iniciar"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1069
+#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "N�o pode instalar o carregador de arranque numa parti��o %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
+#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "nenhuma ajuda implementada ainda.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:61
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configura��o do Estilo de Arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor de Categoriza��o Estilo Novo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor Estilo Novo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor Tradicional Gtk+"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Iniciar Aurora no arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modo lilo/grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Modo Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Mostrar o tema na linha de commando"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Criar um novo tema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Can't create Bootsplash preview"
-msgstr "N�o consigo criar uma pr�-visualiza��o da imagem de in�cio"
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Guardar %s em %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
-#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1253,38 +1254,33 @@ msgstr "N�o consigo criar uma pr�-visualiza��o da imagem de in�cio"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Guardar %s em %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "incapaz de guardar a mensagem de lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:189
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "A copiar %s para %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "n�o consigo mudar a mensagem de lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "N�o encontro a mensagem de lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "N�o posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Escreve %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1292,17 +1288,17 @@ msgstr ""
"N�o posso escrever /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"N�o encontrei o ficheiro."
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "N�o posso executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:239
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Fazer o initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1311,24 +1307,24 @@ msgstr ""
"Lan�a \"lilo\" como root na linha de commando para acabar a instala��o de "
"tema LiLo."
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Relan�ar 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "A instala��o dos temas de LiLo de Arranque foi conseguida"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "A instala��o de temas falhou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1337,21 +1333,21 @@ msgstr ""
"Est� correntemente a usar %s como Gestor de Arranque.\n"
"Clique em Configurar para iniciar o assistente de configura��o."
-#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Selec��o da imagem de arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1365,34 +1361,34 @@ msgstr ""
"eles podem ser\n"
"diferentes"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ecr� Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "Imagem de Arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "Modo do sistema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:320
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Iniciar o X-Window na inicializa��o"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "N�o, eu n�o quero autoliga��o"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sim, eu quero autoliga��o com este (utilizador, ambiente de trabalho)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
@@ -1402,7 +1398,7 @@ msgstr "Sim, eu quero autoliga��o com este (utilizador, ambiente de trabalho)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:407
+#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "n�o poss�vel abrir /etc/inittab para leitura: %s"
@@ -1630,7 +1626,7 @@ msgstr "Vazio"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use ``%s'' �o inv�s"
+msgstr "Use ``%s'' ao inv�s"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
@@ -1808,11 +1804,11 @@ msgstr "Formatar"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar �o RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar �o LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
@@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr ", %s sectores"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d �o %d\n"
+msgstr "Cilindro %d ao %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
@@ -2244,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Leitura so"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
@@ -2287,7 +2283,7 @@ msgstr "Escolha a sua senha de codifica��o do sistema de ficheiros"
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Essa senha de codifica��o � muito simples (deve ter �o menos %d caracteres)"
+"Essa senha de codifica��o � muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
@@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"Por favor escreva a seu nome de utilizador, senha e nome de dom�nio para "
"aceder a esta maquina."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -2447,16 +2443,18 @@ msgstr "Nada a fazer"
#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Erro �o abrir %s para escrita: %s"
+msgstr "Erro ao abrir %s para escrita: %s"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
msgid "No alternative driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum piloto alternativo"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
#, c-format
msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
msgstr ""
+"N�o h� nenhum piloto alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de som "
+"(%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
msgid "Sound configuration"
@@ -2468,6 +2466,8 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)"
msgstr ""
+"Aqui voc� pode escolher um piloto alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua "
+"placa de som (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
msgid "Driver:"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Nenhum piloto conhecido"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "N�o h� nenhum piloto conhecido para a sua placa de som (%s)"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
msgid "Unkown driver"
@@ -2495,6 +2495,11 @@ msgid ""
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
+"O piloto \"%s\" para a sua placa de som n�o est� na lista\n"
+"\n"
+"Por favor envie o conte�do do commando \"lspcidrake -v\" para\n"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"com o titulo : unlisted sound driver \"%s\""
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "Pilotos alternativos"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
+msgstr "a lista dos pilotos alternativos para esta placa de som"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
@@ -2650,51 +2655,55 @@ msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Vers�o de HardDrake2 "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "Material encontrado"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Informa��es"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Configurar modulo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Lan�ar ferramenta de configura��o"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "A detectar"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "primary"
-msgstr "principal"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "secondary"
-msgstr "secundario"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Voc� pode configurar cada parametro do m�dulo aqui."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Lan�ando \"%s\" ..."
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "Probing $Ident class\n"
+msgstr "A testar $Ident classe\n"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "primary"
+msgstr "principal"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "secondary"
+msgstr "secundario"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar"
@@ -3040,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linux trabalha com a hora GMT (Greenwich Mean Time) e traduz-la em\n"
"hora local conforme a zona que escolheu. Pode no entanto desactivar isto\n"
"ao deseleccionar \"O rel�gio material est� na hora GMT\" para que o rel�gio\n"
-"material seja o mesmo que o rel�gio sistema. Isto � util quando a maquina\n"
+"material seja o mesmo que o rel�gio sistema. Isto � �til quando a maquina\n"
"tem outro sistema operativo como o Windows.\n"
"\n"
"A op��o \"Sincroniza��o autom�tica da hora\" vai regular automaticamente\n"
@@ -3970,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro �o ler o ficheiro %s"
+msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
#: ../../install_any.pm_.c:1023
msgid ""
@@ -4244,15 +4253,15 @@ msgstr "Classe de Instala��o"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Por favor escolha uma das seguintes classes de instala��o:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selec��o de Grupo de Pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selec��o individual de pacotes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
@@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr "Mostrar automaticamente pacotes seleccionados"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -4346,7 +4355,7 @@ msgstr "Instala��o m�nima"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
@@ -4373,17 +4382,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "A instalar pacote %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4399,16 +4408,16 @@ msgstr ""
"Se n�o o tiver, prima Cancelar para evitar a instala��o deste Cd-Rom."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro na ordena��o dos pacotes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro a instalar os pacotes:"
@@ -4610,7 +4619,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Tem a certeza de recusar a licen�a?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -4717,7 +4726,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Nenhuma parti��o raiz foi encontrada para actualizar"
+msgstr "Nenhuma parti��o ra�z foi encontrada para actualizar"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
@@ -4798,35 +4807,35 @@ msgstr ""
"Por favor carregue ou grave uma selec��o de pacotes numa\n"
"disquete. O formato � o mesmo que nas disquetes de auto_install."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Restaurar a partir da disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Guardar em disquete"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "A restaurar da disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Selec��o de Pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Insira uma disquete com a selec��o de pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Guardar em disquete"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho seleccionado � maior que o espa�o dispon�vel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -4834,19 +4843,19 @@ msgstr ""
"Voc� n�o escolheu nenhum grupo de pacotes.\n"
"Escolha por favor o tipo de instala��o m�nima que deseja:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
msgstr "Com X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com a documenta��o de base (recomendado!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Verdadeira instala��o m�nima (nem sequer urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -4856,16 +4865,16 @@ msgstr ""
"Se n�o tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
"Se apenas alguns CDs estiverem em falta, desmarque-os e ent�o clique em Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom rotulado como \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "A preparar a instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -4874,21 +4883,21 @@ msgstr ""
"Instalando o pacote %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configura��o p�s-instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Insira a disquete de arranque utilizada no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete com os m�dulos actualizados no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -4940,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"prevenido para\n"
"n�o infringir as leis da sua jurisdi��o. Se o cliente e/ou o utilizador "
"final\n"
-"n�o respeitar o previsto nestas leis, poder-lhe-�o ser aplicadas s�rias\n"
+"n�o respeitar o previsto nestas leis, poder-lhe-ao ser aplicadas s�rias\n"
"san��es.\n"
"\n"
"Em nenhum caso ir� a Mandrakesoft ou seu produtores e/ou seus fornecedores\n"
@@ -4964,7 +4973,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -4984,160 +4993,160 @@ msgstr ""
"\n"
"deseja instalar as actualiza��es�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"A contactar o site Mandrake Linux para obter a lista dos servidores espelho "
-"disponiv�is..."
+"disponiveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um servidor espelho de onde obter os pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"A contactar o servidor espelho para obter a lista de pacotes dispon�veis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual � o seu fuso hor�rio?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "O rel�gio material est� na hora GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincroniza��o autom�tica da hora (com NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Lance \"sndconfig\" depois da instala��o para configurar a sua placa de som"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Nenhum dispositivo de som foi encontrado. Tente \"harddrake\" depois da "
"instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Sum�rio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso hor�rio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "Placa RDIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de Som"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "Placa TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dom�nio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Especificar senha do root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Nenhuma senha"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha � muito simples (deve ter �o menos %d caracteres)"
+msgstr "Essa senha � muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentica��o?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentica��o LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "dn de base LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentica��o NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dom�nio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -5153,19 +5162,19 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentica��o Dom�nio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome do Administrador do Dom�nio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Dom�nio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5197,19 +5206,19 @@ msgstr ""
"disquete\n"
"no drive e aperte em \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primeiro drive de disquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segundo drive de disquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5236,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5250,29 +5259,29 @@ msgstr ""
"criar um disco de arranque numa disquete de 1.44 Mb vai\n"
"certamente falhar, pois XFS precisa de um grande piloto)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquetes dispon�vel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolha o drive de disquetes que quer usar para criar a disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Insira uma disquete em %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "A criar disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "A preparar o carregador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5285,28 +5294,28 @@ msgstr ""
"A instala��o vai continuar, mas vai precisar de utilizar\n"
" BootX para arrancar a sua maquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Quer usar o aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Erro �o instalar o aboot, \n"
+"Erro ao instalar o aboot, \n"
"tento for�ar a instala��o, mesmo que isso estrague a primeira parti��o?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "A instalar o carregador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"A instala��o do carregador de arranque falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5324,17 +5333,17 @@ msgstr ""
" E depois escreva�: shut-down\n"
"No pr�ximo inicio deveria obter o carregador de arranque."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete vazia no drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "A criar disquete de auto-instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5344,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente sair agora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5363,10 +5372,10 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Parab�ns, a instala��o est� completa.\n"
-"Retire o suporte de arranque e carregue \"Enter\" para reinicializar.\n"
+"Retire o suporte de arranque e carregue \"Entrada\" para reinicializar.\n"
"\n"
"\n"
-"Para informa��es sobre as correc��es disponiv�is para esta vers�o do "
+"Para informa��es sobre as correc��es disponiveis para esta vers�o do "
"Mandrake Linux,\n"
"consulte a Errata dispon�vel em�: \n"
"\n"
@@ -5377,15 +5386,15 @@ msgstr ""
"Informa��o sobre como configurar o seu sistema est� dispon�vel no\n"
"cap�tulo p�s-instala��o do Guia Oficial do Utilizador do Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de auto instala��o"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5399,15 +5408,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode preferir repetir a instala��o.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Autom�tico"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Guardar selec��o de pacotes"
@@ -5449,8 +5458,8 @@ msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "Pr�ximo"
@@ -5922,7 +5931,7 @@ msgstr "n�meros separados por virgulas"
msgid "comma separated strings"
msgstr "cadeias separadas por virgulas"
-#: ../../modules.pm_.c:292
+#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6033,15 +6042,15 @@ msgstr "nenhum"
msgid "No mouse"
msgstr "Nenhum Rato"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Por favor teste o rato"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activar o rato,"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVA A SUA RODA!"
@@ -6202,7 +6211,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "A configurar a rede"
@@ -6218,7 +6227,7 @@ msgstr ""
"O nome do anfitri�o deve ser um nome de anfitri�o totalmente qualificado,\n"
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Nome do anfitri�o"
@@ -6508,7 +6517,7 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Bem-Vindo �o Assistente de Configura��o da Rede\n"
+"Bem-Vindo ao Assistente de Configura��o da Rede\n"
"\n"
"Estamos preparados para configurar a sua liga��o de rede/Internet.\n"
"Se n�o quiser usar a auto-detec��o, desmarque a op��o.\n"
@@ -6568,7 +6577,7 @@ msgstr "liga��o por cabo detectada"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
-msgstr "Liga��o � LAN"
+msgstr "Liga��o � Rede"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
@@ -6594,7 +6603,7 @@ msgstr "Liga��o � Internet"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Quer iniciar a sua liga��o �o iniciar?"
+msgstr "Quer iniciar a sua liga��o ao iniciar?"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
@@ -6611,7 +6620,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema �o reiniciar a rede: \n"
+"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n"
"\n"
"%s"
@@ -6623,7 +6632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parab�ns. A configura��o da rede e da Internet acabou.\n"
"\n"
-"A configura��o ser� agora aplicada �o seu sistema.\n"
+"A configura��o ser� agora aplicada ao seu sistema.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
@@ -6693,13 +6702,13 @@ msgstr "IP Autom�tico"
#: ../../network/network.pm_.c:315
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciado �o arranque"
+msgstr "Iniciado ao arranque"
#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endere�o IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6711,40 +6720,40 @@ msgstr ""
"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
"Tamb�m pode introduzir o endere�o IP de um ponte se tiver um"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Porta de liga��o (ex. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:375
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de ponte"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configura��o de proxies"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:390
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Procurar o id da placa rede (util para os portaveis)"
+msgstr "Procurar o id da placa rede (�til para os portaveis)"
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "O Proxy deve ser http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "O Proxy deve ser ftp://..."
@@ -6867,7 +6876,7 @@ msgstr "Reino Unido"
#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
-msgstr "falhou �o montar: "
+msgstr "falhou ao montar: "
#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
@@ -6895,7 +6904,7 @@ msgstr "Ficheiro de c�pia de seguran�a defeituoso"
#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro �o escrever no ficheiro %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s"
#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
@@ -7015,7 +7024,7 @@ msgstr "Impressoras remotas"
#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " no cabo parallelo \\/*%s"
+msgstr " no cabo paralelo \\/*%s"
#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
#, c-format
@@ -7025,7 +7034,7 @@ msgstr ", impressora USB \\/*%s"
#: ../../printer.pm_.c:780
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", dispositivo multi-fun��es no cabo parallelo \\/*%s"
+msgstr ", dispositivo multi-fun��es no cabo paralelo \\/*%s"
#: ../../printer.pm_.c:783
msgid ", multi-function device on USB"
@@ -7215,7 +7224,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:199
-#, fuzzy
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
@@ -7241,12 +7249,16 @@ msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
+"\n"
+"est�o "
#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
+"\n"
+"� "
#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
@@ -7274,16 +7286,16 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Quer autorisar a impress�o nas impressoras indicadas acima ou nas "
+"Quer autorizar a impress�o nas impressoras indicadas acima ou nas "
"impressoras da rede local ?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Quer autorisar a impress�o nas impressoras da rede local ?\n"
+msgstr "Quer autorizar a impress�o nas impressoras da rede local ?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Quer autorisar a impress�o nas impressoras indicadas acima ?\n"
+msgstr "Quer autorizar a impress�o nas impressoras indicadas acima ?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
@@ -7320,11 +7332,10 @@ msgstr ""
"utilizar a partir desta maquina e tamb�m a partir doutras maquinas na rede.\n"
"\n"
"Vai-lhe pedir todas as informa��es necess�rias para configurar a impressora "
-"e dar-lhe acesso a todos os pilotos de impressoras disponiv�is, todas as "
-"op�oes, e tipos os tipos de liga��o."
+"e dar-lhe acesso a todos os pilotos de impressoras disponiveis, todas as "
+"op��es, e tipos os tipos de liga��o."
#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7348,22 +7359,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bemvindo ao Assistente de Configura��o de Impressoras\n"
"\n"
-"Esta assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
+"Este assistente vai ajudar-lo a instalar a(s) impressora(s) ligada(s) a este "
"computador, directamente � rede ou a uma maquina Windows remota.\n"
"\n"
"Se tem alguma impressora ligada a esta maquina, por favor ligue-a de maneira "
"a poder detectar-la. As impressoras remotas tamb�m t�m de estar ligadas e "
"acesas.\n"
"\n"
-"Note que a auto-detec��o de impressoras remotas na rede � mais lento do que "
+"Note que a auto-detec��o de impressoras remotas na rede � mais lenta do que "
"a auto-detec��o das impressoras locais. Portanto deveria desactivar a auto-"
-"detec��o na rede se n�o precisa dela.\n"
+"detec��o na rede e/ou de impressoras Windows se n�o precisa delas.\n"
"\n"
" Carregue em \"Seguinte\" quando est� pronto, e em \"Anular\" se n�o quiser "
"configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora."
#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7387,15 +7397,10 @@ msgstr ""
"a poder detectar-la. As impressoras remotas tamb�m t�m de estar ligadas e "
"acesas.\n"
"\n"
-"Note que a auto-detec��o de impressoras remotas na rede � mais lento do que "
-"a auto-detec��o das impressoras locais. Portanto deveria desactivar a auto-"
-"detec��o na rede se n�o precisa dela.\n"
-"\n"
" Carregue em \"Seguinte\" quando est� pronto, e em \"Anular\" se n�o quiser "
"configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora."
#: ../../printerdrake.pm_.c:297
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7497,7 +7502,7 @@ msgstr "Detectou %s"
#: ../../printerdrake.pm_.c:470
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Impressora no cabo parallelo \\/*%s"
+msgstr "Impressora no cabo paralelo \\/*%s"
#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
#: ../../printerdrake.pm_.c:475
@@ -7524,7 +7529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nenhuma impressora local encontrada�! Para instalar manualmente uma "
"impressora escreva um nome de dispositivo/ficheiro na linha de entrada (Cabo "
-"Parallelo�: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., Primeira "
+"Paralelo�: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., Primeira "
"impressora USB�: /dev/usb/lp0, segunda impressora USB�: /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../printerdrake.pm_.c:567
@@ -7597,7 +7602,7 @@ msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-" (Cabo Parallelo�: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., "
+" (Cabo Paralelo�: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalem a LPT1:, LPT2:, ..., "
"Primeira impressora USB�: /dev/usb/lp0, segunda impressora USB�: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
@@ -7964,7 +7969,7 @@ msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-"Se a sua impressora n�o est� na lista, escolha uma compativ�l (veja no "
+"Se a sua impressora n�o est� na lista, escolha uma compativel (veja no "
"manual da impressora) ou uma parecida."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
@@ -8004,7 +8009,6 @@ msgstr ""
"configure-a na maquina � qual est� ligada."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
-#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8021,7 +8025,7 @@ msgstr ""
"seu modelo e depois \"Linux\" como sistema operativo. Os pilotos s�o "
"fornecidos como pacotes RPM ou script com uma instala��o gr�fica "
"interactiva. N�o precisa fazer esta configura��o com os interfaces gr�ficos. "
-"Anule logo depois de aceitar a licen�a. Fa�a ent�o as paginas de controlo "
+"Anule logo depois de aceitar a licen�a. Imprima ent�o as paginas de controlo "
"das cabe�as com \"lexmarkmaintain\" e configure a posi��o das cabe�as com o "
"mesmo programa."
@@ -8064,8 +8068,8 @@ msgstr ""
"Configura��o por omiss�o da Impressora\n"
"\n"
"Deveria assegurar-se que o tamanho do papel e o tipo de tinta/impress�o (se "
-"disponiv�is) e tamb�m a configura��o material das impressoras laser "
-"(memoria, op�oes) est�o configurados correctamente. Pense que com uma muito "
+"disponiveis) e tamb�m a configura��o material das impressoras laser "
+"(memoria, op��es) est�o configurados correctamente. Pense que com uma muito "
"alta qualidade/resolu��o a impress�o pode tornar-se bastante lenta."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
@@ -8182,7 +8186,7 @@ msgstr ""
"Para imprimir um ficheiro a partir da linha de commando (janela de sess�o) "
"pode usar ou o commando \"%s <ficheiro> ou uma ferramenta de impress�o "
"gr�fica�: \"xpp <ficheiro>\". A ferramenta gr�fica permite-lhe de escolher "
-"mais facilmente a impressora a utilizar e as op�oes de configura��o.\n"
+"mais facilmente a impressora a utilizar e as op��es de configura��o.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
msgid ""
@@ -8214,7 +8218,7 @@ msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aqui tem uma lista das op��es disponiv�is para a impressora actual�:\n"
+"Aqui tem uma lista das op��es disponiveis para a impressora actual�:\n"
"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
@@ -8289,7 +8293,7 @@ msgstr "A imprimir na impressora \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -8345,6 +8349,11 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
+"Voc� de copiar a configura��o de impressora que fez para a fila %s para %s, "
+"a sua fila actual. Todos os dados de configura��o (nome da impressora, "
+"descri��o, localiza��o, tipo de liga��o, e configura��o por omiss�o) s�o "
+"copiados, mas a tarefas em fila n�o v�o ser transferidas.\n"
+"Todas as filas n�o podem ser transferidas pelas razoes seguintes :\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
@@ -8352,7 +8361,7 @@ msgid ""
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS n�o suporta as impressoras em servidores Novell que enviam os dados em "
-"commandos livremente-escritos.\n"
+"comandos livremente-escritos.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
msgid ""
@@ -8371,6 +8380,8 @@ msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
+"Para al�m disso, a filas que n�o foram criadas com este programa ou com "
+"\"foomatic-configure\" n�o podem ser transferidas."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
msgid ""
@@ -8378,6 +8389,9 @@ msgid ""
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
+"\n"
+"Tamb�m as impressoras configuradas com ficheiros PPD fornecidos pelos "
+"fabricantes ou com pilotos CUPS nativos n�o podem ser transferidas."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
msgid ""
@@ -8385,6 +8399,9 @@ msgid ""
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
+"\n"
+"Marque as impressoras que deseja transferir e carregue em \n"
+"\"Transferir\"."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
msgid "Do not transfer printers"
@@ -8416,6 +8433,8 @@ msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
+"A impressora \"%s\" j� existe,\n"
+"deseja sobrepor a sua configura��o?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "New printer name"
@@ -8442,7 +8461,7 @@ msgstr "A refrescar os dados da impressora"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr ""
+msgstr "Configura��o duma impressora remota"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
msgid "Starting network..."
@@ -8501,7 +8520,7 @@ msgstr "paran�ico"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
+msgstr "A instalar um sistema de impress�o ao n�vel de seguran�a %s"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
#, c-format
@@ -8520,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr ""
+msgstr "A iniciar o sistema de impress�o ao arranque"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
#, c-format
@@ -8540,15 +8559,15 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
+msgstr "A verificar os programas instalados..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
msgid "Removing LPRng..."
-msgstr ""
+msgstr "A apagar LPRng..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
msgid "Removing LPD..."
-msgstr ""
+msgstr "A apagar LPD..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
msgid "Select Printer Spooler"
@@ -8586,7 +8605,7 @@ msgstr "Deseja configurar a impress�o?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
msgid "Printing system: "
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de impress�o : "
#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
msgid ""
@@ -8598,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"As impressoras seguintes est�o configuradas. Carregue duas vezes numa "
"impressora para mudar a sua configura��o, para a definir por omiss�o, para "
"ver informa��es sobre ela ou para meter uma impressora num servidor CUPS "
-"remoto disponiv�l para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"remoto disponivel para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
msgid ""
@@ -8614,7 +8633,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refrescar a lista das impressoras (para ver todas as impressoras CUPS "
-"remotas disponiv�is)"
+"remotas disponiveis)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
msgid "Change the printing system"
@@ -8656,23 +8675,23 @@ msgstr "Nome da Impressora, descri��o, localiza��o"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo, piloto"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr ""
+msgstr "Definir esta impressora por omiss�o"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar esta impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar esta impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
msgid "Print test pages"
@@ -8698,39 +8717,43 @@ msgstr "Impressora por omiss�o"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr ""
+msgstr "A impressora \"%s\" � agora a impressora por omiss�o."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "A adicionar a impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"A impressora \"%s\" foi adicionada para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"N�o consegui adicionar a impressora \"%s\" para Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "A apagar a impressora para Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
-msgstr ""
+msgstr "A impressora \"%s\" foi apagada para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"N�o consegui apagar a impressora \"%s\" para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
#, c-format
@@ -8754,7 +8777,7 @@ msgid ""
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
-"Bem vindo �o utilit�rio de configura��o de Proxy.\n"
+"Bem vindo ao utilit�rio de configura��o de Proxy.\n"
"\n"
"Aqui, poder� definir as proxies http e ftp\n"
"com ou sem utilizador e palavra-passe\n"
@@ -8822,7 +8845,7 @@ msgstr "As palavras-passe n�o coincidem. Tente novamente!"
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "N�o � poss�vel adicionar parti��o �o RAID _formatado_ md%d"
+msgstr "N�o � poss�vel adicionar parti��o ao RAID _formatado_ md%d"
#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
@@ -8876,7 +8899,7 @@ msgid ""
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron � um programa UNIX padr�o que executa programas especificados pelo\n"
-"utilizador em horas marcadas. vixie cron adiciona v�rias caracter�sticas �o "
+"utilizador em horas marcadas. vixie cron adiciona v�rias caracter�sticas ao "
"UNIX\n"
"cron b�sico, incluindo melhor seguran�a e melhores op��es de configura��o."
@@ -9097,7 +9120,7 @@ msgid ""
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"O protocolo rstat permite que utilizadores da rede recebam\n"
-"informa��es sobre a performance de qualquer m�quina naquela rede."
+"informa��es sobre a velocidade de qualquer m�quina naquela rede."
#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
@@ -9105,7 +9128,7 @@ msgid ""
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"O protocolo rusers permite que os utilizadores de uma rede identifiquem\n"
-"quem est� registado (logged) noutras m�quinas que respondam."
+"quem est� registado (ligado) noutras m�quinas que respondam."
#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
@@ -9114,8 +9137,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O protocolo rwho permite que utilizadores remotos obtenham uma lista de "
"todos os\n"
-"utilizadores registados (logged) numa m�quina a correr o dem�nio rwho "
-"(similar �o finger)."
+"utilizadores registados (ligados) numa m�quina a correr o dem�nio rwho "
+"(similar ao finger)."
#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
@@ -9155,7 +9178,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Partilhar ficheiros"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -9170,7 +9193,7 @@ msgstr "Servidor de Bases de Dados"
#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
+msgstr "Servi�os : %d activados dos %d registados"
#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
@@ -9210,7 +9233,7 @@ msgstr "Parar"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.0"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
@@ -9222,6 +9245,9 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
+"O sucesso da MandrakeSoft � baseado na ideia de Programas Livres. O seu novo "
+"sistema operativo � o resultado de um trabalho de colabora��o da parte da "
+"Comunidade Linux mundial"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
@@ -9229,16 +9255,16 @@ msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja saber mais sobre a comunidade Fontes Abertas?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
-"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
+"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
-"Conhe�a a comunidade dos C�digos de programa��o Abertos e seja um membro. "
-"Leia, ensine, e ajude os outros ligando-se aos numerosos forums de discuss�o "
-"que vai poder encontrar nas nossas p�ginas \"Comunidade\""
+"Para partilhar o que sabe e ajudar a criar ferramentas Linux, ligue-se aos "
+"numerosos forums de discuss�o que vai poder encontrar nas nossas p�ginas "
+"\"Comunidade\""
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
@@ -9246,24 +9272,29 @@ msgstr "Aproveite o melhor do Internet"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 seleccionou os melhores programas para si. Surfe no Web e "
+"veja anima��es com Mozilla e Konqueror, ou leia a seu correio e manipule as "
+"suas informa��es pessoais com Evolution e Kmail"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
-msgstr ""
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multim�dia!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr ""
+msgstr "Leve o multim�dia aos seus limites!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 permite-lhe de utilizar os �ltimos programas para ler "
+"ficheiros de som, editar e gerir a suas imagens ou fotos, e ver v�deos"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
@@ -9272,8 +9303,10 @@ msgstr "Jogos"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy..."
+"strategy, ..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 fornece os melhores jogos de Fontes Abertas - arcada, "
+"ac��o, estrat�gia, ..."
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -9284,6 +9317,8 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e "
+"personalizar completamente a sua m�quina"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -9291,9 +9326,11 @@ msgstr "Interfaces do utilizador"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 vem com 11 interfaces utilizador que podem "
+"serinteiramente configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
@@ -9301,55 +9338,63 @@ msgstr "Desenvolvimento mais simples"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux 9.0 � uma plataforma de desenvolvimento �ptima"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
+"Utilize toda a potencia do compilador GNU gcc 3 assim como os melhores "
+"programas de desenvolvimento de Fontes Abertas"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr ""
+msgstr "Transforme a sua m�quina num servidor de confian�a"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
-"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
+"Transforme a sua m�quina num poderoso servidor Linux em alguns cliques do "
+"seu rato : servidor Web, de correio, p�ra-fogo, roteiro, servidor de "
+"ficheiros e de impress�o, ..."
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
-msgstr ""
+msgstr "Optimize a sua seguran�a"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
+"A gama MandrakeSecurity inclui o produto P�ra-fogo Multi Redes (M.N.F.)"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
+"Este p�ra-fogo inclui fun�oes de rede que lhe permitem de responder a todas "
+"a suas necessidades de seguran�a"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr ""
+msgstr "Este produto est� dispon�vel no site MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr ""
+msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""
"A nossa linha completa de solu��es Linux, assim como ofertas especiais, "
-"est�o disponiv�is em linha na nossa e-loja"
+"est�o disponiveis em linha na nossa e-loja :"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
@@ -9358,23 +9403,28 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
+"A MandrakeSoft trabalha com uma selec��o de empresas que oferecem solu��es "
+"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas est� "
+"dispon�vel em MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
+msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de forma��es da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"The training program has been create to respond to the needs of both users "
-"and experts (Network and System administrations)"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
+"O programa de forma��o foi criado para responder as necessidades dos "
+"utilizadores e dos peritos (Administradores de Sistema e de Rede)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Certifique-se no Linux"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
@@ -9382,6 +9432,9 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
+"Que decida de aprender por si mesmo em linha ou atrav�s a nossa rede de "
+"equipas de forma��o, o catalogo Linux Campus prepara-o para o programa de "
+"certifica��o reconhecido LPI (certifica��o profissional t�cnica mundial)"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
@@ -9389,16 +9442,21 @@ msgstr "Seja um Perito com MandrakeExpert"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
-"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
+"Encontre as solu��es aos seus problemas com a plataforma de suporte em linha "
+"da MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
+"online technical support website:"
msgstr ""
+"Participe nas equipas de suporte da MandrakeSoft e da Comunidade Linux em "
+"linha para partilhar o que sabe e ajudar os outros sendo um Perito "
+"reconhecido no servidor de suporte t�cnico em linha :"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
@@ -9407,12 +9465,36 @@ msgstr "MandrakeExpert Empresa"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""
+"Uma plataforma em linha para responder �s necessidades de suporte "
+"especificas �s empresas"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
+"Todos os problemas v�o ser seguidos por um �nico perito qualificado da "
+"MandrakeSoft."
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+msgid ""
+"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
+"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
+"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
+"MandrakeClub!"
+msgstr ""
+"MandrakeClub e Mandrake Corporate Club foram criados para as empresas e os "
+"utilizadores privados do Mandrake Linux que desejam ajudar directamente a "
+"sua distribui��o favorita de Linux recebendo tamb�m alguns privil�gios "
+"especiais. Se gosta dos nossos produtos, se a sua empresa aproveita dos "
+"nossos produtos para atingir uma alta competitividade, se deseja participar "
+"ao desenvolvimento do Mandrake Linux, inscreva-se ao MandrakeClub!"
#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
@@ -9463,12 +9545,12 @@ msgstr "Adicionar/Suprimir utilizadores"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Adicionar/Suprimir Clientes"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -9533,36 +9615,36 @@ msgstr "<-- Suprimir Cliente"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configura��o do dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Escrever a configura��o"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Insira uma disquete:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "N�o consegui aceder � disquete�!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "A disquete pode ser removida agora"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Nenhum leitor de disquete dispon�vel�!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "A imagem ISO Etherboot � %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Algo errou�! - Estar� mkisofs instalado�?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "� preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro�!"
@@ -9631,7 +9713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bemvindo.\n"
"\n"
-"Os parametros da auto-instala��o est�o disponiv�is nas sec��es � esquerda"
+"Os parametros da auto-instala��o est�o disponiveis nas sec��es � esquerda"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
@@ -9658,23 +9740,23 @@ msgstr "Adicionar um elemento"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Suprimir o ultimo elemento"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Cron ainda n�o est� dispon�vel para outros que root"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "ATEN��O"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9684,7 +9766,7 @@ msgstr ""
" Jornal do DrakBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9696,7 +9778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9708,19 +9790,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Progress�o total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
-msgid ""
-"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
-" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -9733,41 +9808,41 @@ msgstr ""
"Cuidado�: Se j� fez isto vai provavelmente\n"
" ter que limpar a entrada das chaves autorizadas no servidor."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Pode tomar um momento a criar as chaves."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "ERRO�: N�o consigo semear %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum pedido de senha em %s na porta %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Senha errada em %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Permiss�o recusada ao transferir %s para %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "N�o consigo encontrar %s em %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s n�o responde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -9784,64 +9859,64 @@ msgstr ""
"\n"
"sem que lhe seja pedido uma senha."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor WebDAV distante j� est� a sincronizar!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr ""
+msgstr "O transferimento WebDAV falhou!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum CDR/DVDR no dispositivo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr ""
+msgstr "N�o parece ser um m�dia que se pode gravar!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
-msgstr ""
+msgstr "N�o � um m�dia que se pode apagar!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Vai tomar um momento para apagar o m�dia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr ""
+msgstr "Problema de permiss�es ao aceder ao CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma cassete em %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "A arquivar os ficheiros do sistema..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "C�pia de seguran�a dos ficheiros do disco r�gido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "C�pia de seguran�a dos ficheiros do utilizador..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "A arquivar o disco r�gido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "C�pia de seguran�a d'outros ficheiros..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Nenhuma mudan�a nos arquivos!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9852,7 +9927,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup trabalha com %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -9861,7 +9936,7 @@ msgstr ""
"lista dos ficheiros enviada por FTP�: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -9871,7 +9946,7 @@ msgstr ""
" Problema na liga��o FTP�: N�o foi poss�vel enviar o seus ficheiros de "
"arquivo por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -9881,7 +9956,7 @@ msgstr ""
"Opera��es Drakbackup por CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -9891,50 +9966,50 @@ msgstr ""
"Opera��es Drakbackup por cassete:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Erro ao enviar o correio. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr ""
+msgstr "N�o consigo criar o catalogo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Selec��o de Ficheiros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Escolha os ficheiros e pastas e carregue em 'Adicionar'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Por favor escolha todas as op�oes que precise.\n"
+"Por favor escolha todas as op��es que precise.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-"Estas op�oes podem arquivar e restaurar todos os ficheiros na pasta /etc.\n"
+"Estas op��es podem arquivar e restaurar todos os ficheiros na pasta /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema. (pasta /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Utilizar arquivos por incrementa��o (n�o esmaga os antigos arquivos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "N�o incluir os ficheiros importantes (senhas, grupos, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -9942,45 +10017,45 @@ msgstr ""
"Com esta op��o vai poder restaurar qualquer vers�o\n"
" da sua pasta /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Por favor escolha todos os utilizadores que quer incluir na c�pia de "
"seguran�a."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "N�o incluir o cache do navegador"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Utilizar arquivos por incrementa��o (n�o esmaga os antigos arquivos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover selec��o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Utilizar uma liga��o � rede para a c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
-msgstr ""
+msgstr "M�todo de Rede :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Utilizar Expect para SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -9988,7 +10063,7 @@ msgstr ""
"Criar/Transferir\n"
"senhas de arquivo para SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -9996,15 +10071,15 @@ msgstr ""
" Transferir \n"
"Agora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr "A senhas j� est�o no sitio"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Por favor escreva o nome de anfitri�o ou o IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -10012,27 +10087,27 @@ msgstr ""
"Por favor escreva a pasta (ou modulo) para\n"
" meter o arquivo neste anfitri�o."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
msgstr "Por favor escreva a seu nome de utilizador"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Por favor escreva a senha"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar a senha"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Preciso do nome de anfitri�o, do nome do utilizador e da senha�!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Utilizar CD/DVDROM para arquivar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -10043,35 +10118,35 @@ msgstr ""
"Esta zona n�o � necess�ria, � s� uma ferramenta para preencher este "
"formulario.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Por favor escolha o tamanho do CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisess�o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Por favor escolha se usa um m�dia CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Por favor escolha se quer apagar o m�dia RW (1ra Sess�o)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr " Apagar Agora "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Por favor escolha se usa um m�dia DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Por favor escolha se usa um m�dia DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10079,32 +10154,32 @@ msgstr ""
"Por favor indique o nome do dispositivo gravador de CD\n"
" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nenhum perif�rico CD definido�!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Por favor indique o nome do dispositivo a utilizar para arquivar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rembobinagem."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Por favor escolha se deseja apagar a cassete antes de fazer a c�pia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Por favor escolha se deseja ejectar a cassete depois de arquivar."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -10112,55 +10187,55 @@ msgstr ""
"Por favor indique o tamanho m�ximo\n"
" permitido parra Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Por favor escreva a pasta onde gravar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Utilizar quotas para os ficheiros da c�pia de seguran�a."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco R�gido / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr "Cassete"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "todas as horas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "todos os dias"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "todas as semanas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "todos os meses"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilizar um dem�nio"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -10168,7 +10243,7 @@ msgstr ""
"Por favor escolha o intervalo de\n"
"tempo entre cada c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -10176,7 +10251,7 @@ msgstr ""
"Por favor escolha o m�dia\n"
"a utilizar para a c�pia de seguran�a."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -10186,71 +10261,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Note que por agora todos os m�dias 'rede' tamb�m utilizam o disco r�gido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Enviar um resumo por correio ap�s cada opera��o para�:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
+"Apagar os ficheiros tar no disco r�gido depois de arquivar noutro m�dia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "O qu�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Onde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Quando"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Mais Op��es"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configura��o de Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "no Disco R�gido"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "Atrav�s da Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "no CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr "no dispositivo Cassete"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Por favor escolha o que quer na c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "C�pia de seguran�a do sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Arquiva os Utilizadores"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Escolher o utilizador manualmente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10258,7 +10334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fontes de Arquivo�: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10266,7 +10342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ficheiros do sistema�:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10274,7 +10350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ficheiros dos Utilizadores�:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10282,7 +10358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Outros Ficheiros:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10291,13 +10367,15 @@ msgstr ""
"\n"
"- Grava no Disco R�gido no caminho�: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Apagar os ficheiros tar no disco r�gido depois de arquivar.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -10305,20 +10383,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Grava no CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "no dispositivo�: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (multi-sess�o)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10327,12 +10405,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Grava na cassete no dispositivo�: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tApaga=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10341,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Grava por %s no anfitri�o�: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10350,7 +10428,7 @@ msgstr ""
"\t\t nome do utilizador�: %s\n"
"\t\t no caminho�: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10358,19 +10436,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Op��es:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tN�o incluir os ficheiros do sistema\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10379,39 +10457,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- O dem�nio (%s) inclui�:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disco R�gido.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cassete \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Nenhuma configura��o, carregue por favor em Assistente ou Avan�ado.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10419,7 +10497,7 @@ msgstr ""
"Lista dos dados a restaurar�:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10427,117 +10505,119 @@ msgstr ""
"Lista dos dados estragados�:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Por favor desligue ou suprima-o na pr�xima vez."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Os ficheiros arquivados est�o estragados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Todos os dados seleccionados foram "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Bem Restaurada em %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Restaurar Configura��o "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK para restaurar os outros ficheiros."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista dos utilizadores a restaurar (s� a data mais recente por utilizador � "
"importante)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema antes de:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Por favor a data a restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Utilizar o disco r�gido para fazer a c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr "Liga��o FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Liga��o Segura"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaurar a partir do Disco R�gido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos v�o ser gravados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Escolha outro m�dia de onde restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "Outro M�dia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Restaurar o sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaurar os Utilizadores"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaurar os Outros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Arquivar de novo antes de restaurar (s� para os arquivos por incrementa��o)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Apagar as pastas do usu�rios antes de restaurar."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
+"Restaurar a Zona do\n"
+"Catalogo Seleccionada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restaurar os Ficheiros\n"
-"Selecionados"
+"Seleccionados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -10545,141 +10625,144 @@ msgstr ""
"Mudar o Caminho\n"
"de Restaura��o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Guardar o ficheiros n�o encontrados em %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
+"Insira o CD cujo nome � %s\n"
+" no leitor de CD montado em /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaurar a partir do CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "N�o � o bom nome de CD. O disco chama-se %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
+"Insira a cassete cujo nome � %s\n"
+" no dispositivo leitor %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaurar a partir duma Cassete"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "N�o � o bom nome de cassete. A cassete chama-se %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaurar pela Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Pelo Protocolo de Rede : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Nome de Anfitri�o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho do Anfitri�o ou Modulo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Senha requisa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Nome de utilizador requiso"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr "Anfitri�o requiso"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho ou Modulo requisos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros Restaurados..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "A restaura��o falhou"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaurar todos os arquivos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restaura��o Personalizada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
-msgstr ""
+msgstr "CD no sitio - continue."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr ""
+msgstr "Navegar para um novo sitio de restaura��o."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaurar a partir do Cat�logo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progress�o da Restaura��o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Construir a c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"Erro ao enviar o correio\n"
-" o seu correio de resumo n�o foi enviado\n"
+"Erro ao enviar o correio.\n"
+" O seu correio de resumo n�o foi enviado.\n"
" Por favor configure o envio do correio"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -10687,7 +10770,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes precisam de ser instalados:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -10695,19 +10778,19 @@ msgstr ""
"Erro ao enviar os ficheiros por FTP.\n"
" Por favor veja a sua configura��o FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Por favor escolha o m�dia para a c�pia de seguran�a..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Por favor escolha os dados que quer na c�pia de seguran�a..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10715,60 +10798,60 @@ msgstr ""
"Nenhum ficheiro de configura��o encontrado \n"
"Por favor carregue em Assistente ou Avan�ado."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Em Desenvolvimento ... por favor aguarde."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "C�pia de seguran�a dos ficheiros dos utilizadores"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "C�pia de seguran�a dos outros ficheiros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Progress�o Total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "ficheiros a serem enviados por FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "A enviar os ficheiros..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""
"Fazer uma c�pia de seguran�a agora a partir do ficheiro de configura��o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ver a configura��o da c�pia de seguran�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Assistente de Configura��o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configura��o Avan�ada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Arquivar agora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10799,7 +10882,7 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
-"descri��o das op�oes:\n"
+"descri��o das op��es:\n"
"\n"
" Neste passo Drakbackup permite-lhe de mudar�:\n"
"\n"
@@ -10813,7 +10896,7 @@ msgstr ""
" - O modo de actualiza��o:\n"
"\n"
" Esta op��o vai permitir-lhe de actualizar o arquivo, mas\n"
-" n�o � muito util porque � preciso descompactar\n"
+" n�o � muito �til porque � preciso descompactar\n"
" o arquivo antes de o actualizar.\n"
" \n"
" - o modo de .backupignore:\n"
@@ -10828,7 +10911,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10842,7 +10925,7 @@ msgstr ""
" definir meu_nome_de_anfitri�o ou meu_dom�nio em /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10883,7 +10966,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -10910,21 +10993,44 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"descri��o da restaura��o:\n"
+" \n"
+"So a data mais recente vai ser utilizada, porque com arquivos \n"
+"incrementados � necess�rio restaurar um por um cada arquivo \n"
+"antigo. \n"
+"Portanto se n�o deseja restaurar algum utilizador por favor \n"
+"tire a marca de todas as caixas correspondentes.\n"
+"\n"
+"Sen�o, so vai poder seleccionar um deles.\n"
+"\n"
+" - Arquivos Incrementados :\n"
+"\n"
+"\tOs arquivos incrementados s�o a op��o mais poderosa \n"
+"\ta utilizar.\n"
+"\tPermite-lhe de arquivar todos os dados na primeira \n"
+"\tvez, e so os dados mudados depois.\n"
+"\tVai assim poder, ao restaurar, restaurar os dados a \n"
+"\tuma data indicada.\n"
+"\tSe n�o escolheu esta op��o todos os dados antigos \n"
+"\ts�o apagados antes de cada opera��o de arquivo. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" actualiza��es 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10941,7 +11047,7 @@ msgid ""
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11016,7 +11122,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11026,7 +11132,7 @@ msgid ""
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"descri��o das op�oes:\n"
+"descri��o das op��es:\n"
"\n"
"Seja atento quando arquiva por ftp, porque s� as opera��es \n"
"acabadas s�o enviadas ao servidor.\n"
@@ -11034,7 +11140,7 @@ msgstr ""
"r�gido antes de enviar para o servidor.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -11056,7 +11162,7 @@ msgstr ""
"dados. � importante de ser cuidadoso e de n�o modificar \n"
"os ficheiros de arquivo � m�o.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11278,7 +11384,7 @@ msgstr "a ligar-se ao assistente Bugzilla ..."
#: ../../standalone/drakbug_.c:190
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nenhum navegador disponiv�l! Instale um por favor"
+msgstr "Nenhum navegador disponivel! Instale um por favor"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
@@ -11427,7 +11533,7 @@ msgstr "Protocolo de Arranque"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado �o arrancar"
+msgstr "Iniciado ao arrancar"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
@@ -12067,12 +12173,147 @@ msgid ""
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Bem-Vindo �o utilit�rio de Partilha da Liga��o � Internet!\n"
+"Bem-Vindo ao utilit�rio de Partilha da Liga��o � Internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Clique em Configurar para iniciar o assistente de configura��o."
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "path"
+msgstr "caminho"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "permissions"
+msgstr "permiss�es"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "user"
+msgstr "utilizador"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+msgid "delete"
+msgstr "apagar"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+msgid "Down"
+msgstr "Descer"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+msgid "add a rule"
+msgstr "Adicionar uma regra"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "escolha o ficheiro de permiss�es a ver/editar"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm � utilizado para ver os ficheiros a utilizar para definir as "
+"permiss�es, os utilizadores e os grupos com msec.\n"
+"Tamb�m pode editar as suas pr�prias regras que v�o sobrepor as regras por "
+"omiss�o."
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Adicionar uma nova regra ao fim"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+msgid "Edit curent rule"
+msgstr "Editar a regra actual"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+msgid "Up selected rule one level"
+msgstr "Subir a regra seleccionada de um n�vel"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+msgid "Down selected rule one level"
+msgstr "Descer a regra actual de um n�vel"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Apagar a regra selecionada"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr "navegar"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+msgid "Current user"
+msgstr "Utilizador actual"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permiss�es"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Definir UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Definir GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Usado para as pastas :\n"
+" so o propriet�rio da pasta ou dos ficheiros nela os pode apagar"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Usar o id do propriet�rio para a execu��o"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Usar o id do grupo para a execu��o"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "quando marcado, o utilizador e o grupo n�o v�o ser mudados"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+msgid "Path selection"
+msgstr "Selec��o do caminho"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+msgid "user :"
+msgstr "utilizador :"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+msgid "group :"
+msgstr "grupo :"
+
#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
@@ -12099,7 +12340,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "package ImageMagick is required for correct working"
-msgstr ""
+msgstr "o pacote ImageMagick � necess�rio para funcionar bem"
#: ../../standalone/draksplash_.c:76
msgid "first step creation"
@@ -12119,7 +12360,7 @@ msgstr "Nome do tema"
#: ../../standalone/draksplash_.c:81
msgid "make bootsplash step 2"
-msgstr ""
+msgstr "criar uma imagem de arranque passo 2"
#: ../../standalone/draksplash_.c:82
msgid "go to lilosplash configuration"
@@ -12133,49 +12374,45 @@ msgstr "sair"
msgid "save theme"
msgstr "gravar tema"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
-msgid "browse"
-msgstr "navegar"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Configurar a imagem de in�cio"
#: ../../standalone/draksplash_.c:99
msgid "x coordinate of text box in number of character"
-msgstr ""
+msgstr "posi��o horizontal da caixa de texto em numero de letras"
#: ../../standalone/draksplash_.c:100
msgid "y coordinate of text box in number of character"
-msgstr ""
+msgstr "posi��o vertical da caixa de texto em numero de letras"
#: ../../standalone/draksplash_.c:101
msgid "text width"
-msgstr ""
+msgstr "largura do texto"
#: ../../standalone/draksplash_.c:102
msgid "text box height"
-msgstr ""
+msgstr "altura da caixa de texto"
#: ../../standalone/draksplash_.c:103
msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "a posi��o horizontal do canto superior esquerdo da barra"
#: ../../standalone/draksplash_.c:104
msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "a posi��o vertical do canto superior esquerdo da barra"
#: ../../standalone/draksplash_.c:105
msgid "the width of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "a largura da barra de progress�o"
#: ../../standalone/draksplash_.c:106
msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "a altura da barra de progress�o"
#: ../../standalone/draksplash_.c:107
msgid "the color of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "a cor da barra de progress�o"
#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "go back"
@@ -12195,16 +12432,16 @@ msgstr "Mostrar o logo na linha de commando"
#: ../../standalone/draksplash_.c:125
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr ""
+msgstr "N�o mostrar as mensagens do n�cleo por omiss�o"
#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Este tema ainda n�o tem nenhuma imagem de arranque em %s !"
#: ../../standalone/draksplash_.c:213
msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr ""
+msgstr "a gravar o tema de arranque..."
#: ../../standalone/draksplash_.c:436
msgid "ProgressBar color selection"
@@ -12572,7 +12809,6 @@ msgid "service setting"
msgstr "Configura��o dos servi�os"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
-#, fuzzy
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
@@ -12623,7 +12859,7 @@ msgstr "Testar portas"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr ""
+msgstr "O %s n�o � suportado por esta vers�o do Mandrake Linux"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
#, c-format
@@ -12634,6 +12870,7 @@ msgstr "%s encontrado em %s, configurar-lo�?"
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
+"%s n�o est� na lista dos digitalizadores, deseja configurar-lo manualmente ?"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
msgid "Select a scanner"
@@ -12765,7 +13002,7 @@ msgstr "Instalar os pacotes mais recentes para o sistema"
msgid "Exit install"
msgstr "Sair da instala��o"
-#: ../../ugtk.pm_.c:594
+#: ../../ugtk.pm_.c:603
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -12954,7 +13191,7 @@ msgstr "Multim�dia - Gr�ficos"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimento: arcade, tabuleiros, estrat�gia, etc"
+msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estrat�gia, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -13015,547 +13252,3 @@ msgstr "Multim�dia - Grava��o de CDs"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Esta��o de Trabalho Cient�fica"
-
-#~ msgid "Internet and Messaging"
-#~ msgstr "Internet e Correio"
-
-#~ msgid "Multimedia and Graphics"
-#~ msgstr "Multim�dia e Gr�ficos"
-
-#~ msgid "Server Software"
-#~ msgstr "Programas de servidor"
-
-#~ msgid "MandrakeCampus"
-#~ msgstr "MandrakeCampus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja aprender o Linux de maneira simples, r�pida, e gratuita? A "
-#~ "MandrakeSoft fornece treino gratuito a Linux, assim como meios de testar "
-#~ "os seus progressos, em MandrakeCampus -- o nosso centro de treino em linha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
-#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um suporte de qualidade pela Comunidade Linux, e por MandrakeSoft, est� "
-#~ "ao seu alcance. E se voc� j� � um veterano do Linux, inscreva-se como "
-#~ "\"Perito\" e partilhe o que sabe no nosso servidor web de suporte"
-
-#~ msgid "MandrakeConsulting"
-#~ msgstr "MandrakeConsulting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-#~ "your business organization"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para todos os seus projectos IT, os nossos consultantes est�o prontos a "
-#~ "analisar as necessidades e a propor uma solu��o personalizada. Aproveite "
-#~ "da grande experi�ncia de MandrakeSoft como produtor de Linux para obter "
-#~ "uma verdadeira solu��o IT alternativa na sua empresa"
-
-#~ msgid "MandrakeStore"
-#~ msgstr "MandrakeStore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
-#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para mais informa��es sobre os Servi�os Profissionais MandrakeSoft e "
-#~ "ofertas comerciais, visite por favor a seguinte pagina web�:"
-
-#~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-#~ msgstr "LBA (n�o funciona com BIOS antigas)"
-
-#~ msgid "You don't have any partitions!"
-#~ msgstr "N�o tem parti��es!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-#~ "Continue at your own risk!"
-#~ msgstr ""
-#~ "O DiskDrake falhou na leitura da tabela de parti��es.\n"
-#~ "Continue por sua conta e risco!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-#~ "I'll try to go on blanking bad partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eu n�o consigo ler sua tabela de parti��es, � demasiado defeituosa\n"
-#~ "para mim. Tentarei continuar limpando as parti��es defeituosas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Build backup before to restore it...\n"
-#~ " or verify that your path to save is correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor Arquive antes de Restaurar...\n"
-#~ " ou verifique que o caminho onde arquivar � correcto."
-
-#~ msgid "Firewalling Configuration"
-#~ msgstr "Configura��o de firewalling"
-
-#~ msgid "Firewalling configuration"
-#~ msgstr "Configura��o de firewalling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "You already have set up a firewall.\n"
-#~ "Click on Configure to change or remove the firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "J� configurou a firewall.\n"
-#~ "Clique em Configurar para alterar ou remover a firewall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to set up a standard firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clique em Configurar para configurar uma firewall padr�o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-#~ "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-#~ "questions, as your computer's security is important.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-#~ "it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-#~ "re-running this application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vou agora perguntar-lhe a quais servi�os deseja autorizar\n"
-#~ "Internet a ligar-se. Por favor fa�a aten��o a estas quest�es,\n"
-#~ "pois a seguran�a do seu computador � importante.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Portanto, se n�o utiliza alguns destes servi�os, exclua-o do\n"
-#~ "para-fogo. Poder� mudar esta configura��o quando quiser\n"
-#~ "com esta aplica��o�!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-#~ "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-#~ "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Est� utilizando um servidor web nesta m�quina que precisa ser\n"
-#~ "visto de todo o Internet? Se utiliza s� um servidor acedido por\n"
-#~ "esta maquina, pode dizer N�O aqui.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-#~ "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-#~ "answer no.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Est� a correr um servidor de nomes nesta m�quina? Se n�o definiu \n"
-#~ "um para enviar informa��es de IP e zona a toda a Internet por favor \n"
-#~ "responda n�o.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-#~ "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-#~ "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-#~ "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-#~ "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja autorizar liga��es Secure Shell (ssh) recebidas do exterior? \n"
-#~ "Isto � um substituto de telnet que pode utilizar para efectuar o login.\n"
-#~ "Se estiver a utilizar telnet agora, deve mudar para ssh. telnet n�o � \n"
-#~ "codificado -- possibilitando o roubo da sua palavra-passe se o usar\n"
-#~ "ssh � codificado e n�o autoriza este 'eavesdropping'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-#~ "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-#~ "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-#~ "telnet.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja autorizar liga��es telnet recebidas do exterior?\n"
-#~ "Isto � muito inseguro, como j� explicamos. N�s recomendamos\n"
-#~ "vivamente responder N�o aqui e usar ssh em vez de telnet.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-#~ "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-#~ "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-#~ "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Est� a correr um servidor FTP aqui que necessita que esteja acess�vel na\n"
-#~ "Internet? Se estiver, recomendamos que apenas o utilize para "
-#~ "transfer�ncias\n"
-#~ "An�nimas. Quaisquer palavras-passe enviadas por FTP podem ser roubadas,\n"
-#~ " uma vez que o FTP tamb�m n�o utiliza encripta��o para palavras-passe.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-#~ "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-#~ "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Est� a correr um servidor de correio aqui? Se est� a enviar a si \n"
-#~ "mensagens atrav�s do pine, mutt ou outro cliente de correio base-\n"
-#~ "ado em texto provavelmente est�. De outra forma deveria remover \n"
-#~ "o firewall para isto.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-#~ "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-#~ "this machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta a correr um servidor POP OU IMAP aqui? Isto seria\n"
-#~ "usado para albergar contas de correio n�o baseadas na web\n"
-#~ "para pessoas via esta m�quina.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-#~ "is automatically set by a computer in your home or office \n"
-#~ "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-#~ "this the case?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aparentemente est� a correr um n�cleo 2.2. Se o seu IP de \n"
-#~ "Rede � automaticamente definido por um computador na sua \n"
-#~ "casa ou escrit�rio (dinamicamente atribu�do), necessitamos \n"
-#~ "permitir isto. � este o caso?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-#~ "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-#~ "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-#~ "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-#~ "aren't."
-#~ msgstr ""
-#~ "O seu computador est� a sincronizar a hora com outro computador?\n"
-#~ "Isto � usado por maioritariamente por organiza��es Unix/Linux m�dias-\n"
-#~ "grandes para sincronizar a hora para registos e assim. Se n�o faz parte \n"
-#~ "de um grande escrit�rio e nunca ouviu falar disto, provavelmente n�o \n"
-#~ "estar�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura��o completa. Posso escrever estas mudan�as no disco?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "N�o � poss�vel abrir %s para escrita: %s\n"
-
-#~ msgid "No I don't need DHCP"
-#~ msgstr "N�o, eu n�o preciso DHCP"
-
-#~ msgid "Yes I need DHCP"
-#~ msgstr "Sim, eu preciso DHCP"
-
-#~ msgid "No I don't need NTP"
-#~ msgstr "N�o, eu n�o preciso NTP"
-
-#~ msgid "Yes I need NTP"
-#~ msgstr "Sim, eu preciso NTP"
-
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "N�o Gravar"
-
-#~ msgid "Save & Quit"
-#~ msgstr "Gravar e Sair"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Assistente de configura��o de firewalling"
-
-#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
-#~ msgstr "N�o (recusar isto no p�ra-fogo)"
-
-#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-#~ msgstr "Sim (permitir isto atrav�s do p�ra-fogo)"
-
-#~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
-#~ msgstr "Por favor aguarde... Verifica��o dos pacotes instalados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failure installing the needed packages: %s and Bastille.\n"
-#~ " Try to install them manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "A instala��o dos pacotes necess�rios falhou�: %s e Bastille.\n"
-#~ " Tente instalar-los manualmente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine "
-#~ "connected to others\n"
-#~ " or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este n�vel deve ser usado com cuidado. Ele torna o seu sistema mais "
-#~ "f�cil \n"
-#~ "de usar, mas muito sens�vel: n�o deve ser usado numa m�quina \n"
-#~ "ligada a outras ou � Internet. N�o existe acesso por senha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
-#~ "possible.\n"
-#~ " The security is now high enough to use the system as a "
-#~ "server which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
-#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com este n�vel de seguran�a, o uso deste sistema como um servidor tornou-"
-#~ "se poss�vel.\n"
-#~ "A seguran�a agora est� alta o suficiente para usar o sistema como um "
-#~ "servidor que aceita liga��es de muitos clientes. Nota�: se a sua maquina "
-#~ "� s� um cliente no Internet deveria escolher um n�vel mais baixo."
-
-#~ msgid "Basic Options"
-#~ msgstr "Op��es simples"
-
-#~ msgid "Security Checks"
-#~ msgstr "Verifica��es da Seguran�a"
-
-#~ msgid "Data list to include on CDROM."
-#~ msgstr "Lista dos dados a incluir no CDROM."
-
-#~ msgid "Please choose your CD space"
-#~ msgstr "Por favor escolha o espa�o no CD"
-
-#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
-#~ msgstr "Por favor escolha a velocidade do gravador de CD"
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
-#~ msgstr "Por favor verifique que se deseja apagar o CDRW antes"
-
-#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor escreva o nome do seu dispositivo Gravador de CD (ex: 0,1,0)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-#~ msgstr "Por favor escolha se deseja incluir o arranque da instala��o no CD."
-
-#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-#~ msgstr "O Url deve come�ar com 'ftp:'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check if you want to include\n"
-#~ " install boot on your CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor escolha se quer incluir o\n"
-#~ "arranque da instala��o no CD."
-
-#~ msgid "Windows PDC"
-#~ msgstr "PDC Windows"
-
-#~ msgid "PDC Server Name"
-#~ msgstr "Nome do Servidor PDC"
-
-#~ msgid "Set up printer manually"
-#~ msgstr "Configurar a impressora manualmente"
-
-#~ msgid "Installing HPOJ package..."
-#~ msgstr "A instalar o pacote HPOJ..."
-
-#~ msgid "Installing SANE packages..."
-#~ msgstr "A instalar os pacotes SANE..."
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "A instalar os pacotes mtools..."
-
-#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
-#~ msgstr "A disponibilizar o perif�rico da impressora para CUPS..."
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Centro de Controlo"
-
-#~ msgid "Choose the tool you want to use"
-#~ msgstr "Escolha a ferramenta que deseja usar"
-
-#~ msgid "no serial_usb found\n"
-#~ msgstr "nenhum usb_s�rie encontrado\n"
-
-#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-#~ msgstr "fsck errou com o c�digo de sa�da %d ou o sinal %d"
-
-#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
-#~ msgstr "Identifica��o da Placa Gr�fica: %s\n"
-
-#~ msgid "Choose options for server"
-#~ msgstr "Escolha as op��es para o servidor"
-
-#~ msgid "Monitor not configured"
-#~ msgstr "Monitor n�o configurado"
-
-#~ msgid "Graphics card not configured yet"
-#~ msgstr "Placa gr�fica ainda n�o configurada"
-
-#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
-#~ msgstr "Resolu��es ainda n�o escolhidas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "try to change some parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "tente alterar alguns par�metros"
-
-#~ msgid "An error occurred:"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro:"
-
-#~ msgid "Leaving in %d seconds"
-#~ msgstr "A sair em %d segundos"
-
-#~ msgid "Is this the correct setting?"
-#~ msgstr "Esta � a defini��o correcta?"
-
-#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro, tente alterar alguns par�metros"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s"
-#~ msgstr "Server XFree86: %s"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Mostrar tudo"
-
-#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
-#~ msgstr "A preparar a configura��o X-Window"
-
-#~ msgid "What do you want to do?"
-#~ msgstr "O que deseja fazer?"
-
-#~ msgid "Change Monitor"
-#~ msgstr "Alterar Monitor"
-
-#~ msgid "Change Graphics card"
-#~ msgstr "Alterar Placa Gr�fica"
-
-#~ msgid "Change Server options"
-#~ msgstr "Alterar op��es do Servidor"
-
-#~ msgid "Change Resolution"
-#~ msgstr "Alterar Resolu��o"
-
-#~ msgid "Show information"
-#~ msgstr "Mostrar informa��o"
-
-#~ msgid "Test again"
-#~ msgstr "Testar de novo"
-
-#~ msgid "Setting security level"
-#~ msgstr "Op��es do n�vel de seguran�a"
-
-#~ msgid "Select a graphics card"
-#~ msgstr "Seleccione uma placa gr�fica"
-
-#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-#~ msgstr "VGA Padr�o, 640x480 a 60 Hz"
-
-#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
-
-#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-#~ msgstr "Compat�vel com 8514, 1024x768 a 87 Hz entrela�ado (sem 800x600)"
-
-#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrela�ado, 800x600 a 56 Hz"
-
-#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA Alargado, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
-
-#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-#~ msgstr "SVGA N�o-entrela�ado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
-
-#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-#~ msgstr "SVGA de Alta Frequ�ncia, 1024x768 a 70 Hz"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequ�ncia que consegue 1280x1024 a 60 Hz"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequ�ncia que consegue 1280x1024 a 74 Hz"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Multi-frequ�ncia que consegue 1280x1024 a 76 Hz"
-
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-#~ msgstr "Monitor que consegue1600x1200 a 70 Hz"
-
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Monitor que consegue1600x1200 a 76 Hz"
-
-#~ msgid "DrakSec - Network Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Configura��o avan�ada do LAN"
-
-#~ msgid "DrakSec - User Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Configura��o avan�ada dos utilizadores"
-
-#~ msgid "DrakSec - Server Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Configura��o avan�ada dos servidores"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose advanced security options\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha as op��es avan�adas de seguran�a\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "NETWORK-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "OP��ES DE SEGURAN�A DO LAN"
-
-#~ msgid "USER-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "OP��ES DE SEGURAN�A DOS UTILIZADORES"
-
-#~ msgid "SERVER-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "OP��ES DE SEGURAN�A DOS SERVIDORES"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho total dos grupos que seleccionou � de aproximadamente %d MB.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to install less than this size,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se deseja instalar menos que esse tamanho,\n"
-#~ "seleccione a percentagem de pacotes que quer instalar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uma baixa percentagem ir� instalar apenas os pacotes mais importantes;\n"
-#~ "uma percentagem de 100%% ir� instalar todos os pacotes seleccionados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to install less than this,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem espa�o em seu disco para apenas %d%% desses pacotes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se desejar instalar menos que este tamanho,\n"
-#~ "seleccione a percentagem de pacotes que quer instalar.\n"
-#~ "Uma baixa percentagem ir� instalar apenas os pacotes mais importantes;\n"
-#~ "uma percentagem de %d%% ir� instalar o m�ximo de pacotes poss�vel."
-
-#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-#~ msgstr "Ser� capaz de escolher mais precisamente no pr�ximo passo"
-
-#~ msgid "Percentage of packages to install"
-#~ msgstr "Percentagem de pacotes a serem instalados"
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 643af3438..f9a208e0a 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-04 02:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 03:38+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (ovl�da� obrazovky pre in�tal�ciu)"
+msgstr "Xpmac (ovl�da� obrazovky pre beh in�tal�cie)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Parametre"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "V�eobecn�"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
-msgstr "Vendor"
+msgstr "V�robca"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "Plug&Play zrejme zlyhalo. Vyberte si pros�m ru�ne monitor"
+msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si pros�m ru�ne monitor"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"obnovovan� cel� obrazovka) a horizont�lna frekvencia (frekvencia, ktorou s� "
"zobrazovan� jednotliv� riadky).\n"
"Je ve�mi d�le�it�, aby ste nenastavili frekvencie, ktor� prevy�uj� "
-"schopnosti v�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n"
+"schopnosti V�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n"
"Ak ste si nie celkom ist�, zvo�te rad�ej slab�ie nastavenie."
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
@@ -294,19 +294,18 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafick� karta: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
@@ -504,17 +503,17 @@ msgstr "Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
-msgstr "Heslo (znovu)"
+msgstr "Heslo (znova)"
#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Presn� ve�kos� pam�ti (na�iel som %d MB)"
#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Dovoli� multi profily"
+msgstr "Dovoli� viacn�sobn� profily"
#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
@@ -545,16 +544,16 @@ msgstr "Zadajte ve�kos� pam�ti v Mb"
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Parameter ``Restrict command line options'' je bez pou�itia hesla vypnut�"
+"Parameter ``Obmedz vo�by pr�kazov�ho riadku'' je bez pou�itia hesla vypnut�"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Pros�m sk�ste znovu"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nes�hlas�"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Inicializa�n� spr�va"
#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pauza pre Open Firmware"
#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Povoli� �tart z CD?"
#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Povoli� �tart z OF?"
+msgstr "Povoli� �tart z Open Firmware?"
#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
@@ -603,8 +602,8 @@ msgstr ""
"Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto z�znamy.\n"
"M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"
@@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "Pridaj"
#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Modifikova�"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ak� typ z�znamu chcete prida�"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -787,7 +786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovl�da� %s niekedy potrebuje pre spr�vnu �innos� doplnkov� inform�ciu, aj\n"
"ke� zvy�ajne pracuje spr�vne aj bez nej. �el�te si zada� doplnkov� vo�by,\n"
-"alebo dovol�te ovl�da�u otestova� v� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n"
+"alebo dovol�te ovl�da�u otestova� V� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n"
"stane, �e toto testovanie po��ta� zablokuje, ale nemalo by sp�sobi� �iadnu "
"�kodu."
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "pr�stup ku X programom"
#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
-msgstr "pr�stup ku rpm n�strojom"
+msgstr "pr�stup k rpm n�strojom"
#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
@@ -868,12 +867,12 @@ msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Zadajte u��vate�a\n"
+"Pridajte pou��vate�a\n"
"%s"
#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj u��vate�a"
+msgstr "Akceptuj pou��vate�a"
#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
@@ -882,11 +881,11 @@ msgstr "Re�lne meno"
#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
-msgstr "U��vate�sk� meno"
+msgstr "Pou��vate�sk� meno"
#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Interpreter"
#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
@@ -901,8 +900,8 @@ msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"M��em nastavi� v� po��ta�, aby sa po re�tarte automaticky prihl�sil\n"
-"jeden u��vate�. �el�te si t�to mo�nos�?"
+"M��em nastavi� V� po��ta�, aby sa po re�tarte automaticky prihl�sil\n"
+"niektor� pou��vate�. �el�te si t�to mo�nos�?"
#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
@@ -923,7 +922,7 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "M��ete zvoli� �al�ie jazyky pou�ite�n� po in�tal�cii"
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "V�etko"
@@ -968,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Spusti userdrake"
+msgstr "Spus� userdrake"
#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"(napr. us a sk)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:375
+#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1113,127 +1112,129 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:932
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zav�dza�i opera�n�ho syst�mu GRUB"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pou�it� kl�vesy %c a %c pre ozna�enie z�znamu zv�raznen�m"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stla�te enter pre zavedenie ozna�en�ho OS, 'e' pre �pravu"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "pr�kazov pred zaveden�m, alebo 'c' pre pr�kazov� riadok"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Ozna�en� OS bude zaveden� za %d sek�nd."
-#: ../../bootloader.pm_.c:948
+#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dos� miesta v /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1048
+#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1050
+#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "�tart menu"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1069
+#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Na oddiel %s nem��ete nain�talova� zav�dza�\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
+#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomoc zatia� nebola implementovan�.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:61
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigur�cia �t�lu �tartovania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_S�bory"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/S�bor/_Koniec"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Nov� �t�l kateg�rii monitorov"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Nov� �t�l monitora"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "�tandardn� monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "�tandardn� Gtk+ monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spusti� Auroru pri �tarte"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub m�d"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot m�d"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "In�tal�cia t�m"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Zobrazi� t�mu pod konzolou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Vytvor nov� t�mu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Can't create Bootsplash preview"
-msgstr "Nem��em zobrazi� uk�ku �vodnej obrazovky"
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Z�lohuj %s ako %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
-#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1244,38 +1245,33 @@ msgstr "Nem��em zobrazi� uk�ku �vodnej obrazovky"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Z�lohuj %s ako %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
-msgstr "nie je mo�n� odz�lohova� spr�vy Lila"
+msgstr "nie je mo�n� odz�lohova� spr�vy Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:189
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kop�rujem %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
-msgstr "nem��em zmeni� spr�vy Lila"
+msgstr "nem��em zmeni� spr�vy Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Nena�iel som spr�vy Lila"
+msgstr "Nena�iel som spr�vy Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nem��em zap�sa� /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapisujem %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1283,17 +1279,17 @@ msgstr ""
"Nem��em zap�sa� /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"S�bor nebol n�jden�"
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nem��em spusti� mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:239
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Vytv�ranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1302,24 +1298,24 @@ msgstr ""
"Spustite \"lilo\" ako root v pr�kazovom riadku pre dokon�enie in�tal�cie "
"t�my."
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Znovuspustite 'lilo'"
+msgstr "Znovu spustite 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Pozn�mka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "In�tal�cia Lila a �vodnej obrazovky bola �spe�ne dokon�en�"
+msgstr "In�tal�cia Lilo a �vodnej obrazovky bola �spe�ne dokon�en�"
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "In�tal�cia t�my zlyhala!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1328,21 +1324,21 @@ msgstr ""
"Moment�lne pou��vate %s ako �tartovac� mana��r.\n"
"Kliknite na Konfigur�cia pre spustenie sprievodcu nastaven�m."
-#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Konfigur�cia"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Vo�ba �vodnej obrazovky"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "T�my"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1356,34 +1352,34 @@ msgstr ""
"m��ete si vybra�\n"
"ka�d� zvlṻ"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
-msgstr "Obrazovka Lila"
+msgstr "Obrazovka Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "�vodn� obrazovka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "M�d syst�mu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:320
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spusti� grafick� rozhranie po �tarte syst�mu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatick� prihl�senie"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "�no, chcem automatick� prihl�senie s (u�ivate�, desktop)"
+msgstr "�no, chcem automatick� prihl�senie (pou��vate�, desktop)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgstr "�no, chcem automatick� prihl�senie s (u�ivate�, desktop)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:407
+#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nem��em otvori� /etc/inittab na ��tanie: %s"
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Ak pl�nujete pou�i� ABOOT, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho "
+"Ak pl�nujete pou�i� aboot, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho "
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude sta�i�)"
@@ -1564,7 +1560,7 @@ msgstr "Sprievodca"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
-msgstr "Zvo� akciu"
+msgstr "Zvo�te si akciu"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgid ""
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"M�te jeden ve�k� FAT diskov� oddiel\n"
-"(pou��van� MS DOSom alebo WINDOWS).\n"
+"(pou��van� MS-DOS alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeni� jeho ve�kos�\n"
"(kliknite na�, potom kliknite na \"Zme� ve�kos�\")"
@@ -1621,7 +1617,7 @@ msgstr "Pr�zdna"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "In�"
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "Zachr�ni� tabu�ku rozdelenia disku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Znovuna��ta� tabu�ku rozdelenia disku"
+msgstr "Znovu na��ta� tabu�ku rozdelenia disku"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
@@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Vytvor nov� oddiel"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
-msgstr "Po�iato�n� sektor:"
+msgstr "Za�iato�n� sektor:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
@@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr "Po zmene ve�kosti oddielu %s bud� v�etky �daje nen�vratne straten�"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Zvolte nov� ve�kos�"
+msgstr "Zvo�te nov� ve�kos�"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
@@ -2049,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partition tabu�ka zariadenia %s sa zap��e na disk!"
+msgstr "Tabu�ka rozdelenia disku zariadenia %s sa zap��e na disk!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -2119,7 +2115,7 @@ msgstr "Zariadenie:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Ozna�enie v DOSe: %s (asi)\n"
+msgstr "Ozna�enie v DOS: %s (asi)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
@@ -2245,7 +2241,7 @@ msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavi�iek, %s sektorov\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
-msgstr "Info:"
+msgstr "Inform�cie:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
@@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Zadajte pros�m Va�e prihlasovacie meno, heslo a dom�nu do ktorej m�te "
"pr�stup."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "U��vate�sk� meno"
@@ -2408,15 +2404,15 @@ msgstr "Nem��ete pou�i� logick� zv�zok LVM pre bod pripojenia %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Tento adres�r by mal osta� na rootovskom s�borovom syst�me"
+msgstr "Tento adres�r by mal osta� na kore�ovom s�borovom syst�me"
#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Potrebujete skuto�n� filesyst�m (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) pre "
-"tento bod pripojenia\n"
+"Potrebujete skuto�n� s�borov� syst�m (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) "
+"pre tento bod pripojenia\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
@@ -2476,6 +2472,7 @@ msgid "Unkown driver"
msgstr "Nezn�my ovl�da�"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
@@ -2485,8 +2482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ovl�da� pre Va�u zvukov� kartu nie je pr�tomn�\n"
"\n"
-"Po�lite pros�m v�stup pr�kazu \"lspcidrake -v\" Thierrymu\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"Po�lite pros�m v�stup pr�kazu \"lspcidrake -v\" na adresu\n"
+"<install\\@mandrakesoft.com> so\n"
"subjektom: unlisted sound driver \"%s\""
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
@@ -2590,14 +2587,12 @@ msgid "the vendor name of the device"
msgstr "v�robca zariadenia"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-#, fuzzy
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "�iaden alternat�vny ovl�da�"
+msgstr "Alternat�vne ovl�da�e"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
-#, fuzzy
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Nie je �iaden zn�my OSS/ALSA ovl�da� pre Va�u zvukov� kartu (%s)"
+msgstr "zoznam alternat�vnych ovl�da�ov pre t�to zvukov� kartu"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
@@ -2637,58 +2632,62 @@ msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
-"Toto je HardDrake, konfigura�n� n�stroj pre hardware od Mandrake.\n"
+"Toto je HardDrake, konfigura�n� n�stroj pre hardv�r od Mandrake.\n"
"Verzia:"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 verzia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "N�jden� hardv�r"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Inform�cie"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigur�cia modulu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Spusti� konfigur�ciu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "Prebieha detekcia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Pros�m �akajte"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "primary"
-msgstr "prim�rne"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
-msgid "secondary"
-msgstr "sekund�rny"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Tu m��ete nakonfigurova� ka�d� parameter modulu."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Sp���am \"%s\" ..."
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "Probing $Ident class\n"
+msgstr "Sk��am $Ident triedu\n"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "primary"
+msgstr "prim�rne"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+msgid "secondary"
+msgstr "sekund�rny"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detekcia"
@@ -2792,8 +2791,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Najprv by ste mali zada� Va�e skuto�n� meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnos�, m��ete zada� �ubovo�n� meno. DrakX si potom vyberie prv�\n"
-"slovo z mena, ktor� ste zadali a toto V�m pon�kne ako \"pou��vate�sk� meno\"."
-"Toto m��e by� prihlasovacie meno tohto be�n�ho pou��vate�a. Tie� by ste na\n"
+"slovo z mena, ktor� ste zadali a toto V�m pon�kne ako \"pou��vate�sk� meno"
+"\". Toto m��e by� prihlasovacie meno tohto be�n�ho pou��vate�a. Tie� by ste "
+"na\n"
"tomto mieste mali zada� heslo. Heslo be�n�ho (neprivilegovan�ho) "
"pou��vate�a\n"
"nie je tak� kritick� ako heslo superpou��vate�a \"root\"a z poh�adu "
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
" * \"V�voj�rska\": ak V� stroj bude pou��van� na programovanie, vyberte\n"
"si t�to skupinu;\n"
"\n"
-" * \"Server\": ak je ur�enie V�ho po��ta�a ako server, m��ete si vybra�,"
+" * \"Server\": ak je ur�enie V�ho po��ta�a ako server, m��ete si vybra�, "
"ktor�\n"
" z najbe�nej��ch slu�ieb si �el�te nain�talova� na V�\n"
"po��ta�;\n"
@@ -2966,10 +2966,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pohybom kurzora my�i cez meno skupiny je mo�n� zobrazi� kr�tky popisn�\n"
"text o danej skupine. Ak odzna��te v�etky skupiny v pr�pade, �e vykon�vate\n"
-"regul�rnu in�tal�ciu (narozdiel od upgrade) zobraz� sa V�m okno s r�znymi\n"
+"regul�rnu in�tal�ciu (narozdiel od aktualiz�cie) zobraz� sa V�m okno s "
+"r�znymi\n"
"nastaveniami pre minim�lnu in�tal�ciu:\n"
"\n"
-" * \"S X\": bude nain�talovan�ch zop�r bal�kov potrebn�ch pre grafick�\n"
+" * \"S X-window\": bude nain�talovan�ch zop�r bal�kov potrebn�ch pre "
+"grafick�\n"
"prostredie;\n"
"\n"
" * \"So z�kladnou dokument�ciou\": nain�taluje sa z�klad syst�mu plus "
@@ -2977,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"utility a ich dokument�cia. T�to in�tal�cia je vhodn� pre pr�pravu\n"
"serverov;\n"
"\n"
-" * \"Naozaj minim�lna in�tal�cia\": bud� nain�talovan� striktn� minimum "
+" * \"Naozaj minim�lna in�tal�cia\": bude nain�talovan� striktn� minimum "
"potrebn�\n"
"pre funguj�ci Linux syst�m, ale iba v pr�kazovom riadku. T�to in�tal�cia je\n"
"zhruba 65Mb ve�k�.\n"
@@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"skupiny,\n"
"ak sa chcete vyhn�� in�talovaniu ak�hoko�vek nov�ho bal�ka. Toto je "
"u�ito�n�\n"
-"pre reparovanie, alebo aktualiz�ciu existuj�ceho syst�mu."
+"pre obnovu, alebo aktualiz�ciu existuj�ceho syst�mu."
#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
@@ -3028,14 +3030,14 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
-"Nakoniec, v z�vislosti na tom �i ste vybrali jednotliv� bal�ky, bude "
-"zobrazen�\n"
+"Nakoniec, v z�vislosti na tom �i ste vybrali v�ber jednotliv�ch bal�kov, "
+"bude zobrazen�\n"
"stromov� �trukt�ra obsahuj�ca v�etky bal�ky zoraden� pod�a skup�n\n"
"a podskup�n. Po�as prehliadania stromu m��ete ozna�i� cel� skupinu,\n"
-"podskupinu, ale jednotliv� bal�k.\n"
+"podskupinu, ale aj jednotliv� bal�k.\n"
"\n"
"V�dy ke� vyberiete niektor� bal�k zo stromu, vpravo sa zobraz� jeho popis.\n"
-"Ak dokon��te v�ber, kliknite na \"In�taluj\" tla�idlo, �o bude ma� za "
+"Ak dokon��te v�ber, kliknite na tla�idlo \"In�tal�cia\", �o bude ma� za "
"n�sledok\n"
"spustenie in�tala�n�ho procesu. V z�vislosti od r�chlosti V�ho hardv�ru\n"
"a po�tu bal�kov, ktor� ste si vybrali, alebo s� potrebn� pre in�tal�ciu, "
@@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"je mo�n�, �e tieto bezpe�nostn� probl�my bud� odhalen� a� po dokon�en�\n"
"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete �o jednotliv� servisy znamenaj�, "
"alebo\n"
-"pre�o boli nain�talovan� tak kliknite na \"Nie\". Kliknut�m na \"Yes\" bud�\n"
+"pre�o boli nain�talovan� tak kliknite na \"Nie\". Kliknut�m na \"�no\" bud�\n"
"vyp�san� slu�by nain�talovan� a na�tartovan� pri spusten� syst�mu\n"
"automaticky. !!\n"
"\n"
@@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"in�tal�cie.\n"
"\n"
"Mal� ikona diskety na spodku zoznamu V�m umo�n� na��ta� zoznam bal��kov,\n"
-"ktor� boli vybrat� pri predch�dzaj�cej in�tal�cii. Po kliknut� na t�to "
+"ktor� boli vybran� pri predch�dzaj�cej in�tal�cii. Po kliknut� na t�to "
"ikonu\n"
"budete po�iadan� o vlo�enie diskety, ktor� ste si vytvorili na konci inej\n"
"in�tal�cie. Pozrite si �al�� tip pri poslednom kroku, ako vytvori� tak�to\n"
@@ -3173,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"zozname,\n"
"si vyberte server, ktor� je najbli��ie k V�m. Samozrejme, mus�te ma� "
"funk�n�\n"
-"Internetov� pripojenie, aby t�to bola t�to funkcionalita dostupn�. Na V� "
+"Internetov� pripojenie, aby t�to funkcionalita bola dostupn�. Na V� "
"po��ta�\n"
"bude nain�talovan� �asov� server, ktor� m��ete pou��va� aj pre po��ta�e vo\n"
"Va�ej lok�lnej sieti."
@@ -3209,7 +3211,8 @@ msgstr ""
"Je ve�mi nepravdepodobn�, �e sa to nepodar�, iba ak by bol V�\n"
"hardv�r ve�mi star� (alebo pr�li� nov�). Ak sa to podar�, na�tartuj� sa X-"
"sy\n"
-"automaticky v najvy��om mo�nom rozl��en�, v z�vislosti na ve�kosi monitora.\n"
+"automaticky v najvy��om mo�nom rozl��en�, v z�vislosti na ve�kosti "
+"monitora.\n"
"Zobraz� sa dial�g, kde by ste mali potvrdi� �e ho vid�te.\n"
"\n"
"Ak vykon�vate \"Expertn�\" in�tal�ciu spust� sa X konfigura�n� sprievodca.\n"
@@ -3217,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"sprievodcovi.\n"
"\n"
"Ak uvid�te ot�zku o funk�nosti po�as testu a odpoviete \"�no\", DrakX bude\n"
-"pokra�ova� �alej. Ak nebudete vidie� tento dial�g, jendoducho to znamen�, "
+"pokra�ova� �alej. Ak nebudete vidie� tento dial�g, jednoducho to znamen�, "
"�e\n"
"konfigur�cia je zl� a test skon�� automaticky po 10 sekund�ch a obnov� sa\n"
"obrazovka."
@@ -3262,15 +3265,15 @@ msgid ""
"disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje z�chrann� m�d. Je mo�n� sa k nemu\n"
-"dosta� tak, �e spust�te po��ta� z CD-ROM m�dia, stla��te >>F1<< pred\n"
-"spusten�m a nap��ete >>rescue<< ako parameter Lila. Ale v pr�pade, �e V�\n"
+"dosta� tak, �e spust�te po��ta� z CD-ROM m�dia, stla��te ``F1'' pred\n"
+"spusten�m a nap��ete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v pr�pade, �e V�\n"
"po��ta� nie je schopn� spusti� sa z CD-ROM, mali by ste sa vr�ti� sp� k "
"tomuto\n"
"kroku v nasledovn�ch dvoch situ�ci�ch:\n"
"\n"
" * ak in�talujete zav�dza�, DrakX prep��e zav�dzac� sektor (MBR) na Va�om "
"disku\n"
-"(s v�nimkou, ak pou��vate in� boot mana��r) k�li tomu, aby V�m bolo "
+"(s v�nimkou, ak pou��vate in� boot mana��r) kv�li tomu, aby V�m bolo "
"umo�nen�\n"
"�tartova� aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, �e m�te syst�m Windows "
"na\n"
@@ -3446,12 +3449,12 @@ msgstr ""
" !! Ak si vyberiete t�to mo�nos�, v�etky �daje na Va�om disku bud� "
"straten�. !!\n"
"\n"
-" * \"Expertn� re�im\": vyberte si t�to mo�nos� ak chcete ru�ne rozdelova� "
+" * \"Expertn� re�im\": vyberte si t�to mo�nos� ak chcete ru�ne rozde�ova� "
"V�\n"
"pevn� disk. Bu�te opatrn� - je to ve�mi mocn�, ale nebezpe�n� vo�ba. M��ete\n"
"ve�mi jednoducho pr�s� o v�etky Va�e �daje. Preto si ju nevyberajte bez "
"toho\n"
-"aby ste skuto�ne vedeli �o rob�te. Ak chcete vedie� bli���ie ako je tu "
+"aby ste skuto�ne vedeli �o rob�te. Ak chcete vedie� bli��ie ako je tu "
"pou�it�\n"
"n�stroj DiskDrake, pre��tajte si ``Mene�ovanie Va�ich oblast�'' v "
"````Pou��vate�skej\n"
@@ -3493,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"pripraven� na pou��vanie. Iba kliknite na \"OK\" pre re�tart syst�mu. "
"M��ete\n"
"spusti� GNU/Linux, alebo Windows, pod�a toho ktor� syst�m preferujete (ak\n"
-"m�te du�lne sp���anie), hne� ako sa po��ta� znova za�ne sp��ta�.\n"
+"m�te du�lne sp���anie), hne� ako sa po��ta� znova za�ne sp���a�.\n"
"\n"
"Tla��tko \"Roz��ren�\" (iba v Expertnom re�ime) zobraz� dve �al�ie "
"tla�idla:\n"
@@ -3519,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"predned�vnom\n"
"vybran�. Potom, ak chcete vykona� �al�iu in�tal�ciu, vlo�te t�to disketu do\n"
"mechaniky a pri spusten� in�tal�cie stla�te kl�vesu [F1] a nap��te:\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n"
"\n"
"(*) Potrebujete ma� pripraven� FAT form�tovan� disketu (pre jej vytvorenie "
"pod\n"
@@ -3552,7 +3555,7 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Ka�d� novo definovan� diskov� oddiel mus� by� naform�tovan�.\n"
+"Ka�d� nanovo definovan� diskov� oddiel mus� by� naform�tovan�.\n"
"Form�tovanie znamen� vytv�ranie s�borov�ho syst�mu.\n"
"\n"
"Teraz si m��ete zvoli�, �i si �el�te form�tova� existuj�ce oddiely aby ste "
@@ -3564,11 +3567,11 @@ msgstr ""
"Uvedomte si, �e nie je nutn� op�tovne form�tova� v�etky existuj�ce oddiely.\n"
"Ur�ite mus�te form�tova� oddiely obsahuj�ce opera�n� syst�m (napr�klad \"/"
"\",\n"
-"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemus�te ale form�tova� oddiely obsahuj�ce d�ta,"
-"ktor�\n"
+"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemus�te ale form�tova� oddiely obsahuj�ce "
+"�daje, ktor�\n"
" chcete zachova� (typicky \"/home\")\n"
"\n"
-"Pri vo�be oddielov na form�tovanie bu�te opatrn�. Po naform�tovan� bud�\n"
+"Pri vo�be oddielov na form�tovanie bu�te opatrn�. Po naform�tovan� bud�\n"
"v�etky �daje na zvolen�ch oddieloch zmazan� a nebude �iadna mo�nos�\n"
"ako ich obnovi�\n"
"\n"
@@ -3590,8 +3593,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"Teraz sa in�taluje v� nov� opera�n� syst�m Linux Mandrake.\n"
-"V z�vislosti na mno�stve bal��kov a r�chlosti v�ho po��ta�a\n"
+"Teraz sa in�taluje V� nov� opera�n� syst�m Linux Mandrake.\n"
+"V z�vislosti na mno�stve bal��kov a r�chlosti V�ho po��ta�a\n"
"m��e t�to oper�cia trva� od nieko�k�ch min�t a� po r�dovo hodiny.\n"
"\n"
"Pros�m bu�te trpezliv�."
@@ -3651,7 +3654,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na tomto mieste je �as nastavi� po�adovan� bezpe�nostn� �rove� pre\n"
"tento po��ta�. ��m viac slu�ieb po��ta� poskytuje a ��m viac s� �daje\n"
-"na �om ulo�en�, t�m vy��iu �rove� by ste mali nastavi�. V ka�dom\n"
+"na �om ulo�en� d�le�itej�ie, t�m vy��iu �rove� by ste mali nastavi�. V "
+"ka�dom\n"
"pr�pade, vy��ia �rove� z�sadne men� jednoduchos� pou��vania\n"
"syst�mu. V�imnite si kapitolu \"msec\" v \"Referen�nej pr�ru�ke\", ak\n"
"si �el�te z�ska� viac inform�ci� o tom, �o znamenaj� tieto �rovne.\n"
@@ -3732,7 +3736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na tomto mieste je potrebn� aby ste si vybrali oblasti, ktor� bud� pou�it�\n"
"na in�tal�ciu Mandrake Linux syst�mu. Ak u� boli oddiely definovan�,\n"
-"napr�klad pri predch�dzaj�cej in�tal�cii GNU/Linux, alebo in�m n�strojom\n"
+"napr�klad pri predch�dzaj�cej in�tal�cii GNU/Linux-u, alebo in�m n�strojom\n"
"pre spr�vu oblast�, m��ete pou�i� u� existuj�ce oblasti. Inak musia by�\n"
"oblasti teraz definovan�.\n"
"\n"
@@ -3754,20 +3758,20 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Ulo� tabu�ku rozdelenia disku\": ulo�� tabu�ku rozdelenia na "
"disketu.\n"
-"Je to vhodn� pre neskor�iu obnovu tabu�ky ak to bude potrebn�. Je ve�mi\n"
+"Je to vhodn� pre neskor�iu obnovu tabu�ky, ak to bude potrebn�. Je ve�mi\n"
"odpor��an� aby ste absolvovali tento krok;\n"
"\n"
" * \"Obnov tabu�ku rozdelenia disku\": umo��uje obnovi� predt�m ulo�en�\n"
"tabu�ku z diskety;\n"
"\n"
-" * \"Zachr�ni� tabu�ku rozdelenia\": ak je Va�a tabu�ka rozdelenia disku "
-"zni�en�,\n"
+" * \"Zachr�ni� tabu�ku rozdelenia disku\": ak je Va�a tabu�ka rozdelenia "
+"disku zni�en�,\n"
"m��ete sa pok�si� zachr�ni� ju pou�it�m tejto mo�nosti. Bu�te opatrn� a "
"pam�tajte si, �e\n"
"sa to nemus� podari�;\n"
"\n"
-" * \"Znovuna��ta� tabu�ku rozdelenia\": zru�i� v�etky zmeny a na��ta� "
-"znova\n"
+" * \"Znovuna��ta� tabu�ku rozdelenia disku\": zru�i� v�etky zmeny a "
+"na��ta� znova\n"
"tabu�ku rozdelenia disku;\n"
" * \"Automatick� pripojenie vymenite�n�ho m�dia\": odzna�en�m tejto "
"mo�nosti\n"
@@ -3777,11 +3781,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Sprievodca\": pou�ite toto nastavenie ak si �el�te pou�i� sprievodcu "
"pre rozdelenie\n"
-"V�ho disku. Toto je odporu�en� ak nem�te dobr� znalosti o rozde�ovan� "
-"pevn�ho\n"
+"V�ho disku. T�to mo�nos� je doporu�en� ak nem�te dobr� znalosti o "
+"rozde�ovan� pevn�ho\n"
"disku;\n"
"\n"
-" * \"Sp�\": pou�it� t�to mo�nos� pre zru�enie Va�ich zmien;\n"
+" * \"Sp�\": pou�it� t�to mo�nos� pre zru�enie Va�ich zmien;\n"
"\n"
" * \"Prepni do norm�lneho/expert re�imu\": umo��uje in� akcie na oblastiach "
"(typ, vo�by,\n"
@@ -3803,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n"
"\n"
-"Pre z�skanie inform�ci� o in�ch s�borv�ch syst�moch, ktor� s� dostupn�, si "
+"Pre z�skanie inform�ci� o in�ch s�borov�ch syst�moch, ktor� s� dostupn�, si "
"pre��tajte\n"
"ext2fs kapitolu z ``Referen�nej pr�ru�ky''.\n"
"\n"
@@ -3811,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"HFS\n"
"``bootstrap'' oddiel ve�k� aspo� 1MB, ktor� bude m�c� pou��va� yaboot\n"
"zav�dza�. Ak sa rozhodnete vytvori� tento oddiel v���, povedzme 50MB, m��e\n"
-"tp by� vhodn� miesto pre ulo�enie jadra a ramdisk obrazov pre v�nimo�n�\n"
+"to by� vhodn� miesto pre ulo�enie jadra a obrazov ramdisku pre v�nimo�n�\n"
"situ�cie, ktor� m��u nasta�."
#: ../../help.pm_.c:507
@@ -3847,7 +3851,7 @@ msgid ""
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Bol n�jden� viac ako jeden Microsoft oddiel na Va�om pevnom disku.\n"
-"Vyberte si pros�m jednu, ktor� chcete nastavi� pre in�ta�ciu V�ho\n"
+"Vyberte si pros�m jednu, ktor� chcete nastavi� pre in�tal�ciu V�ho\n"
"nov�ho Mandrake Linux opera�n�ho syst�mu.\n"
"\n"
"V�etky oddiely s� zobrazen� nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
@@ -3870,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"d\" znamen� \"slave pevn� disk na sekund�rnom IDE radi�i\";\n"
"\n"
-"U SCSI diskov \"a\" znamen� \"najni��ie SCIS ID\", \"b\" znamen�\n"
+"U SCSI diskov \"a\" znamen� \"najni��ie SCSI ID\", \"b\" znamen�\n"
"\"druh� najni��ie SCSI ID\" a tak �alej.\n"
"\n"
"\"Windows meno\" je p�smenn� ozna�enie V�ho pevn�ho disku pod\n"
@@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"zop�r z�kladn�ch ot�zok;\n"
"\n"
" * Expertn�: ak m�te sk�senosti s GNU/Linux syst�mom, m��ete si zvoli� t�to\n"
-"mo�nos�. Tento druh in�tal�cie V�m umo�n� dopodrobnost� vy�pecifikova�\n"
+"mo�nos�. Tento druh in�tal�cie V�m umo�n� do podrobnost� vy�pecifikova�\n"
"in�tal�ciu. Odpoveda� na niektor� ot�zky m��e by� ve�mi zlo�it� v pr�pade,\n"
"�e nem�te dobr� znalosti GNU/Linux syst�mu. Nevyberajte si t�to mo�nos�,\n"
"ak skuto�ne neviete �o rob�te."
@@ -4054,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"Ak si vyberiete in� typ my�i ako je predvolen�, zobraz� sa testovacia\n"
"obrazovka. Pou�ite tla�idl� a koliesko na kontrolu toho, �i s� nastavenia\n"
"spr�vne. Ak my� nepracuje spr�vne, stla�te medzern�k, alebo [Enter]\n"
-"pre \"Zru�enie\" a opakovaniu v�beru."
+"pre \"Zru�enie\" a opakovanie v�beru."
#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
@@ -4107,16 +4111,15 @@ msgstr ""
"a ako jedin� m� opr�vnenie vykon�va� aktualiz�cie, prid�va� pou��vate�ov,\n"
"meni� nastavenie cel�ho syst�mu a podobne. V skratke sa d� poveda�, �e \"root"
"\"\n"
-"m��e v�etko! Toto je d�vod, preto�o si mus�te zvoli� heslo tak, aby ho "
-"nebolo\n"
+"m��e v�etko! Toto je d�vod, pre�o si mus�te zvoli� heslo tak, aby ho nebolo\n"
"jednoduch� uh�dnu� - DrakX V�m to povie, ak je pr�li� jednoduch�. Ako "
"vid�te,\n"
-"m��ete sa rozhodn�� nazada� �iadne heslo, ale chceli by sme V�s pred t�m\n"
+"m��ete sa rozhodn�� nezada� �iadne heslo, ale chceli by sme V�s pred t�m\n"
"varova� z jedn�ho d�vodu: nemyslite si, �e Va�e ostatn� nain�talovan� "
"opera�n�\n"
"syst�my s� chr�nen� pred omylmi len preto, �e m�te spusten� opera�n� syst�m\n"
"GNU/Linux. Preto�e na \"root\"-a sa nevz�ahuj� �iadne obmedzenia a je mu\n"
-"umo�nen� dokonca vymaza� v�etky �daje na v�etk�ch dostupn�ch part�ci�ch\n"
+"umo�nen� dokonca vymaza� v�etky �daje na v�etk�ch dostupn�ch oblastiach\n"
"je ve�mi d�le�it� aby nebolo pr�li� jednoduch� sa sta� \"root\"-om.\n"
"\n"
"Toto heslo by malo by� kombin�ciou alfanumerick�ch znakov a by� aspo� 8\n"
@@ -4234,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"r�znym\n"
"roz��ren�m nastaveniam, ktor� s� ur�en� pokro�il�m pou��vate�om.\n"
"\n"
-"Po tom, ako m�te skonfigurovan� hlavn� parametre zav�dza�a, zobraz� sa "
+"Po tom, ako m�te nakonfigurovan� hlavn� parametre zav�dza�a, zobraz� sa "
"zoznam\n"
"v�etk�ch parametrov ktor� je mo�n� pou�i� pre zav�dza�.\n"
"\n"
@@ -4264,7 +4267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) a Grub s� zav�dza�e: umo��uj� sp���a� bu�\n"
"GNU/Linux syst�m, alebo mnoho in�ch opera�n�ch syst�mov pr�tomn�ch\n"
-"na Va�om po��ta�i. V��inou s� tieto syst�my korektne detekovan� a pridan�\n"
+"na Va�om po��ta�i. V��inou s� tieto syst�my korektne zdetekovan� a pridan�\n"
"do zav�dza�a. V pr�pade �e nie, je mo�n� prida� z�znam ru�ne na tejto\n"
"obrazovke. Bu�te opatrn� pri v�bere spr�vnych parametrov.\n"
"\n"
@@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr ""
" Inak je\n"
"odpor��an� pou�itie CUPS-u, preto�e je jednoduch�� a lep�ie pracuje v "
"sie�ovom\n"
-"prostrd�,"
+"prostred�,"
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
@@ -4486,7 +4489,7 @@ msgstr ""
" * Initrd: toto nastavenie m��e by� pou�it� aj pre nahratie modulov predt�m, "
"ne�\n"
"je �tartovacie zariadenie dostupn�, alebo pre na��tanie ramdisku v pr�pade\n"
-"havarijn�ch stavoch pri �tartovan�;\n"
+"havarijn�ch stavoch pri �tartovan�;\n"
"\n"
" * Initrd-ve�kos�: �tandardn� ramdisk je generovan� s ve�kos�ou 4 096 "
"bajtov. Ak\n"
@@ -4546,7 +4549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yaboot je zav�dza� pre Macintosh hardv�r. Je schopn� spusti� bu�\n"
"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nach�dzaj� na Va�om po��ta�i.\n"
-"Spravidla s� tieto syt�my spr�vne zdetekovan�. V pr�pade, �e nie, je\n"
+"Spravidla s� tieto syst�my spr�vne zdetekovan�. V pr�pade, �e nie, je\n"
"mo�n� prida� ich polo�ky ru�ne na tejto obrazovke. Bu�te pozorn� pri\n"
"v�bere spr�vnych parametrov.\n"
"\n"
@@ -4616,7 +4619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na tomto mieste s� zobrazen� niektor� nastavenia vz�ahuj�ce sa na V� "
"po��ta�.\n"
-"z�vislosti na nain�talovanom hardv�ry m��ete, alebo nemus�te vidie� tieto "
+"V z�vislosti na nain�talovanom hardv�ry m��ete, alebo nemus�te vidie� tieto "
"kateg�rie:\n"
"\n"
" * \"My�\": skontrolujte aktu�lne nastavenie my�i a kliknite na toto "
@@ -4651,8 +4654,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"ISDN karta\": ak je vo Va�om po��ta�i n�jden� ISDN karta bude tu "
"zobrazen�. M��ete\n"
-"klikn�� na toto tla��tko, ak si �el�te urobi� zmenu v nastaven� s touto "
-"kartou."
+"klikn�� na toto tla��tko, ak si �el�te urobi� zmenu v nastaven� tejto karty."
#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
@@ -4769,7 +4771,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba - neboli n�jden� �iadne platn� zariadenia, na ktor�ch je "
-"mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte v� hardv�r pre zistenie "
+"mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte V� hardv�r pre zistenie "
"pr��iny probl�mu."
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
@@ -4872,7 +4874,7 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Va� oddiel s Windows je ve�mi fragmentovan�, pros�m spustite najprv "
+"V� oddiel s Windows je ve�mi fragmentovan�, pros�m spustite najprv "
"``defrag''"
#: ../../install_interactive.pm_.c:140
@@ -4888,7 +4890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"POZOR!\n"
"\n"
-"DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� v�ho Windows oddielu.\n"
+"DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� V�ho Windows oddielu.\n"
"Bu�te opatrn�: t�to oper�cia je nebezpe�n�. Ak ste tak e�te\n"
"neurobili, spustite najsk�r pod Windows scandisk a defrag.\n"
"Bolo by tie� vhodn� zaz�lohova� va�e �daje.\n"
@@ -4947,7 +4949,7 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Teraz m��ete rozdeli� v� pevn� disk %s.\n"
+"Teraz m��ete rozdeli� V� pevn� disk %s.\n"
"Ke� skon��te, nezabudnite ulo�i� zmeny pomocou `w'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:229
@@ -4996,7 +4998,7 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Niektor� d�le�it� bal�ky neboli spr�vne nain�talovan�.\n"
-"Je mo�n�, �e s� po�koden� v� CD disk alebo mechanika.\n"
+"Je mo�n�, �e s� po�koden� V� CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napr�klad pou�it�m \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm_.c:452
@@ -5034,15 +5036,15 @@ msgstr "Trieda in�tal�cie"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Pros�m, zvo�te si jednu z nasleduj�cich tried in�tal�cie: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "V�ber skup�n bal�kov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitn� vo�ba bal�kov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celkov� ve�kos�: %d / %d MB"
@@ -5069,7 +5071,7 @@ msgstr "Ve�kos�: %d KB\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "D�le�it�: %s\n"
+msgstr "D�le�itos�: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
@@ -5115,7 +5117,7 @@ msgstr "Zobraz automaticky zvolen� bal��ky"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "In�tal�cia"
@@ -5135,7 +5137,7 @@ msgstr "Minim�lna in�tal�cia"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "In�talujem"
@@ -5162,17 +5164,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "In�talujem bal�k %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5181,22 +5183,23 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Zme�te v� CD-ROM disk!\n"
+"Vymente Va�e CD-ROM m�dium!\n"
"\n"
-"Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n"
-"Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku."
+"Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do Va�ej mechaniky a kliknite na OK.\n"
+"Ak tak�to CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto CD-"
+"ROM disku."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokra�ova�?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zora�ovan� zoznamu bal�kov:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Po�as in�tal�cie bal�kov sa vyskytla chyba:"
@@ -5258,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"dokument�cie, s� obvykle zak�zan�.\n"
"\n"
"\n"
-"Vsetky pr�va ku komponentom na �al��ch CD m�di�ch prin�le�ia ich \n"
+"V�etky pr�va ku komponentom na �al��ch CD m�di�ch prin�le�ia ich \n"
"vlastn�kom a s� chr�nen� z�konmi na ochranu du�evn�ho vlastn�ctva \n"
"a vlastn�ckych pr�v pou�ite�n�ch na softv�rov� programy.\n"
@@ -5516,7 +5519,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Ste si ist� �e nes�hlas�te s licenciou?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Kl�vesnica"
@@ -5700,35 +5703,35 @@ msgstr ""
"Form�t je tak� ist� ako diskety generovan� automatickou\n"
"in�tal�ciou."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Nahra� z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Ulo� na disketu"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahr�vam z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "V�ber bal��kov"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Vlo�te do mechaniky disketu s zoznamom bal��kov"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Ulo� na disketu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Zvolen� ve�kos� je v��ia ako dostupn� miesto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Typ in�tal�cie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5736,19 +5739,19 @@ msgstr ""
"Nebola vybran� �iadna skupina bal��kov\n"
"Pros�m, zvo�te minim�lnu in�tal�ciu, ktor� si �el�te:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
-msgstr "S Xwindow"
+msgstr "S X-window"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "So z�kladnou dokument�ciou (doporu�en�!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naozaj minim�lna in�tal�cia (bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5758,16 +5761,16 @@ msgstr ""
"Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n"
"Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ozna�en� \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem in�tal�ciu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5776,21 +5779,21 @@ msgstr ""
"In�talujem bal�k %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poin�tala�n� konfigur�cia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vlo�te �tartovaciu disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te do mechaniky %s disketu \"Update Modules\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5849,7 +5852,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5860,7 +5863,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Teraz m�te mo�nos� stiahnu� aktualizovan� verzie bal��kov. Tieto bal�ky\n"
+"Teraz m�te mo�nos� stiahnu� si aktualizovan� verzie bal��kov. Tieto bal�ky\n"
"boli vydan� a� po uvo�nen� distrib�cie. M��u obsahova�\n"
"bezpe�nostn�, alebo funk�n� opravy.\n"
"\n"
@@ -5868,155 +5871,155 @@ msgstr ""
"pripojenie.\n"
"�el�te si nain�talova� aktualiz�cie bal��kov ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Prip�jam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho chcete stiahnu� bal�k"
+msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho si chcete stiahnu� bal�ky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Prip�jam sa k miroru a s�ahujem zoznam mo�n�ch bal�kov..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktor� je va�e �asov� p�smo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardv�rov� hodiny nastaven� na GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatick� synchroniz�cia �asu (pomocou NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialen� CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Bez tla�iarne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "M�te nejak� ISA zvukov� kartu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Po in�tal�cii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastavi� zvukov� kartu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Zvukov� karta nebola n�jden�. Sk�ste \"harddrake\" po in�tal�cii"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "My�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "�asov� z�na"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Tla�iarne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Zvukov� karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows dom�na"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Lok�lne s�bory"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�(mus� by� minim�lne %d znakov dlh�)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifik�cia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentifik�cia LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS autentifik�cia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS dom�na"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6039,24 +6042,24 @@ msgstr ""
"Ak nie je povolen� pou��vanie siete, DrakX sa pok�si vst�pi� do dom�ny a� po "
"nastaven� siete.\n"
"Z viacer�ch d�vodov je mo�n�, �e toto nastavenie nebude �spe�n� a dom�nov� "
-"authentik�cia nebude fungova�, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
+"autentik�cia nebude fungova�, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
"PASSWORD' za pou�itia Va�ej Windows(tm) dom�ny a mena/hesla\n"
"administr�tora po re�tarte syst�mu. Pr�kaz 'wbinfo -t' potom otestuje �i s� "
"Va�e nastavenia oh�adom authentik�cie spr�vne."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentifik�cia do Windows dom�ny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Pou��vate�sk� meno administr�tora dom�ny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo spr�vcu dom�ny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6073,29 +6076,29 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Vlastn� zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n"
+"Vlastn� zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� V� syst�m Linux\n"
"bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n"
"syst�me in�talova� SILO, in� opera�n� syst�m SILO odstr�ni, alebo\n"
"SILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n"
"m��e by� tie� pou�it� spolu s Mandrake Linux z�chrannou disketou, �o \n"
"podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n"
"\n"
-"Ak si �el�te vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m, vlo�te disketu do\n"
+"Ak si �el�te vytvori� zav�dzaciu disketu pre V� syst�m, vlo�te disketu do\n"
"prvej mechaniky a stla�te \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prv� disketov� mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druh� disketov� mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n"
+"Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� V� syst�m Linux\n"
"bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n"
"syst�me in�talova� LILO (�i GRUB); in� opera�n� syst�m LILO odstr�nil; "
"alebo\n"
@@ -6118,11 +6121,11 @@ msgstr ""
"m��e\n"
"by� tie� pou�it� spolu s Mandrake z�chrannou disketou, �o m��e by� u�ito�n� "
"pre r�chlej�ie\n"
-"zotavenie syst�mu z probl�mov. �el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� "
+"zotavenie syst�mu z probl�mov. �el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre V� "
"syst�m?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6136,28 +6139,28 @@ msgstr ""
"vytvorenie �tartovacej diskety s ve�kos�ou 1.44Mb m��e skon�i�\n"
"chybou, preto�e XFS potrebuje ve�mi ve�k� ovl�da�)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prep��te, nena�iel som �iadnu disketov� mechaniku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvo�te disketov� mechaniku v ktorej chcete vytvori� boot disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Vytv�ram sp���ac� disk..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripravuje sa zav�dza�..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6169,11 +6172,11 @@ msgstr ""
"In�tal�cia bude pokra�ova�, ale budete potrebova�\n"
"pou�i� BootX pre �tartovanie V�ho po��ta�a"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete pou�i� aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6181,15 +6184,15 @@ msgstr ""
"Chyba in�tal�cie aboot.\n"
"Sk�si� silov� in�tal�ciu s mo�nos�ou zni�enia prv�ho oddielu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "In�talujem zav�dza�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6200,33 +6203,33 @@ msgid ""
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Bude potrebn� aby ste zmenili root zariadenie pre V� Open Firmware\n"
-" k�li zav�dza�u. Ak nevid�te v�zvu zav�dza�a po re�tarte,\n"
+" kv�li zav�dza�u. Ak nevid�te v�zvu zav�dza�a po re�tarte,\n"
" stla�te kombin�ciu 'Command-Option-O-F' po�as re�tartu a nap��te:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Potom nap��te: shut-down\n"
"Pri �al�om �tarte by ste mali vidie� v�zvu zav�dza�a."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te �ist� disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravujem autoin�tala�n� disketu..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Niektor� kroky niesu dokon�en�.\n"
+"Niektor� kroky nie s� dokon�en�.\n"
"\n"
"Naozaj chcete teraz skon�i�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6244,30 +6247,34 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Gratulujeme, in�tal�cia je kompletn�.\n"
-"Vyberte zav�dzacie m�dium (disketa, CD) a sta�te enter\n"
+"Gratulujeme, in�tal�cia je ukon�en�.\n"
+"Vyberte sp���acie m�dium (disketa, CD) a sta�te Enter\n"
"pre re�tart po��ta�a.\n"
"\n"
"\n"
"Inform�cie o aktu�lnych oprav�ch pre t�to verziu Mandrake Linuxu,\n"
"s� dostupn� na:\n"
"\n"
-"\n"
"%s\n"
"\n"
+"Inform�cie o poin�tala�nom konfigurovan� V�ho syst�mu sa\n"
+"nach�dzaj� v ofici�lnej Mandrake Linux pou��vate�skej pr�ru�ke.\n"
"\n"
-"Inform�cie o poin�tala�nom konfigurovan� v�ho syst�mu sa\n"
-"nach�dzaj� v ofici�lnej Mandrake Linux pou��vate�skej pr�ru�ke."
+"Inform�cie pre slovensk�ch pou��vate�ov distrib�cie Mandrake Linux\n"
+"je mo�n� n�js� na adrese: http://www.mandrake.sk. V�eobecn� inform�cie\n"
+"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n"
+"Ak ste na�li chybu (alebo n�jdete nesk�r) v preklade, kontaktujte pros�m\n"
+"prekladate�sk� t�m mailom na adrese: i18n\\@mandrake.sk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Pr�prava auto in�tala�nej diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6278,15 +6285,15 @@ msgstr ""
"Automatick� in�tal�cia m��e by� plne automatizovan�\n"
"v tom pr�pade v�ak in�tal�cia zaberie cel� pevn� disk.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Automatick�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Zopakova�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Ulo�i� v�ber bal�kov"
@@ -6328,8 +6335,8 @@ msgid "<- Previous"
msgstr "<- Predch�dzaj�ce"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "�alej"
@@ -6432,7 +6439,7 @@ msgstr "N�rska"
#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
-msgstr "Polsk�"
+msgstr "Po�sk�"
#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
@@ -6532,7 +6539,7 @@ msgstr "Dvorak (N�rska)"
#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (�v�dska)"
#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
@@ -6596,7 +6603,7 @@ msgstr "Japonsk� 106 kl�ves"
#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "K�rejska kl�vesnica"
+msgstr "K�rejsk� kl�vesnica"
#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
@@ -6636,7 +6643,7 @@ msgstr "Myanmarsk� (Burmsk�)"
#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolosk� (cyrilika)"
+msgstr "Mongolsk� (cyrilika)"
#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
@@ -6801,7 +6808,7 @@ msgstr "�iarkou oddelen� ��sla"
msgid "comma separated strings"
msgstr "znaky oddelen� �iarkou"
-#: ../../modules.pm_.c:292
+#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6911,15 +6918,15 @@ msgstr "�iadna"
msgid "No mouse"
msgstr "�iadna my�"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Pros�m otestujte my�."
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pre aktiv�ciu my�i,"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"
@@ -7019,7 +7026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tinyfirewall konfigur�tor\n"
"\n"
-"Nastavuje osobn� firewall pre v� Linux Mandrake syst�m na tomto\n"
+"Nastavuje osobn� firewall pre V� Linux Mandrake syst�m na tomto\n"
"po��ta�i. "
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
@@ -7034,7 +7041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"M��ete zada� r�zne porty.\n"
"Re�lne pr�klady s�: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Pozrite si obsah s�boru /etc/services pre �al�ie infor�cie."
+"Pozrite si obsah s�boru /etc/services pre �al�ie inform�cie."
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
@@ -7086,7 +7093,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nena�iel som sie�ov� kartu"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sie�"
@@ -7097,12 +7104,12 @@ msgid ""
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a ak ho viete.\n"
+"Pros�m zadajte meno V�ho po��ta�a ak ho viete.\n"
"Niektor� DHCP servre ho vy�aduj� pre svoju funk�nos�.\n"
-"Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� meno po��ta�a,\n"
+"Meno V�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� meno po��ta�a,\n"
"ako napr�klad ``server.linux.sk''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "N�zov po��ta�a"
@@ -7249,7 +7256,7 @@ msgstr "Nebola n�jden� ISDN karta. Pros�m zvo�te si jednu zo zobrazen�ch."
#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� v� modem."
+msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� V� modem."
#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
@@ -7390,10 +7397,10 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"V�tajte v sprievodcovi nastavenia siete\n"
+"V�tajte v sprievodcovi nastaven�m siete\n"
"\n"
-"Bude sa nastavova� Va�e pripojenie k sieti/internetu.\n"
-"Ak nechcete pou�i� automatick� detekciu od�krtnite pol��ko.\n"
+"Teraz prebehne nastavenie V�ho pripojenie k sieti/Internetu.\n"
+"Ak nechcete pou�i� automatick� detekciu, od�krtnite pol��ko.\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
@@ -7442,7 +7449,7 @@ msgstr "detekovan� na rozhran� %s"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
-msgstr "Pripojenie k�belom"
+msgstr "Pripojenie k�blov�m modemom"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
@@ -7504,7 +7511,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokon�en�\n"
-"Nastavenie bude teraz aplikovan� na v� syst�m.\n"
+"Nastavenie bude teraz aplikovan� na V� syst�m.\n"
"\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
@@ -7581,52 +7588,52 @@ msgstr "Spusti� pri �tarte"
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa mus� by� vo form�te 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
-"Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a.\n"
-"Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� meno po��ta�a,\n"
+"Pros�m zadajte meno V�ho po��ta�a.\n"
+"Meno V�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� meno po��ta�a,\n"
"ako napr�klad ``server.linux.sk''.\n"
"Tie� m��ete zada� IP adresu br�ny ak ju viete"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Br�na (napr. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:375
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Zariadenie smeruj�ce k br�ne"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:390
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "H�adaj id sie�ovej karty (pou�ite�n� pre laptopy)"
+msgstr "Pod�a id sie�ovej karty (vhodn� pre prenosn� po��ta�e)"
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy m� by� http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy m� by� ftp://..."
@@ -7792,7 +7799,7 @@ msgstr ""
#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
-msgstr "mus� ma�"
+msgstr "mus�te ma�"
#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
@@ -7800,15 +7807,15 @@ msgstr "d�le�it�"
#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
-msgstr "ve�mi pekn�"
+msgstr "ve�mi zauj�mav�"
#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
-msgstr "pekn�"
+msgstr "zauj�mav�"
#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
-msgstr "mo�no"
+msgstr "mo�no.."
#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
@@ -7997,7 +8004,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Autodetekctia tla�iarne (lok�lna, TCP/soket a SMB tla�iarne)"
+msgstr "Autodetekcia tla�iarne (lok�lna, TCP/soket a SMB tla�iarne)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
@@ -8021,7 +8028,7 @@ msgstr ""
"sieti nie je potrebn� ni� konfigurova�; CUPS server bude automaticky "
"informova� o t�chto tla�iar�ach V� po��ta�. V�etky zisten� tla�iarne bud� "
"zobrazen� v sekcii \"Vzdialen� tla�iare�\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
-"nie je CUPS server umietnen� vo Va�ej lok�lnej sieti, mali by ste zada� IP "
+"nie je CUPS server umiestnen� vo Va�ej lok�lnej sieti, mali by ste zada� IP "
"adresu a pod�a mo�nosti aj ��slo portu tohto CUPS servera aby bolo mo�n� "
"z�ska� inform�cie z tohto servera, inak nechajte tieto polia pr�zdne."
@@ -8171,7 +8178,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete povoli� tla�enie na tla�iarnach v lok�lnej sieti?\n"
+msgstr "Chcete povoli� tla�enie na tla�iar�ach v lok�lnej sieti?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
@@ -8218,7 +8225,6 @@ msgstr ""
"mo�nost� ich pripojenia."
#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8245,10 +8251,10 @@ msgstr ""
"Tento sprievodca V�m pom��e nain�talova� Va�u tla�iare�(ne) pripojen� k "
"po��ta�u, priamo, po sieti, alebo na vzdialen�ch Windows staniciach.\n"
"\n"
-"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju a zapnite "
-"a mala by by� automaticky zdetekovan�. Rovnako aj sie�ov� tla�iare�"
-"(tla�iarne) a Windows po��ta�(e) ku ktor�m je pripojen� by mali by� "
-"pripojen� a zapnut�.\n"
+"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju, zapnite a "
+"mala by by� automaticky zdetekovan�. Rovnako aj sie�ov� tla�iare�(tla�iarne) "
+"a Windows po��ta�(e) ku ktor�m je pripojen� by mali by� pripojen� a "
+"zapnut�.\n"
"\n"
"Autodetekcia tla�iarn� v sieti m��e trva� dos� dlho oproti autodetekcii "
"lok�lnych tla�iarn� pripojen�ch priamo k po��ta�u. Ak si ne�el�te "
@@ -8258,7 +8264,6 @@ msgstr ""
"teraz nastavi� tla�iare�(tla�iarne) teraz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8276,22 +8281,15 @@ msgstr ""
"Vitajte v sprievodcovi nastaven�m tla�iarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca V�m pom��e nain�talova� Va�u tla�iare�(ne) pripojen� k "
-"po��ta�u, priamo, po sieti, alebo na vzdialen�ch Windows staniciach.\n"
+"tomuto po��ta�u.\n"
"\n"
-"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju a zapnite "
-"a mala by by� automaticky zdetekovan�. Rovnako aj sie�ov� tla�iare�"
-"(tla�iarne) a Windows po��ta�(e) ku ktor�m je pripojen� by mali by� "
-"pripojen� a zapnut�.\n"
-"\n"
-"Autodetekcia tla�iarn� v sieti m��e trva� dos� dlho oproti autodetekcii "
-"lok�lnych tla�iarn� pripojen�ch priamo k po��ta�u. Ak si ne�el�te "
-"autodetekciu sie�ov�ch tla�iarn�, vypnite t�to mo�nos�.\n"
+"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju pros�m, "
+"zapnite a mala by by� automaticky zdetekovan�.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"�alej\" ak ste pripraven�, alebo na \"Zru�\" ak si ne�el�te "
-"teraz nastavi� tla�iare�(tla�iarne) teraz."
+" Kliknite na \"�alej\" ak ste pripraven�, alebo na \"Zru�\" ak si ne�el�te "
+"nastavi� tla�iare�(tla�iarne) teraz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:297
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8314,19 +8312,18 @@ msgstr ""
"Vitajte v sprievodcovi nastaven�m tla�iarne\n"
"\n"
"Tento sprievodca V�m pom��e nain�talova� Va�u tla�iare�(ne) pripojen� k "
-"po��ta�u, priamo, po sieti, alebo na vzdialen�ch Windows staniciach.\n"
+"po��ta�u priamo, alebo po sieti.\n"
"\n"
-"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju a zapnite "
-"a mala by by� automaticky zdetekovan�. Rovnako aj sie�ov� tla�iare�"
-"(tla�iarne) a Windows po��ta�(e) ku ktor�m je pripojen� by mali by� "
-"pripojen� a zapnut�.\n"
+"Ak m�te tla�iare�(ne) pripojen�(n�) k tomuto po��ta�u pripojte ju a zapnite, "
+"mala by by� automaticky zdetekovan�. Rovnako aj sie�ov� tla�iare�(tla�iarne) "
+"by mali by� pripojen� a zapnut�.\n"
"\n"
"Autodetekcia tla�iarn� v sieti m��e trva� dos� dlho oproti autodetekcii "
"lok�lnych tla�iarn� pripojen�ch priamo k po��ta�u. Ak si ne�el�te "
"autodetekciu sie�ov�ch tla�iarn�, vypnite t�to mo�nos�.\n"
"\n"
"Kliknite na \"�alej\" ak ste pripraven�, alebo na \"Zru�\" ak si ne�el�te "
-"teraz nastavi� tla�iare�(tla�iarne) teraz."
+"nastavi� tla�iare�(tla�iarne) teraz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:315
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
@@ -8575,11 +8572,11 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
-msgstr "N�zov SMB servra"
+msgstr "N�zov SMB servera"
#: ../../printerdrake.pm_.c:847
msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP adresa SMB servra"
+msgstr "IP adresa SMB servera"
#: ../../printerdrake.pm_.c:848
msgid "Share name"
@@ -8886,12 +8883,11 @@ msgid ""
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
-"Ovl�da� pre inkjet tla�iarne od Lexamrku podporuje iba lok�lne tla�iarne, "
-"nie vzdieln�, alebo printservery. Pripojte pros�m Va�u tla�iare� na lok�lny "
-"port a nakonfigurujte ju na po��ta�i kde je pripojen�."
+"Ovl�da� pre inkjet tla�iarne od Lexmarku podporuje iba lok�lne tla�iarne, "
+"nie vzdialen�, alebo . Pripojte pros�m Va�u tla�iare� na lok�lny port a "
+"nakonfigurujte ju na po��ta�i kde je pripojen�."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
-#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8903,18 +8899,17 @@ msgid ""
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Aby ste mohli tla�i� s touto konfigur�ciou na Va�ej Lexmark inkjet tla�iarni "
-"potrebujete ovl�da� pre injekt tla�iarne ktor� poskytuje Lexmark (http://www."
-"lexmark.com/). Cho�te na US sajt a kliknite na tla��tko \"Ovl�da�e\". Potom "
-"si vyberte V� model a \"Linux\" ako opera�n� syst�m. Ovl�da� je k "
-"dispoz�cii ako RPM bal�k, alebo shell skript s interakt�vnou grafickou "
-"in�tal�ciou. Pre t�to konfir�ciu nie je potrebn� grafick� rozhranie. Zru�te "
-"in�tal�ciu hne� po licen�nom ujednan�. Potom vytla�te testovaciu str�nku "
-"pomocou \"lexmarkmaintain\" a nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto "
-"programu."
+"potrebujete ovl�da� pre inkjet tla�iarne ktor� poskytuje Lexmark (http://www."
+"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovl�da�e\". Potom si vyberte V� model a "
+"\"Linux\" ako opera�n� syst�m. Ovl�da� je k dispoz�cii ako RPM bal�k, alebo "
+"shell skript s interakt�vnou grafickou in�tal�ciou. Pre t�to konfigur�ciu "
+"nie je potrebn� grafick� rozhranie. Zru�te in�tal�ciu hne� po licen�nom "
+"ujednan�. Potom vytla�te testovaciu str�nku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
+"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr ""
+msgstr "Laserov� tla�iare� GDI pou��va Zenographics ZJ-Stream form�t"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
msgid ""
@@ -8938,6 +8933,23 @@ msgid ""
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
+"Va�a tla�iare� patr� do skupiny laserov�ch tla�iarn� GDI (wintla�iarne) "
+"pred�van� viacer�mi v�robcami, ktor� pou��vaj� Zenographics ZJ-stream form�t "
+"pre �daje ktor� s� posielan� do tla�iarne. Ovl�da� pre tieto tla�iarne je "
+"st�le v skorom �t�diu v�voja a nemus� fungova� v�dy spr�vne. �peci�lne je "
+"mo�n�, �e tla�iare� bude fungova� iba ak vyberiete ve�kos� papiera A4.\n"
+"\n"
+"Niektor� z t�chto tla�iarn�, ako napr�klad HP LaserJet 1000, pre ktor� bol "
+"ovl�da� nap�san�, potrebuj� nahra� ich firmware po tom ako ich zapnete. V "
+"pr�pade HP LaserJet 1000 mo�ete n�js� ovl�da� tla�iarne na CD, alebo na "
+"Va�ej Windows oblasti pod n�zvom \"sihp1000.img\" a je mo�n� ho nahra� do "
+"tla�iarne jedn�m z nasledovn�ch pr�kazov:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"Prv� pr�kaz je mo�n� zada� ako oby�ajn� pou��vate�, druh� mus� by� zad�van� "
+"root-om. Po �spe�nom vykonan� m��ete tla�iare� norm�lne pou��va�.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
@@ -9131,8 +9143,8 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Tento pr�kaz je mo�n� pou�i� v poli \"Pr�kaz na tla�nie\" v dial�gu oh�adne "
-"tla�e v mnoh�ch aplik�ci�ch. Nieje ale k dispoz�cii meno s�boru, preto�e "
+"Tento pr�kaz je mo�n� pou�i� v poli \"Pr�kaz na tla�enie\" v dial�gu oh�adne "
+"tla�e v mnoh�ch aplik�ci�ch. Nie je ale k dispoz�cii meno s�boru, preto�e "
"tla� s�boru poskytuje samotn� aplik�cia.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
@@ -9141,7 +9153,7 @@ msgid ""
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Pre z�skanie zoznamu dostupn�ch nastaven� pre aktu�lnu tla�iare� kliknite na "
-"tla�tko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
+"tla��tko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
#, c-format
@@ -9204,7 +9216,7 @@ msgstr "Tla��m na tla�iare� \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -9278,7 +9290,7 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"M��ete okop�rova� konfigur�ciu, ktor� m�te spraven� pre frontu %s do %s, "
+"M��ete odkop�rova� konfigur�ciu, ktor� m�te upraven� pre frontu %s do %s, "
"Va�ej aktu�lnej fronty. V�etky konfigura�n� �daje (meno tla�iarne, popis, "
"umiestnenie, typ pripojenia a �tandardn� nastavenia) bud� prep�san�, ale "
"�lohy prenesen� nebud�.\n"
@@ -9895,7 +9907,7 @@ msgid ""
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Spust� filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
-"ochranu v�ho po��ta�a pred �tokmi zo siete."
+"ochranu V�ho po��ta�a pred �tokmi zo siete."
#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
@@ -10109,7 +10121,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Zdie�anie s�borov"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "Syst�m"
@@ -10177,8 +10189,8 @@ msgid ""
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"�spech MandrakeSoftu je zalo�en� na princ�pe vo�n�ho softv�ru. V� nov� "
-"opera�n� syst�m je v�sledkom spolo�nej pr�ce skup�n z celosvetovej Linux "
-"komunity."
+"opera�n� syst�m je v�sledkom spolo�nej pr�ce skup�n vr�mci celosvetovej "
+"Linux komunity."
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
@@ -10190,38 +10202,43 @@ msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
-"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
+"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
-"Po�te sa dozvediec viac o Open Source komunite a sta�te sa �lenom. U�te sa, "
+"Po�te sa dozvedie� viac o Open Source komunite a sta�te sa �lenom. U�te sa, "
"u�te, alebo pom�hajte in�m v mnoh�ch diskusn�ch skupin�ch, ktor� m��ete "
"n�js� na na�ich str�nkach \"Komunita\""
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Pripojenie k internetu"
+msgstr "Mnoh� z�skate na Internete"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlep�� softv�r pre V�s. Surfujte na webe a "
+"prezerajte si anim�cie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo ��tajte "
+"elektronick� po�tu a pracujte v skupin�ch pomocou aplik�ci� Evolution, alebo "
+"Kmail"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
-msgstr ""
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Objavte tie najnov�ie grafick� a multimedi�lne aplik�cie!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr ""
+msgstr "Vyu��vajte multim�dia a� na "
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 V�m umo�n� pou��va� ten najnov�� softv�r na prehr�vanie "
+"audio s�borov, �pravu a prezeranie Va�ich obr�zkov, prezeranie videa"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
@@ -10230,7 +10247,7 @@ msgstr "Hry"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy..."
+"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlep�ie Open Source hry - ark�dy, ak�n�, "
"kartov�, �portov�, strategick�, ..."
@@ -10244,6 +10261,8 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 poskytuje ve�mi mocn� n�stroj pre pln� nastavenie a "
+"konfigur�ciu V�ho po��ta�a"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -10251,35 +10270,36 @@ msgstr "Pou��vate�sk� rozhrania"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
-"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 pon�ka 11 grafick�ch pou��vate�sk�ch rozhran�, ktor� je "
"mo�n� si plne nastavi�: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Development simplified"
-msgstr "V�voj�rska"
+msgstr "Jednoduch� v�voj"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux 9.0 je ve�mi vhodn� v�voj�rska platforma"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
+"Pou��vajte pln� silu GNU gcc 3 kompil�tora a takisto to najlep�ie zo sveta "
+"Open Source v�vojov�ch n�strojov"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr ""
+msgstr "Spravte zo svojho po��ta�a spo�ahliv� server"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
-"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Spravte z V�ho stroja v�konn� server len nieko�k�mi klikmi my�ou: Web "
"server, email, firewall, router, s�borov� a tla�ov� server, ..."
@@ -10292,7 +10312,7 @@ msgstr "Zoptimalizujte Va�u bezpe�nos�"
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
@@ -10313,7 +10333,7 @@ msgstr "Ofici�lny obchod MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Cel� spektrum Linux rie�en�, samozrejme so �peci�lnymi ponukami produktov a "
"rie�en�, s� dostupn� online v na�om elektronickom obchode"
@@ -10325,9 +10345,12 @@ msgstr "Strategick� partneri"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
+"MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spolo�nost� poskytuj�cich "
+"profesion�lne rie�enia kompatibiln� s Mandrake Linux-om; Zoznam t�chto "
+"partnerov je dostupn� v MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
@@ -10335,15 +10358,15 @@ msgstr "Objavte �tudijn� katal�g Linux-Campus MandrakeSoft-u"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"The training program has been create to respond to the needs of both users "
-"and experts (Network and System administrations)"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"V�ukov� program je vytvoren� ako odpove� na potreby pou��vate�ov aj expertov "
"(sie�ov�ch aj syst�mov�ch administr�torov)"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikujte sa pre Linux"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
@@ -10351,6 +10374,9 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
+"Ak sa chcete vzdel�va� online, alebo pomocou siete vzdel�vac�ch partnerov, "
+"Linux-Campus katal�g V�m pom��e v pr�prave na LPI certifika�n� program "
+"(celosvetov� profesion�lna technick� certifik�cia)"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
@@ -10358,16 +10384,19 @@ msgstr "Sta�te sa MandrakeExpert-om"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
-"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
-msgstr ""
+msgstr "N�jdite rie�enia pre Va�e probl�my pomocou MandrakeSoft online podpory"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
+"online technical support website:"
msgstr ""
+"Vst�pte do podporn�ho t�mu MandrakeSoft a Linux komunity, zdie�ajte Va�e "
+"vedomosti a znalosti a pom��te in�m sta� sa expertmi na online technickom "
+"podpornom websajte:"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
@@ -10376,12 +10405,34 @@ msgstr "MandrakeExpert spolo�nos�"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""
+"Online platforma pre odpovede na �pecifick� probl�my, ktor� rie�i Va�a firma"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
+"V�etky incidenty bud� sledovan� jedn�m technicky kvalifikovan�m expertom "
+"MandrakeSoft-u"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+msgid ""
+"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
+"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
+"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
+"MandrakeClub!"
+msgstr ""
+"MandrakeClub a Mandrake Corporate Club boli vytvoren� pre firemn�ch a "
+"dom�cich pou��vate�ov Mandrake Linux-u, ktor� by mohli priamo podpori� ich "
+"ob��ben� Linux distrib�ciu, ak by z�skavali �peci�lne privil�gi�. Ak ste "
+"spokojn� s na�imi produktmi, ak Va�a spolo�nos� chce podpori� na�e produkty, "
+"ak chcete podpori� v�voj Mandrake Linux-u, vst�pte do MandrakeClub!"
#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
@@ -10432,12 +10483,12 @@ msgstr "Prida�/Odobra� pou��vate�ov"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Prida�/Odobra� klientov"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -10502,36 +10553,36 @@ msgstr "<-- Zmaza� klienta"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd konfigur�cia..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Ulo�i� konfigur�ciu"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Nem��em prist�pi� k diskete!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketa m��e by� teraz vybran�"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Nie je dostupn� �iadna disketov� mechanika"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO obraz je %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Nie�o prebehlo zle! - Je nain�talovan� mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Najprv potrebujem vytvori� /etc/dhcpd.conf!"
@@ -10626,23 +10677,23 @@ msgstr "Pridaj polo�ku"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Odstr�� posledn� polo�ku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron zatia� nie je dostupn� pre ne-root pou��vate�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVANIE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "TOT�LNE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10652,7 +10703,7 @@ msgstr ""
" DrakBackup spr�va \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10664,7 +10715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10676,22 +10727,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Celkov� v�voj"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
-msgid ""
-"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
-" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
-msgstr ""
-"Prep��te, ale perl-Expect nie je nain�talovan�/dostupn�. Pre\n"
-"pou�itie tejto vlastnosti nain�talujte perl-Expect a zakomentujte\n"
-" riadky 772-774, ako aj 788 a 789. Potom odkomentujte riadok 787."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10704,41 +10745,41 @@ msgstr ""
"Pozor: Ak ste u� raz vykon�vali proces z�lohovania je mo�n�,\n"
" �e budete potrebova� vy�isti� z�znam v authorized_keys na serveri."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Genrovanie k���ov m��e chv��u trva�."
+msgstr "Generovanie k���ov m��e chv��u trva�."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "CHYBA: Nie je mo�n� spusti� %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr ""
+msgstr "�iadne heslo nebolo na %s na porte %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Zl� heslo pre %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Pr�stup zak�zan� pre prenose %s do %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nie je mo�n� n�js� %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s neodpoved�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10755,64 +10796,64 @@ msgstr ""
"\n"
"bez nutnosti zad�vania hesla."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Vzdialen� WebDAV sajt je zosynchronyzovan�!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV prenos zlyhal!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "�iadne CDR/DVDR v mechanike!"
+msgstr "�iadne CDR/DVDR v mechanike!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Zrejme nezapisovate�n� m�dium!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
msgstr "�iadne vymazate�n� m�di�!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Toto m��e trva� dlh�ie, pokia� sa vyma�e m�dium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Probl�m s pr�vami pri pr�stupe na CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "V %s nie je �iadna p�ska!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "Z�loha syst�mov�ch s�borov..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Z�loha na pevn� disk. S�bory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "Z�lohova� u��vate�sk� s�bory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Stav z�lohy na pevn� disk..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Z�lohova� in� s�bory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "�iadne zmeny pre z�lohovanie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10823,7 +10864,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -10832,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"zoznam s�borov odoslan�ch cez FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10841,7 +10882,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo mo�n� odosla� z�lohovan� s�bory cez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10851,7 +10892,7 @@ msgstr ""
"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10861,24 +10902,24 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktivity na p�ske:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "Chyba po�as odosielania emailu. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nie je mo�n� vytvori� katal�g"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "V�ber s�borov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Zvo�te s�bory a adres�re a kliknite na 'Pridaj'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10886,69 +10927,69 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvo�te pros�m v�etky vo�by, ktor� potrebujete.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Tieto nastavenia m��u z�lohova� a obnovova� v�etky s�bory v adres�ri /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Z�loha Va�ich syst�mov�ch s�borov. (/etc adres�r)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Pou�i� pr�rastkov� z�lohovanie (bez prepisovania star�ch z�loh)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnova� kritick� s�bory (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"S t�mto nastaven�m budete schopn� obnovi� ktor�ko�vek\n"
-" verziu v�ho /etc adres�ra."
+" verziu V�ho /etc adres�ra."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Pros�m, zadajte v�etk�ch pou��vate�ov, ktor�ch chcete z�lohova�."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnova� vyrovn�vaciu pam� prehliada�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Pou�i� pr�rastkov� z�lohovanie (bez prepisovania star�ch z�loh)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstr�� zvolen�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr " Windows (FAT32) "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr " U��vatelia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Pou�i� sie�ov� pripojenie pre z�lohovanie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
msgstr "Sie�ov� met�da:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Pou�i� Expect pre SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -10956,7 +10997,7 @@ msgstr ""
"Vytvorenie/Poslanie\n"
"z�lohovac�ch k���ov pre SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -10964,15 +11005,15 @@ msgstr ""
" Prenos \n"
"Teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr "K���e s� u� na mieste"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Pros�m vlo�te meno po��ta�a alebo IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -10980,27 +11021,27 @@ msgstr ""
"Pros�m zadajte adres�r (alebo modul), kam sa\n"
" bud� uklada� z�lohy na tomto hoste."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
-msgstr "Pros�m vlo�te v� login"
+msgstr "Pros�m vlo�te V� login"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Pros�m vlo�te va�e heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapam�tajte si toto heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Je potrebn� n�zov po��ta�a, meno a heslo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Pre z�lohovanie pou�i� CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11010,35 +11051,35 @@ msgstr ""
"(Stla�te Enter pre prejavenie nastaven� v in�ch poliach.\n"
"Toto pole nie je d�le�it�.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vyberte si pros�m ve�kos� V�ho CD/DVD m�dia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Skontrolujte pros�m multisession CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Pros�m skontrolujte, �i pou��vate CDRW m�dium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Skontrolujte pros�m, �i chcete zmaza� Va�e RW m�dium (1 session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr "Vymaza� teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Skontrolujte pros�m, �i pou��vate DVDR zariadenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Skontrolujte pros�m, �i pou��vate DVDRAM zariadenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11046,33 +11087,33 @@ msgstr ""
"Pros�m, zadajte meno zariadenia CD napa�ova�ky\n"
" napr. 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nie je definovan� �iadne CD zariadenie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Pre z�lohovanie pou�i� p�sku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Pros�m, zadajte meno z�lohovacieho zariadenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Skontrolujte pros�m, �i chcete pou�i� nepret��acie zariedenie."
+msgstr "Skontrolujte pros�m, �i chcete pou�i� nepret��acie zariadenie."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Pros�m za�krtnite, ak si �el�te p�sku pred z�lohovan�m vymaza�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""
"Skontrolujte pros�m, �i chcete vysun�� Va�u p�sku po ukon�en� z�lohovania."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11080,55 +11121,55 @@ msgstr ""
"Pros�m, zadajte maxim�lnu ve�kos�\n"
" pre Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Pros�m, zadajte adres�r pre ulo�enie:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Pre z�lohovanie pou�i� quotu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Sie�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevn� disk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr "P�ska"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "ka�d� hodinu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "denne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "t��denne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "mesa�ne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Pou�i� d�mona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11136,7 +11177,7 @@ msgstr ""
"Pros�m, zvo�te �asov� interval\n"
"medzi jednotliv�mi z�lohami"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11144,7 +11185,7 @@ msgstr ""
"Pros�m, z�lohovacie \n"
"m�dium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11154,71 +11195,71 @@ msgstr ""
"\n"
"V�imnite si, �i v�etky sie�ov� m�dia tie� pou��vaj� pevn� disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Posla� mail spr�vu po ka�dej z�lohe na :"
+msgstr "Posla� emailov� spr�vu po ka�dej z�lohe na :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Vymaza� tar s�bory na pevnom disku pred z�lohovan�m na in� m�dium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "�o"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Kde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Kedy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Viac mo�nost�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup nastavenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Pros�m zvo�te kam chcete z�lohova�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na pevn� disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "cez sie�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "v CD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr "v p�skovej mechanike"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Pros�m zvo�te �o chcete z�lohova�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "Z�lohovac� syst�m"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Z�loha pou��vate�ov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybra� pou��vate�ov manu�lne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11226,7 +11267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdroje z�lohy: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11234,7 +11275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Syst�mov� s�bory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11242,7 +11283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- S�bory pou��vate�ov:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11250,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ostatn� s�bory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11259,7 +11300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ulo�i� na pevn� disk na cestu: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11267,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vymaza� tar s�bory na pevnom disku po z�lohovan�.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11275,20 +11316,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Nap�li� na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zariadenie: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
+msgstr " (multisession)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11297,12 +11338,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ulo�i� na p�sku v zariaden�: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tVymaza�=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11311,7 +11352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ulo�i� cez %s na po��ta�: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11320,7 +11361,7 @@ msgstr ""
"\t\t Meno u��vate�a: %s\n"
"\t\t na cestu: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11328,19 +11369,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Parametre:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezah��a� syst�mov� s�bory\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZ�lohovanie pou��va tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZ�lohovanie pou��va tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11349,39 +11390,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- D�mon (%s) zah��a :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevn� disk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-P�ska \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sie� cez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sie� cez SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sie� cez rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sie� cez webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "E�te nenastaven�, pros�m pou�ite Pomocn�ka alebo Roz��ren�.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11389,7 +11430,7 @@ msgstr ""
"Zoznam d�t pre obnovu:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11397,100 +11438,100 @@ msgstr ""
"Zoznam poru�en�ch d�t:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Pros�m odzna�te alebo odstr��te to nabud�ce."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "S�bory z�lohy boli poru�en�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " V�etky Vami vybran� �daje boli"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " �spe�ne obnoven� na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Obnovi� nastavenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK pre obnovu ostatn�ch s�borov."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Zoznam pou��vate�ov pre obnovu (je d�le�it� iba posledn� z�loha)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Najsk�r z�lohuj syst�mov� s�bory:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "pros�m, zvo�te �daje, ktor� chcete obnovi�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Pre z�lohovanie pou�i� pevn� disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Pros�m, zadajte adres�r:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr " FTP spojenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpe�n� pripojenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnova z pevn�ho disku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Pros�m, zadajte, kde s� ulo�en� z�lohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte in� m�dium pre obnovu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "In� m�dium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Obnovi� syst�m"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnov pou��vate�ov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnov ostatn�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Pred obnovou urobi� nov� z�lohu (iba pre pr�rastkov� z�lohovanie)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Pred obnovou odstr�� u��vate�sk� adres�re."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11498,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"Zvolen� obnova\n"
"Katal�gov� z�znam"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11506,7 +11547,7 @@ msgstr ""
"Obnov vybran�\n"
"s�bory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11514,12 +11555,12 @@ msgstr ""
"Zme�\n"
"cestu k obnov�m"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Neboli n�jden� z�lohy na %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11528,16 +11569,16 @@ msgstr ""
"Vlo�te CD s n�zvom %s\n"
" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Obnova z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nespr�vny n�zov CD. Disk je pomenovan� %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11546,102 +11587,102 @@ msgstr ""
"Vlo�te p�sku s popisom %s\n"
" do p�skovej mechaniky %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Obnovi� z p�sky"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nespr�vna p�ska. P�ska je pomenovan� ako %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnovi� zo siete"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Obnovi� cez sie�ov� protokol: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Meno po��ta�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Po�adovan� heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Po�adovan� pou��vate�sk� meno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr "Po�adovan� meno po��ta�a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
msgstr "Cesta, alebo modul s� vy�adovan�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
msgstr "S�bory obnoven�..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Chyba pri obnove..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnov v�etky z�lohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastn� obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD je namieste - pokra�ova�."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Prehliadanie nov�ho zoznamu obnov."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Obnova z arch�vu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
msgid "Restore Progress"
msgstr "Prebieha obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Predch�dzaj�ce"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Ulo�"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvor z�lohu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11651,7 +11692,7 @@ msgstr ""
" V� report nebol odoslan�\n"
" Pros�m nastavte sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -11659,7 +11700,7 @@ msgstr ""
"Je potrebn�, aby nasleduj�ce bal�ky boli nain�talovan�:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11667,19 +11708,19 @@ msgstr ""
"Po�as posielania s�boru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
" Pros�m skontrolujte spr�vnos� FTP nastavenia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Pros�m, skontrolujte �daje ktor� chcete obnovi�..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Pros�m, zvo�te m�dium pre z�lohovanie..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Pros�m, zvo�te m�dium pre z�lohovanie..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11687,59 +11728,59 @@ msgstr ""
"Nebol n�jden� konfigura�n� s�bor.\n"
"Pros�m vyberte Pomocn�k, alebo Roz��ren�."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Vo v�voji ... pros�m vydr�te."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Z�lohuj syst�mov� s�bory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "Z�lohuj u��vate�sk� s�bory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "Z�lohuj in� s�bory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkov� priebeh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "s�bory odosielan� cez FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "Odosielam s�bory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Z�lohuj pod�a konfigura�n�ho s�bora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Zobraz nastavenie z�lohovania."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Pomocn�k nastavenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Pokro�il� konfigur�cia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Z�lohuj"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11796,7 +11837,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11810,7 +11851,7 @@ msgstr ""
" myhostname a mydomain polo�ky v /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11885,8 +11926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11914,23 +11954,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"popis parametrov:\n"
+" \n"
+"Iba posledn� d�tum bude pou�it�, preto�e inkrement�lne z�lohy\n"
+"nevyhnutne potrebuj� pri obnove vedie� o ka�dej predch�dzaj�cej z�lohe.\n"
"\n"
-" - Z�lohovanie syst�mov�ch s�borov:\n"
-" \n"
-"\tToto nastavenie V�m umo��uje z�lohova� /etc adres�r,\n"
-"\tktor� obsahuje v�etky konfigura�n� s�bory. Pros�m, bu�te\n"
-"\topatrn� po�as obnovy, aby ste si neprep�sali:\n"
-"\t\t/etc/passwd\n"
-"\t\t/etc/group\n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Z�lohovanie s�borov pou��vate�ov:\n"
+"V pr�pade, �e nechcete obnovi� pou��vate�a, pros�m, odzna�te v�etky ich "
+"ozna�en�\n"
+"pol��ka.\n"
"\n"
-"\tToto nastavenie V�m umo��uje prida� viac �dajov\n"
-"\tk ulo�eniu. Nie je mo�n� si moment�lne vybra�\n"
-"\tinkrement�lne z�lohovanie.\t\t\n"
-" \n"
-" - Inkrement�lne z�lohovanie:\n"
+" - Inkrement�lna z�loha:\n"
"\n"
"\tInkrement�lne z�lohovanie je ve�mi mocn� sp�sob\n"
"\tz�lohovania. Toto nastavenie V�m umo��uje\n"
@@ -11940,23 +11972,24 @@ msgstr ""
"\tobnovova� �daje od konkr�tneho\n"
"\td�tumu.\n"
"\tAk nem�te nastaven� t�to mo�nos�, bud�\n"
-"\tv�etky star� z�lohy vymazan� pre z�lohovan�m.\n"
+"\tv�etky star� z�lohy vymazan� pred z�lohovan�m.\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" �pravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11972,8 +12005,25 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
+" Tento program je vo�n� softv�r; m��ete ho redistribuova� a/alebo "
+"modifikova�\n"
+" pod podmienkami GNU GPL, ktor� je publikovan� Free Software Foundation;\n"
+" tak verziu 2, ako aj ak�ko�vek neskor�iu verziu (pod�a V�ho v�beru).\n"
+"\n"
+" Tento program je distribuovan� vo viere, �e bude u�ito�n� ale bez "
+"AK�CHKO�VEK Z�RUK;\n"
+" vr�tane implicitnej z�ruky o OBCHODOVATE�NOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKR�TNY\n"
+" ��EL. Pozrite si tie� licenciu GNU General Public License pre bli��ie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+" K�piu GNU General Public License je mo�n� z�ska� spolu s t�mto programom; "
+"ak nie,\n"
+" nap��te na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
+" MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12034,7 +12084,7 @@ msgstr ""
" Drakbackup umo��uje obnovi� V� syst�m do\n"
" pou��vate�om vybran�ho adres�ra.\n"
"\n"
-" ?tandardne s� v�etky z�lohy ulo�en� v adres�ri\n"
+" ?�tandardne s� v�etky z�lohy ulo�en� v adres�ri\n"
" /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
" Konfigura�n� s�bor:\n"
@@ -12044,12 +12094,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Po�as obnovovania, Drakbackup vyma�e V�?\n"
" p�vodn� adres�r a skontroluje �i s� v�etky s�bory\n"
-" vporiadku. Toto je odporu�en� vykona� pred ulo�en�m\n"
+" v poriadku. Toto je doporu�en� vykona� pred ulo�en�m\n"
" poslednej z�lohy.\n"
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12067,7 +12117,7 @@ msgstr ""
"pevnom disku a a� potom bude poslan� na ftp server.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12080,7 +12130,7 @@ msgid ""
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Probl�my pri obnove zo z�lohy:\n"
+"Probl�my pri obnove zo z�lohy:\n"
"\n"
"Po�as obnovy Drakbackup skontroluje v�etky Va�e\n"
"odz�lohovan� s�bory pred ich obnovou.\n"
@@ -12089,7 +12139,7 @@ msgstr ""
"d�le�it� by� opatrn� a nemeni� ru�ne odz�lohovan�\n"
"�daje.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12159,7 +12209,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Po�as obnovovania, Drakbackup vyma�e V�\n"
" p�vodn� adres�r a skontroluje �i s� v�etky s�bory\n"
-" vporiadku. Toto je odporu�en� vykona� pred ulo�en�m\n"
+" v poriadku. Toto je doporu�en� vykona� pred ulo�en�m\n"
" poslednej z�lohy.\n"
" \n"
"\n"
@@ -12801,11 +12851,11 @@ msgstr "Odstr�ni� zoznam"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
-msgstr "Po�iato�n� testy"
+msgstr "�vodn� testy"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kop�rova� fonty na v� syst�m"
+msgstr "Kop�rova� fonty na V� syst�m"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
@@ -12906,7 +12956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"M�te mo�nos� nastavi� zdie�anie pripojenia na internet. S touto funkciou\n"
"bud� m�c� ostatn� po��ta�e vo va�ej lok�lnej sieti pou��va� pripojenie na "
-"internet v�ho po��ta�a.\n"
+"internet V�ho po��ta�a.\n"
"\n"
"Pozn�mka: Potrebujete samostatn� sie�ov� kartu na pripojenie lok�lnej siete."
@@ -13097,12 +13147,146 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite na Nastavi� ak chcete spusti� sprievodcu nastaven�m."
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "group"
+msgstr "skupina"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "path"
+msgstr "cesta"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "permissions"
+msgstr "pr�va"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+msgid "user"
+msgstr "pou��vate�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+msgid "Up"
+msgstr "Hore"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+msgid "delete"
+msgstr "vymaza�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+msgid "edit"
+msgstr "edituj"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+msgid "add a rule"
+msgstr "prida� pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "vyberte s�bor s pr�vami ktor� chcete zobrazi�/editova�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm je pou��van� pre zobrazenie s�borov, alebo na nastavenie pr�v, "
+"vlastn�kov a skup�n pomocou msec.\n"
+"Je mo�n� tie� editova� Va�e vlastn� pravidl�, ktor�mi bud� prep�san� "
+"prednastaven�."
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Pridaj nov� pravidlo na koniec"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+msgid "Edit curent rule"
+msgstr "Edituj aktu�lne pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+msgid "Up selected rule one level"
+msgstr "Presun�� zvolen� pravidlo o jednu �rove� vy��ie"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+msgid "Down selected rule one level"
+msgstr "Presun�� zobrazen� pravidlo o jednu �rove� ni��ie"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Vymaza� zvolen� pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr "prehliadanie"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktu�lny pou��vate�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+msgid "Permissions"
+msgstr "Pr�va"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastn�ctvo"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Pou��van� pre adres�re:\n"
+" iba vlastn�k adres�ra, alebo s�boru v tomto adres�ry ho m��e vymaza�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Pou�i� id vlastn�ka pri spusten�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Pou�i� id skupiny pri spusten�"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "po�as zis�ovania nie je mo�n� meni� skupinu, alebo vlastn�ka"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+msgid "Path selection"
+msgstr "V�ber cesty"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+msgid "user :"
+msgstr "pou��vate� :"
+
+#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+msgid "group :"
+msgstr "skupina :"
+
#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Zvukov� karta nebola n�jden�!"
#: ../../standalone/draksound_.c:47
-#, fuzzy
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13113,8 +13297,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo Va�om stroji nebola n�jdena TV karta. Pros�m overte si �i m�te Video/TV "
-"kartu podporovan� Linuxom a �i je spr�vne zapojen�.\n"
+"Vo Va�om stroji nebola n�jdena zvukov� karta. Pros�m overte si �i m�te "
+"zvukov� kartu podporovan� Linux-om a �i je spr�vne zapojen�.\n"
"\n"
"\n"
"M��ete sa pozrie� do na�ej datab�zy hardv�ru:\n"
@@ -13148,7 +13332,7 @@ msgstr "vytvorenie �vodnej obrazovky krok 2"
#: ../../standalone/draksplash_.c:82
msgid "go to lilosplash configuration"
-msgstr "cho� konfigur�ciu �vodnej obrazovky Lila"
+msgstr "cho� na konfigur�ciu �vodnej obrazovky Lilo"
#: ../../standalone/draksplash_.c:83
msgid "quit"
@@ -13158,10 +13342,6 @@ msgstr "skon�i�"
msgid "save theme"
msgstr "ulo�enie t�my"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
-msgid "browse"
-msgstr "prehliadanie"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastavi� �vodn� obr�zok"
@@ -13402,7 +13582,7 @@ msgstr "pou�itie: keyboarddrake [--expert] [kl�vesnica]\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Pros�m, zvo�te v� typ kl�vesnice"
+msgstr "Pros�m, zvo�te V� typ kl�vesnice"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
@@ -13596,10 +13776,9 @@ msgid "service setting"
msgstr "nastavenie slu�ieb"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
-#, fuzzy
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr "Ak nebude funk�n� vyzna�en� slu�ba, budete upozornen�"
+msgstr "Dostanete varovanie ak jedna z vybran�ch slu�ieb nefunguje"
#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
@@ -13787,7 +13966,7 @@ msgstr "In�tal�cia aktualiz�ci� syst�mu"
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec in�tal�cie"
-#: ../../ugtk.pm_.c:594
+#: ../../ugtk.pm_.c:603
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -13813,7 +13992,7 @@ msgstr "Gnome stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "N�stroje pre v� Palm Pilot alebo Visor"
+msgstr "N�stroje pre V� Palm Pilot alebo Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -13833,7 +14012,7 @@ msgid ""
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Kancel�rske programy: editory (kword, abiword), tabu�kov� procesory "
-"(kspread, gnumeric), pdf prehliada�e, atd"
+"(kspread, gnumeric), pdf prehliada�e, at�"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
@@ -13845,7 +14024,7 @@ msgstr "Linux Standard Base. Aplika�n� podpora od tretej strany"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knihy a n�vody pre Linux a Free Software"
+msgstr "Knihy a n�vody pre Linux a in� vo�n� softv�r"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
@@ -13861,19 +14040,19 @@ msgstr "Multim�dia - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "N�stroje na mail, spr�vy, web, prenos s�borov, a chat"
+msgstr "N�stroje pre elektronick� po�tu, spr�vy, web, prenos s�borov, a chat"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr "Dtab�zy"
+msgstr "Datab�zy"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL alebo MySQL datab�zov� server"
+msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL datab�zov� server"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "N�stroje na jednoduch� konfigur�ciu v�ho po��ta�a"
+msgstr "N�stroje na jednoduch� konfigur�ciu V�ho po��ta�a"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
@@ -13889,7 +14068,7 @@ msgstr "Konzolov� n�stroje"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix email server, Inn news server"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
@@ -13897,7 +14076,7 @@ msgstr "Internetov� stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedialna stanica"
+msgstr "Multimedi�lna stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
@@ -13964,7 +14143,7 @@ msgstr "Hracia stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr "Prehrava�e a editory videa"
+msgstr "Prehr�va�e a editory videa"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
@@ -13979,7 +14158,7 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"N�stroje na ��tanie a posielanie mailov a spr�v (pine, mutt, tin..) a "
+"N�stroje na ��tanie a posielanie emailov a spr�v (pine, mutt, tin..) a "
"prehliadanie www"
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -14014,11 +14193,11 @@ msgstr "In� grafick� prostredia"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editory, shelly, s�borove n�stroje, termin�ly"
+msgstr "Editory, shelly, s�borov� n�stroje, termin�ly"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programy na spr�vu va��ch financi�, napr. gnucash"
+msgstr "Programy na spr�vu va�ich financi�, napr. gnucash"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
@@ -14031,229 +14210,3 @@ msgstr "Multim�dia - CD napa�ovanie"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedeck� stanica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "with subject: unlisted sound driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ovl�da� pre Va�u zvukov� kartu nie je pr�tomn�\n"
-#~ "\n"
-#~ "Po�lite pros�m v�stup pr�kazu \"lspcidrake -v\" Thierrymu\n"
-#~ "Vignaudovi <tvignaud@mandrakesoft.com> so\n"
-#~ "subjektom: unlisted sound driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
-#~ "keyboard,\n"
-#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na tomto mieste s� zobrazen� niektor� nastavenia vz�ahuj�ce sa na V� "
-#~ "po��ta�.\n"
-#~ "z�vislosti na nain�talovanom hardv�ry m��ete, alebo nemus�te vidie� tieto "
-#~ "kateg�rie:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"My�\": skontrolujte aktu�lne nastavenie my�i a kliknite na toto "
-#~ "tla�idlo pre zmenu\n"
-#~ "ak je to potrebn�;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Kl�vesnica\": skontrolujte aktu�lne nastavenie kl�vesovej mapy a "
-#~ "kliknite na tla�idlo,\n"
-#~ "ak potrebujete toto nastavenie meni�;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"�asov� z�na\": DrakX sa �tandardne sna�� uh�dnu� spr�vnu �asov� z�nu "
-#~ "v z�vislosti\n"
-#~ "na tom ak� jazyk ste si zvolili. Ale op�, ako pri v�bere kl�vesnice, "
-#~ "nemus�te si vybra� krajinu\n"
-#~ "ktor� kore�ponduje s �asov�m p�smom v ktorom sa nach�dzate. Preto m�te "
-#~ "mo�nos� klikn��\n"
-#~ "na tla�idlo \"�asov� z�na\" pre nakonfigurovanie spr�vnej �asovej z�ny v "
-#~ "akej sa pr�ve\n"
-#~ "nach�dzate;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tla�iare�\": kliknut�m na tla�idlo \"Bez tla�iarne\" sa spust� "
-#~ "sprievodca nastaven�m\n"
-#~ "tla�iarne;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Zvukov� karta\": ak je na Va�om po��ta�i n�jden� zvukov� karta, bude "
-#~ "zobrazen�\n"
-#~ "na tomto mieste. Nie je mo�n� �iadna modifik�cia po�as in�tal�cie;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV karta\": ak je na Va�om po��ta�i n�jden� TV karta, bude tu "
-#~ "zobrazen�. Po�as\n"
-#~ "in�tal�cie nie s� mo�n� �iadne nastavenia;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN karta\": ak je vo Va�om po��ta�i n�jden� ISDN karta bude tu "
-#~ "zobrazen�. M��ete\n"
-#~ "klikn�� na toto tla�idlo, ak si �el�te urobi� zmenu v nastaven� s touto "
-#~ "kartou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "tinyfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "tinyfirewall konfigur�tor\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nastavuje osobn� firewall pre v� Linux Mandrake syst�m na tomto\n"
-#~ "po��ta�i. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-#~ "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-#~ "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
-#~ "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come "
-#~ "as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. "
-#~ "You do not need to do this configuration by the graphical frontends. "
-#~ "Cancel directly after the license agreement. Then print printhead "
-#~ "alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment "
-#~ "settings with this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby ste mohli tla�i� s touto konfigur�ciou na Va�ej Lexmark inkjet "
-#~ "tla�iarni potrebujete ovl�da� pre injekt tla�iarne ktor� poskytuje "
-#~ "Lexmark (http://www.lexmark.com/). Cho�te na US sajt a kliknite na "
-#~ "tla�idlo \"Ovl�da�e\". Potom si vyberte V� model a \"Linux\" ako "
-#~ "opera�n� syst�m. Ovl�da� je k dispoz�cii ako RPM bal�k, alebo shell "
-#~ "skript s interakt�vnou grafickou in�tal�ciou. Pre t�to konfir�ciu nie je "
-#~ "potrebn� grafick� rozhranie. Zru�te in�tal�ciu hne� po licen�nom "
-#~ "ujednan�. Potom vytla�te testovaciu str�nku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
-#~ "nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
-
-#~ msgid "Welcome to the Open Source world."
-#~ msgstr "Vitajte v Open Source svete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part "
-#~ "of the worldwide Linux Community."
-#~ msgstr ""
-#~ "�spech MandrakeSoftu je zalo�en� na princ�pe vo�n�ho softv�ru. V� nov� "
-#~ "opera�n� syst�m je v�sledkom spolo�nej pr�ce skup�n z celosvetovej Linux "
-#~ "komunity."
-
-#~ msgid "Get involved in the Free Software world."
-#~ msgstr "Vitajte vo svete vo�n�ho softv�ru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
-#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po�te sa dozvediec viac o Open Source komunite a sta�te sa �lenom. U�te "
-#~ "sa, u�te, alebo pom�hajte in�m v mnoh�ch diskusn�ch skupin�ch, ktor� "
-#~ "m��ete n�js� na na�ich str�nkach \"Komunita\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlep�� softv�r pre V�s. Prehliadajte si "
-#~ "web str�nky a anim�cie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo ��tajte Va�u "
-#~ "elektronick� po�tu a pracujte v skupine pomocou Evolution, alebo Kmail-u."
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Odha�uje tie najnov�ie grafick� a multimed�lne n�stroje!"
-
-#~ msgid "Push multimedia at its limits!"
-#~ msgstr "Vyu�ite multim�di� a� na hranice mo�nost�!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play "
-#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and plays videos."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 V�m umo�n� pou��va� najnov�� softv�r pre prehr�vanie "
-#~ "hudobn�ch s�borov, editovanie a nar�banie s Va�imi obr�zkami, alebo "
-#~ "fotkami a prehr�vanie videa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 poskytuje ve�mi mocn� n�stroj pre pln� konfigur�ciu a "
-#~ "kustomiz�ciu V�ho po��ta�a."
-
-#~ msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform."
-#~ msgstr "Mandrake Linux 9.0 je t� najlep�ia v�voj�rska platforma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyu�ite silu GNU kompil�tora gcc 3 a samozrejme aj to najlep�ie Open "
-#~ "Source v�voj�rske prostredie."
-
-#~ msgid "Turn your machine into a reliable server."
-#~ msgstr "Spravte z V�ho po��ta�a spo�ahliv� server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)."
-#~ msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cel� spektrum Linux rie�en�, samozrejme so �peci�lnymi ponukami produktov "
-#~ "a rie�en�, s� dostupn� online v na�om elektronickom obchode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
-#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
-#~ "partners is available on the MandrakeStore."
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spolo�nost� poskytuj�cich "
-#~ "profesion�lne rie�enia kompatibiln� s Mandrake Linux-om. Zoznam t�chto "
-#~ "partnerov je dostupn� v MandrakeStore."
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux."
-#~ msgstr "Certifikujte sa pre Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online th "
-#~ "share your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert "
-#~ "on the online tehnial support website:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vst�pte do podporn�ho t�mu MandrakeSoft a Linux komunity, zdie�ajte Va�e "
-#~ "vedomosti a znalosti a pom��te in�m sta� sa expertmi na online technickom "
-#~ "podpornom websajte:"
-
-#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Online platforma pre odpovede na �pecifick� probl�my, ktor� rie�ite."