diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-23 08:17:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-23 08:17:56 +0000 |
commit | d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e (patch) | |
tree | 14dd316fa47bdb0c56dd00c2e104de4cc5b7298b /perl-install | |
parent | 44ef472af70baf909958e9363a3b68b5532604b4 (diff) | |
download | drakx-d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e.tar drakx-d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e.tar.gz drakx-d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e.tar.bz2 drakx-d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e.tar.xz drakx-d7d6fc4e0d85bece50d97a23c71c5989c3c7277e.zip |
updated Basque, Italian and Ukrainian files
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/it.po | 1957 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 954 |
2 files changed, 1520 insertions, 1391 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index ce8a5bc39..0c1d07af6 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 18:29+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" +"Language-Team: italiano <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "Se impostato, spedisce il messaggio a questo indirizzo,\n" "altrimenti lo manda a root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -515,6 +515,11 @@ msgstr "Bus" msgid "Iraq" msgstr "Iraq" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "connessione a %s ..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -562,6 +567,20 @@ msgstr "Cerca font installati" msgid "Default desktop" msgstr "Desktop predefinito" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" +"Si aprirà un browser web su %s\n" +"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n" +"qui sopra verranno inviate a quel server." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -866,7 +885,7 @@ msgstr "" "quanto riguarda l'uso del Software. L'azione di installare, duplicare o " "usare in qualsiasi modo il Software implica l'esplicita accettazione e il " "pieno consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. " -"Se non siete d'accordo con uno o più punti della Licenza, non avete " +"Se non si è d'accordo con uno o più punti della Licenza, non si ha " "l'autorizzazione ad installare, duplicare o utilizzare il Software. " "Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare il Software in " "modi non conformi ai termini e alle condizioni della Licenza porterà " @@ -912,15 +931,15 @@ msgstr "" "Il Software è costituito da componenti creati da persone ed enti diversi. La " "maggior parte di questi componenti sono soggetti ai termini e alle " "condizioni della GNU General Public License, d'ora in poi chiamata \"GPL\", " -"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze vi consente di " -"usare, duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le " -"adottano. Per favore leggete con attenzione i termini e le condizioni della " -"licenza relativi a ciascun componente prima di utilizzarla. Qualsiasi " +"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze consente di usare, " +"duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le adottano. " +"Per favore, si leggano con attenzione i termini e le condizioni della " +"licenza relativi a ciascuna componente prima di utilizzarla. Qualsiasi " "domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere " "indirizzata all'autore di tale componente, e non alla MandrakeSoft. I " "programmi sviluppati dalla MandrakeSoft S.A. sono soggetti alla licenza GPL." "La documentazione scritta dalla MandrakeSoft S.A. è soggetta ad una licenza " -"specifica. Per favore consulta la documentazione per ulteriori dettagli.\n" +"specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli.\n" "\n" "\n" "4. Diritti di proprietà intellettuale\n" @@ -944,7 +963,7 @@ msgstr "" "merito ai termini di questa licenza verrà risolta preferibilmente per via " "extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la disputa verrà portata " "all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. Per qualsiasi " -"domanda riguardo questo documento, per favore contattate MandrakeSoft S.A.\n" +"domanda riguardo questo documento, per favore si contatti MandrakeSoft S.A.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -957,8 +976,8 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"ascissa (x) dell'angolo superiore\n" -"sinistro della barra di avanzamento" +"barra di avanzamento: ascissa (x)\n" +"del suo angolo superiore sinistro" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -1137,6 +1156,61 @@ msgstr "" "Protocollo per il resto del mondo \n" " no D-Channel (linee in affitto)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo " +"con le immagini create da\n" +" \t\tmkinitrd-net e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a " +"disposizione dei client senza disco\n" +" \t\tle immagini di boot.\n" +"\n" +" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il " +"\"no\" per disable e\n" +" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tmette le sue immagini." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1806,16 +1880,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Usa i tasti %c e %c per evidenziare la voce che interessa." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Autorizza \"%s\" ad eseguire il file" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Autorizza \"%s\" ad eseguire il file" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -2365,9 +2439,9 @@ msgstr "" "Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n" "automaticamente. In tal caso, dovrai selezionarli personalmente usando la\n" "lista. Assicurati di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n" -"è collegato. Prem il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un mouse.\n" +"è collegato. Premi il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un mouse.\n" "Fai scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi prova\n" -"i pulsanti e sposta il mouse in modo da accertarvi che tutto sia a posto." +"i pulsanti e sposta il mouse in modo da accertarti che tutto sia a posto." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2412,7 +2486,7 @@ msgstr "Abilita il server" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +msgstr "Ucraino" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2575,8 +2649,8 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se " -"lodesideri,\n" +"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se lo " +"desideri,\n" "ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n" "(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n" "\n" @@ -2593,8 +2667,7 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" -"Per favore scegli quale adattatore di rete sarà connesso alla rete locale " -"(LAN)." +"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connesso alla rete locale (LAN)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2639,7 +2712,7 @@ msgstr "Questo nome utente è troppo lungo" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Altro S.O. (windows...)" +msgstr "Altro S.O. (Windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3056,6 +3129,36 @@ msgstr "Questo è un pacchetto obbligatorio, non può essere deselezionato" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n" +" \tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul " +"NIC, o un\n" +" \tfloppy o CD di avvio per iniziare la sequenza di boot. " +"drakTermServ aiuta\n" +" \ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina " +"client.\n" +" \t\n" +" \tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di boot " +"per una 3Com 3c509:\n" +" \t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "L'immagine ISO per etherboot è %s" @@ -3430,7 +3533,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s" +msgstr "Dispositivo multifunzionale sulla porta parallela n. %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3470,32 +3573,6 @@ msgstr "Nascondi i file" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Riconoscimento automatico stampanti collegate a questa macchina" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV non è installato!\n" -"\n" -"\n" -"Se hai una scheda TV, ma DrakX non l'ha riconosciuta (in \"/etc/modules\"\n" -"non c'è il modulo bttv o saa7134) e non ha installato xawtv, ti chiediamo\n" -"di inviare il risultato di \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com" -"\"\n" -"con oggetto \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"Puoi installarlo digitando \"urpmi xawtv\" come root, da console." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3754,8 +3831,8 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di recuperare\n" -"misurazioni delle prestazioni per ogni macchina di quella rete." +"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n" +"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3763,9 +3840,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Rigenero la lista degli scanner configurati ..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Configurazione manuale" +msgstr "Configurazione modulo" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -4084,6 +4161,18 @@ msgstr "" msgid "Restore From Tape" msgstr "Ripristina da nastro" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" +"Il tuo browser predefinito si aprirà su Anthill, dove potrai riversare le \n" +"informazioni mostrate sopra e che serviranno da rapporto sul bug." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4247,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente e la password!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Inserisci floppy" @@ -4391,10 +4480,24 @@ msgstr "Interfaccia di rete già configurata" msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Impossibile accedere al dischetto!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "connessione all'assistente di Bugzilla..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n" +"e alcune parti incluse in un pacchetto Free Software potrebbero essere\n" +"coperte da brevetto nel tuo paese. Per esempio, il decoder MP3 incluso " +"potrebbe richiedere una licenza per un diverso utilizzo (per maggiori\n" +"infomazioni vedi http://www.mp3licensing.com). Se hai il dubbio di\n" +"essere entrato nel campo di applicazione di un brevetto, verifica\n" +"attentamente la tua legislazione nazionale." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4581,6 +4684,11 @@ msgstr "Accetta" msgid "Description" msgstr "Descrizione" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Per favore scrivi un breve sommario." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -5071,48 +5179,48 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n" -"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n" +"A questo punto, devi decidere quali partizioni devono essere usate per\n" +"l'installazione del tuo sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n" "definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n" -"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n" +"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, puoi utilizzare\n" "quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n" "partizioni del disco rigido.\n" "\n" -"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n" -"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n" +"Per creare delle partizioni devi, per prima cosa, selezionare un disco\n" +"rigido. Puoi scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n" "il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n" "SCSI, e così via.\n" "\n" -"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n" +"Per partizionare il disco selezionato puoi scegliere fra queste opzioni:\n" "\n" " * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n" "selezionato.\n" "\n" -" * \"%s\": questa opzione vi permette di creare automaticamente partizioni\n" -"ext3 e di swap nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n" +" * \"%s\": questa opzione ti permette di creare automaticamente partizioni\n" +"ext3 e di swap nello spazio libero presente sul tuo disco rigido.\n" "\n" "\"%s\": permette di accedere ad ulteriori funzionalità:\n" "\n" " * \"%s\": salva la tabella delle partizioni su un floppy. Utile per\n" -"recuperarla in un secondo momento, se necessario. Vi raccomandiamo\n" +"recuperarla in un secondo momento, se necessario. Ti raccomandiamo\n" "caldamente di effettuare questa operazione.\n" "\n" " * \"%s\": permette di ripristinare una tabella delle partizioni\n" "precedentemente salvata su floppy disk.\n" "\n" -" * \"%s\": se la vostra tabella delle partizioni è danneggiata potete\n" -"provare a recuperarla grazie a questa opzione. Procedete con attenzione, e\n" -"ricordate che potrebbe non avere successo.\n" +" * \"%s\": se la tua tabella delle partizioni è danneggiata puoi provare\n" +"a recuperarla grazie a questa opzione. Procedi con attenzione, e\n" +"ricordati che potrebbe non funzionare.\n" "\n" " * \"%s\": annulla tutte le modifiche e ricarica la tabella delle\n" "partizioni originaria.\n" "\n" -" * \"%s\": se disabilitate questa opzione gli utenti saranno costretti a\n" +" * \"%s\": se disabiliti questa opzione gli utenti saranno costretti a\n" "montare e smontare manualmente i filesystem dei dispositivi rimovibili,\n" "come lettori floppy e CD-ROM.\n" "\n" -" * \"%s\": usate questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n" -"con l'aiuto di un assistente. Altamente raccomandata se non avete una buona\n" +" * \"%s\": usa questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n" +"con l'aiuto di un assistente. Altamente raccomandata se non hai una buona\n" "conoscenza del partizionamento.\n" "\n" " * \"%s\": con questa opzione le modifiche apportate verranno annullate.\n" @@ -5120,33 +5228,33 @@ msgstr "" " * \"%s\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle partizioni (scelta\n" "del tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n" "\n" -" * \"%s\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n" -"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n" +" * \"%s\": quando avrai finito il partizionamento del disco clicca su\n" +"questa opzione, le tue modifiche verranno salvate sul disco.\n" "\n" -"Quando state specificando le dimensioni di una partizione, potete\n" -"utilizzare i tasti freccia della tastiera per impostare con precisione i\n" -"valori desiderati.\n" +"Quando stai specificando le dimensioni di una partizione, puoi\n" +"utilizzare i tasti freccia della tastiera per impostare con precisione\n" +"i valori desiderati.\n" "\n" "Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n" -"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n" +"spostarti fra le partizioni usa i tasti [Tab] e le frecce [Su/Giù].\n" "\n" -"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n" +"Dopo aver selezionato un'area del disco puoi usare:\n" "\n" -" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n" -"partizione vuota);\n" +" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se hai selezionato una\n" +"zona vuota);\n" "\n" " * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n" "\n" " * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n" "\n" "Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n" -"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n" +"disponibili, consulta il capitolo ext2FS del \"Manuale di riferimento\".\n" "\n" -"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n" -"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n" -"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n" -"sui 50 Mb, essa potrebbe rappresentare un utile deposito in cui conservare\n" -"un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n" +"Se stai effettuando un'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n" +"creare una piccola partizione HFS di almeno 11MB, che verrà utilizzata dal\n" +"bootloader yaboot. Se decidi di creare una partizione più grande, diciamo\n" +"sui 50 MB, essa potrebbe rappresentare un utile deposito in cui conservare\n" +"un kernel di riserva e immagini di \"ramdisk\" da utilizzare in caso di\n" "emergenza." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -5167,13 +5275,14 @@ msgstr "" "Scheda Grafica\n" "\n" " Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n" -"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n" -"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n" -"scheda di cui disponete.\n" +"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica presente sul\n" +"tuo computer. In caso contrario, puoi selezionare in questa lista la\n" +"scheda attualmente installata.\n" "\n" -" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n" -"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n" -"si adatta ai vostri bisogni." +" Se per la tua scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" +"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server più adatto per le " +"tue\n" +"esigenze." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5349,7 +5458,7 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"Unisciti al team dell'assistenza MandrakeSoft e alla Comunità Linux online. " +"Unisciti ai team di assistenza MandrakeSoft e alla Comunità Linux online. " "Potrai condividere le tue conoscenze e aiutare gli altri diventando un " "Esperto del sito web di supporto tecnico online:" @@ -5560,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Tasto Control di destra" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -5658,10 +5767,11 @@ msgid "" msgstr "" "Risoluzione\n" "\n" -" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" -"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n" -"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n" -"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n" +" Qui puoi scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" +"disponibili per il tuo hardware. Scegli le impostazioni che meglio si\n" +"adattano alle tue esigenze (potrai sempre cambiare la configurazione anche " +"a\n" +"l'installazione finita). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n" "della configurazione selezionata." #: ../../standalone/draksec:1 @@ -5876,7 +5986,8 @@ msgstr "" "\n" " Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n" "configurare automaticamente il monitor connesso al tuo computer. Se\n" -"così non fosse, anche in questo caso puoi scegliere in una lista il tipo di\n" +"così non fosse, anche in questo caso potrai scegliere in una lista il tipo " +"di\n" "monitor in tuo possesso.\n" "\n" "\n" @@ -5898,7 +6009,7 @@ msgstr "" "\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non riesci a vedere\n" "il messaggio, significa che la configurazione ottenuta con " "l'identificazione\n" -"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n" +"automatica non è corretta in qualche punto. Il test terminerà\n" "automaticamente dopo 12 secondi, e ti riporterà al menu. Cambia le\n" "impostazioni finché non otterrai un display grafico corretto.\n" "\n" @@ -5907,8 +6018,8 @@ msgstr "" "Opzioni\n" "\n" " Qui puoi scegliere se avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" -"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n" +"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso\n" +"in cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n" "riuscito a configurare il server grafico." #: ../../standalone/draksplash:1 @@ -6060,7 +6171,7 @@ msgstr "Togo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "I flag della CPU come vengono rilevati dal kernel" +msgstr "I flag della CPU rilevati dal kernel" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -6164,7 +6275,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dato che stai effettuando un'installazione via rete, quest'ultima è già " "configurata.\n" -"Clicca su Ok per mantenere questa configurazione, o su Annulla per " +"Clicca su OK per mantenere questa configurazione, o su Annulla per " "riconfigurare la rete e la connessione ad Internet.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 @@ -6300,31 +6411,31 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"Grazie a questa finestra di dialogo potrete impostare con precisione i\n" +"Grazie a questa finestra di dialogo potrai impostare con precisione i\n" "parametri del bootloader:\n" "\n" -" * \"%s\": avete tre scelte a disposizione:\n" +" * \"%s\": hai tre scelte a disposizione:\n" "\n" -" * \"%s\": se preferite grub (menu in modo testo);\n" +" * \"%s\": se preferisci grub (menu in modo testo);\n" "\n" -" * \"%s\": se preferite LILO nella sua versione con menu in modo testo.\n" +" * \"%s\": se preferisci LILO nella sua versione con menu testuale.\n" "\n" -" * \"%s\": se preferite LILO con la sua interfaccia grafica;\n" +" * \"%s\": se preferisci LILO con la sua interfaccia grafica;\n" "\n" " * \"%s\": nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare le\n" -"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferite, il bootloader può\n" +"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferisci, il bootloader può\n" "essere installato sul secondo disco rigido (\"%s\"), o persino su un floppy\n" "(\"%s\").\n" "\n" " * \"%s\": è il tempo lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da\n" "quella predefinita nel menu del bootloader.\n" "\n" -"!! Prestate particolare attenzione al fatto che, se scegliete di non\n" -"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), dovete essere sicuri di poter\n" -"avviare il vostro sistema Mandrake Linux in qualche modo! Accertatevi di\n" -"sapere quello che fate prima di modificare qualcuna delle opzioni. !!\n" +"!! Presta particolare attenzione al fatto che, se scegli di non\n" +"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), devi essere sicuro di poter\n" +"avviare il tuo sistema Mandrake Linux in qualche modo! Accertati di\n" +"sapere quello che fai prima di modificare qualcuna delle opzioni. !!\n" "\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrete la possibilità di\n" +"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrai la possibilità di\n" "scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti esperti." #: ../../security/help.pm:1 @@ -6430,7 +6541,7 @@ msgstr "" "assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n" "anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n" "backup dei dati.\n" -"Quando sei sicuro, premi Ok." +"Quando sei sicuro, premi OK." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6627,12 +6738,12 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Stai configurando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " +"Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " "può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n" "\n" "Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai " -"effettuato su questa macchina; inoltre, in alcuni punti, ti verrà chiesto se " -"vuoi modificare qualcosa.\n" +"effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà chiesto " +"se vuoi modificare qualcosa.\n" "\n" "Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno " "mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto " @@ -6712,6 +6823,34 @@ msgstr "Attenzione: di solito l'indirizzo IP %s è riservato!" msgid "busmouse" msgstr "busmouse" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n" +" \tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine " +"speciale\n" +" \tkernel/initrd. mkinitrd-net compie gran parte del lavoro e " +"drakTermServ è solo\n" +" \tun'interfaccia grafica per aiutarti a gestire e personalizzare " +"queste immagini.\n" +" \tPer creare il file /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è " +"inserito come\n" +" \tinclude in dhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per " +"almeno un\n" +" \tkernel completo." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -6720,7 +6859,7 @@ msgstr "Login dell'account (nome utente)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bug fdiv" +msgstr "Bug FDIV" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -6805,7 +6944,7 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Un %s deve essere configurato con printerdrake.\n" +"%s deve essere configurato con printerdrake.\n" "Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo Mandrake, sezione " "Hardware." @@ -6849,10 +6988,10 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n" -"mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" -"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n" -"scegliere il driver appropriato." +"\"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n" +"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" +"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n" +"scegliere un altro driver." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -6903,12 +7042,12 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Altro S.O. (SunOS...)" +msgstr "Altri S.O. (SunOS...)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installa/Aggiorna" +msgstr "Installazione/Aggiornamento" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6938,19 +7077,19 @@ msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Applicazione per backup e ripristino\n" "\n" -"--default : salva le directory predefinite.\n" +"--default : salva le directory predefinite.\n" "--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n" -"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n" +"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n" "--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per " "utenti non-X).\n" -"--daemon : usa la configurazione del demone. \n" -"--help : mostra questo messaggio.\n" +"--daemon : usa la configurazione del demone. \n" +"--help : mostra questo messaggio.\n" "--version : mostra il numero della versione.\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Richiesta autenticazione del dominio" +msgstr "Serve l'autenticazione del dominio" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -7065,7 +7204,7 @@ msgstr "Tipi di filesystem:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Mariana settentrionali" +msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -7091,37 +7230,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Mantenere /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai " -"client senza disco. drakTermServ\n" -" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al " -"filesystem da\n" -" \t\tparte dei client senza disco.\n" -"\n" -" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7205,7 +7313,8 @@ msgstr "" "Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n" "soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n" "è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n" -"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e atteniti alle relative\n" +"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e attieniti alle " +"relative\n" "licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n" "componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n" "il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n" @@ -7228,7 +7337,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Modalità /_esperto" +msgstr "/Modalità _esperto" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7313,8 +7422,8 @@ msgid "" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" -"Qui puoi definire il livello e l'amministratore della sicurezza della tua " -"macchina.\n" +"Qui puoi definire il livello della sicurezza della tua macchina e chi " +"l'amministra.\n" "\n" "\n" "L'Amministratore della Sicurezza è colui che riceverà gli avvisi di " @@ -7506,7 +7615,7 @@ msgstr "Profilo: " msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per mostrare le relative " +"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " #: ../../security/help.pm:1 @@ -7573,13 +7682,13 @@ msgstr "" "lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludilo se non ne hai " "bisogno.\n" "\n" -" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la" -"(e) stampante(i) adesso." +" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare " +"stampanti adesso." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greco (politonico)" +msgstr "Greca (politonico)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7600,8 +7709,8 @@ msgid "" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Per favore inserisci il Cd-Rom di installazione nel lettore e\n" -"premi Ok quando sei pronto.\n" -"Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto." +"premi OK quando sei pronto.\n" +"Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -7653,7 +7762,7 @@ msgstr "Dominio" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Precisare la dimensione RAM se necessario (trovati %d MB)" +msgstr "Correggi dimensione RAM se necessario (trovati %d MB)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -7705,7 +7814,7 @@ msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti" +msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7715,7 +7824,7 @@ msgstr "Gibuti" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Uno strumento per esaminare i Log" +msgstr "Uno strumento per esaminare i log" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -7760,7 +7869,7 @@ msgstr "Selezione per Splash" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partizione estesa non supportata su questa piattaforma" +msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -7782,6 +7891,11 @@ msgstr "Condividere la connessione Internet" msgid "Choose file" msgstr "Scegli il file" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Riepilogo: " + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7840,7 +7954,7 @@ msgstr "Sto rimuovendo la vecchia stampante \"%s\" ..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Scegli un dispositivo" +msgstr "Scegli un dispositivo!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7850,18 +7964,34 @@ msgstr "Rimuovi il server selezionato" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem usb (dhcp)" +msgstr "Sagem usb (con dhcp)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territori Francesi del Sud" +msgstr "Territori australi francesi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "marca del processore" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Mantenere %s:\n" +" \tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza " +"disco, la sua riga in\n" +" \t/etc/shadow deve essere copiata in %s$. drakTermServ aiuta molto,\n" +" \tperché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da questo file." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -7903,7 +8033,7 @@ msgstr "" "La stampante era stata configurata automaticamente per permetterti di " "accedere dal tuo PC ai dispositivi photocard. Ora puoi accedere alle tue " "photocard usando il programma grafico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applicazioni\" -" -"> \"Strumenti per file\" -> \"MTools File Manager\") o l'utilità \"mtools\" " +"> \"Strumenti per file\" -> \"MTools File Manager\") o le utilità \"mtools\" " "da riga di comando(per maggiori informazioni dai \"man mtools\" da riga di " "comando). Troverai il file system della scheda alla lettera \"p:\" e, se hai " "più di una stampante HP con dispositivo photocard, alle lettere seguenti. In " @@ -7937,9 +8067,9 @@ msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio \"stampante\").\n" -"Non è indispensabile riempire i campi Descrizione e \n" -"Posizione. Si tratta di commenti per gli utenti." +"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio \"laser\").Non è " +"indispensabile riempire i campi Descrizione e Posizione. Si tratta di " +"commenti per gli utenti." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -7952,8 +8082,8 @@ msgid "" "similar to the one used during installation." msgstr "" "\"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" -"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n" -"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n" +"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n" +"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n" "una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n" "utilizzata nel corso dell'installazione." @@ -7995,7 +8125,7 @@ msgstr "Greca" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "San Kitts e Nevis" +msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8013,7 +8143,7 @@ msgid "" "without being prompted for a password." msgstr "" "Trasferimento riuscito\n" -"Se volessi verificarlo, puoi connetterti al server con:\n" +"Se vuoi, puoi verificare che puoi connetterti al server con:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" @@ -8032,7 +8162,7 @@ msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 Mb" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Cancellare il tuo supporto RW (prima sessione)" +msgstr "Cancella il tuo supporto RW (prima sessione)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8083,12 +8213,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Ultima IP di DHCP" +msgstr "IP finale per DHCP" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Another one" -msgstr "Un'altra" +msgstr "Un altro" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8192,6 +8322,11 @@ msgstr "Ripristina utenti" msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chiave di codifica per %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Vuoi recuperare il tuo sistema?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8228,8 +8363,7 @@ msgstr "Attivazione della partizione di swap %s" #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback\n" -"(o non basta lo spazio disponibile)" +"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8308,7 +8442,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizstan" +msgstr "Kirghizistan" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8332,7 +8466,7 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Bisogna avere una partizione root.\n" +"Deve esserci una partizione root.\n" "Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n" "e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarle \"/\"" @@ -8359,7 +8493,7 @@ msgstr "Espelli nastro a fine backup" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Dischetto/ISO perv etherboot" +msgstr "Dischetto/ISO etherboot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8369,7 +8503,7 @@ msgstr "Modifica configurazione stampante" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Scegliere una partizione" +msgstr "Scegli una partizione" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -8393,7 +8527,8 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n" -"(p.e., velocizza gli accessi al news spool per sveltire i server di news)." +"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più " +"veloci)." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8440,8 +8575,8 @@ msgstr "LDAP Base dn" msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Non si può selezionare questo pacchetto perché non è rimasto\n" -"abbastanza spazio per installarlo" +"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficente per " +"installarlo" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8471,7 +8606,7 @@ msgstr "Malawi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: false" -msgstr "Configurazione locale: falso" +msgstr "configurazione locale: falso" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -8494,8 +8629,8 @@ msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" -"Queste sono le macchine e le reti sulle quali saranno rese disponibili la/le " -"stampante(i) di questo PC:" +"Queste sono le macchine e le reti sulle quali saranno rese disponibili le " +"stampanti di questo PC:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8525,7 +8660,7 @@ msgstr "Francia [SECAM]" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "restrict" -msgstr "con password" +msgstr "limita" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -8539,7 +8674,7 @@ msgid "" "data into a free-formed command.\n" msgstr "" "CUPS non supporta le stampanti gestite da server Novell, né quelle che " -"inviano i dati entro comandi formati liberamente.\n" +"inviano i dati entro comandi shell.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8578,7 +8713,7 @@ msgid "" " Please configure sendmail" msgstr "" "Errore usando sendmail\n" -" la tua mail di report non è stata inviata\n" +" la tua mail di segnalazione non è stata inviata\n" " Per favore configura sendmail" #: ../../fs.pm:1 @@ -8600,7 +8735,7 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Dipndenze automatiche" +msgstr "Dipendenze automatiche" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8637,6 +8772,11 @@ msgstr "/_Configura CUPS" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "Invia lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8648,13 +8788,13 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" -"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta(MTA), un programma \n" -"che invia i messaggi da una macchina ad un'altra." +"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n" +"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbeko (cirillico)" +msgstr "Uzbeka (cirillico)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8703,7 +8843,7 @@ msgstr "" "Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/" "Internet con drakconnect \n" ".\n" -"Nota: è necessario un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n" +"Nota: è necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n" "Rete di Area Locale (LAN)." #: ../../network/ethernet.pm:1 @@ -8711,8 +8851,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" -"Per favore scegli quale adattatore di rete vuoi usare per connetterti a " -"Internet" +"Per favore scegli quale scheda di rete vuoi usare per connetterti a Internet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8811,7 +8950,7 @@ msgstr "Rimuovi stampante selezionata" #: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "Informazioni" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -8832,13 +8971,13 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e i\n" -"dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n" +"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n" +"i dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n" "cliccato su \"%s\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati\n" -"presenti sul disco, compresi eventuali dati di Windows.\n" +"presenti su questo disco, compresi eventuali dati di Windows.\n" "\n" -"Clicca su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga perso\n" -"nessun dato o partizione presente su questo disco rigido." +"Clicca su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga\n" +"perso nessun dato o partizione presente su questo disco rigido." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -8864,7 +9003,7 @@ msgstr "Server CUPS remoto" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" +msgstr "Mouse - Sun" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8875,11 +9014,16 @@ msgid "" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"C'è un solo adattatore di rete configurato nel tuo sistema:\n" +"C'è una sola scheda di rete configurata nel tuo sistema:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quell'adattatore." +"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quella scheda." + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Invia cpuinfo" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8891,6 +9035,11 @@ msgstr "Installazione minimale" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "SÌ" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" @@ -8940,7 +9089,7 @@ msgstr "Installazione di %s fallita. Si è verificato il seguente errore:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Impossibile eseguire \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"." +msgstr "Impossibile lanciare \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -9006,17 +9155,13 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n" -"è maggiore di 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n" -"/etc/security/msec/server\n" -"che punta a\n" +"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n" +"/etc/security/msec/server che punta a\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" -"Il /etc/security/msec/server\n" -"è usato da chkconfig --add per decidere di\n" -"aggiungere un servizio se è presente nel file\n" -"durante l'installazione dei\n" -"pacchetti." +"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n" +"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n" +"l'installazione dei pacchetti." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9124,9 +9269,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ora, se avevi chiesto di scegliere i pacchetti uno ad uno, puoi vedere una\n" "struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in gruppi e\n" -"sotto-gruppi. Mentre ne scorri le ramificazioni, puoi selezionare interi " -"gruppi,\n" -"sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n" +"sotto-gruppi. Mentre ne scorri le ramificazioni, puoi selezionare interi\n" +"gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n" "\n" "Quando selezioni un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n" "descrizione sulla destra per mostrarti a cosa serve.\n" @@ -9146,20 +9290,18 @@ msgstr "" "L'opzione \"%s\" serve a disabilitare la finestra di dialogo che compare\n" "ogni volta che il programma di installazione seleziona automaticamente\n" "dei pacchetti per risolvere problemi di dipendenza. Alcuni pacchetti hanno\n" -"legami reciproci tali che l'installazione di un programma può richedere la\n" -"presenza di altri. Il programma di installazione può determinare quali " -"altri\n" -"pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto (\"dipendenze\") perché\n" -"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n" +"legami reciproci tali che l'installazione di un programma può richiedere la\n" +"presenza di altri. Il programma di installazione può determinare quali altri " +"pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto (\"dipendenze\")\n" +"affinché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n" "\n" "Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista ti permette di caricare una\n" "lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Ciò è molto\n" "utile se hai diverse macchine da configurare in modo identico. Cliccando\n" "su questa icona ti verrà chiesto di inserire un floppy che avrai creato\n" -"alla fine di un'altra installazione. Consulta il secondo suggerimento " -"riguardo\n" -"all'ultimo passo del processo di installazione per sapere come creare\n" -"questo dischetto. " +"alla fine di un'altra installazione. Consulta il secondo suggerimento\n" +"riguardo all'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n" +"creare questo dischetto." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9190,8 +9332,8 @@ msgstr "(valore predefinito: %s)" #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Fissa la durata della password in \"max\" giorni e in \"inactive\" il " -"ritardo massimo per cambiarla." +"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in " +"cui si può cambiare." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9216,7 +9358,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Scegliere un server X" +msgstr "Scegli un server X" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9243,15 +9385,6 @@ msgstr "Tipo di installazione" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Il demone (%s) include:\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9264,12 +9397,12 @@ msgid "" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n" -"chi è connesso su una macchina interrogata in proposito." +"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configurazione automatica fasi di installazione" +msgstr "Configurazione fasi automatiche" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9282,7 +9415,7 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Vuoi conoscere meglio la comunità dell'Open Source e portare il tuo apporto? " +"Vuoi conoscere meglio la comunità dell'Open Source e fornire il tuo apporto? " "Unisciti al mondo del Software Libero!" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -9297,7 +9430,7 @@ msgid "" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Connessione non riuscita.\n" -"Verifica la configurazione nel Centro di Controllo Mandrake." +"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -9348,7 +9481,7 @@ msgstr "questo campo descrive il dispositivo" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Aggiungere una stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Sto aggiungendo una stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9358,7 +9491,7 @@ msgstr "Stampanti locali" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Directory con l'immagine d'installazione" +msgstr "Directory delle immagini d'installazione" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9383,7 +9516,7 @@ msgstr "Configurazione locale: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Questo nome utente è già stato inserito" +msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -9447,7 +9580,7 @@ msgid "" "Continue at your own risk." msgstr "" "C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n" -"Continuare a proprio rischio e pericolo." +"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9485,8 +9618,8 @@ msgstr "" "configurazione, ti servono gli appositi driver forniti dalla Lexmark (http://" "www.lexmark.com/). Clicca sul puntatore \"Drivers\". Poi scegli il tuo " "modello e infine \"Linux\" come sistema operativo. I driver sono forniti " -"come pacchetti RPM o script per la shell con interfaccia grafica di " -"installazione. Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia " +"come pacchetti RPM o script per la shell (ma con interfaccia grafica di " +"installazione). Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia " "grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. Poi, con " "\"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare l'allineamento della " "prima riga di stampa e aggiusta i parametri di allineamento con questo " @@ -9513,7 +9646,7 @@ msgstr "" "Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n" "Mandrake Linux. In tal caso, come alternativa, puoi tentare " "un'installazione \n" -"testuale. Per questo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"." +"testuale. Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9575,6 +9708,11 @@ msgstr "Frequenza orizzontale del monitor: %s\n" msgid "Path" msgstr "Path" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NON TROVATO" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9602,7 +9740,7 @@ msgstr "" "macchina.\n" "\n" "È possibile che l'attivazione automatica sia stata inibita passando ad un " -"livello di sicurezza più alto, in quanto il sistema di stampa è un " +"livello di sicurezza più alto, visto che il sistema di stampa è un " "potenziale bersaglio per attacchi.\n" "\n" "Vuoi riabilitare l'attivazione automatica del sistema di stampa al boot?" @@ -9667,7 +9805,7 @@ msgstr "Cina (via etere)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Limita con quota i file di backup." +msgstr "Limita la dimensione dei file di backup." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9707,7 +9845,7 @@ msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia e Erzegovina" +msgstr "Bosnia Erzegovina" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -9721,12 +9859,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Devi inserire un nome dell'host o un indirizzo IP.\n" +msgstr "Devi inserire il nome di un host o un indirizzo IP.\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +msgstr "Paesi Bassi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9760,7 +9898,7 @@ msgstr "Installa e converti i font" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "AVVISO" +msgstr "ATTENZIONE" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9807,7 +9945,7 @@ msgstr "" "La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n" "Ma, al momento, è disabilitata.\n" "\n" -"Cosa vorresti fare?" +"Cosa vuoi fare?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9845,7 +9983,7 @@ msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"Personalizzato permette di specificare una propria data e ora. Le altre " +"\"Personalizzato\" permette di specificare una propria data e ora. Le altre " "opzioni utilizzano le \"run-parts\" in /etc/crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -9890,7 +10028,7 @@ msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Inserire un floppy contenente la scelta dei pacchetti" +msgstr "Inserisci un floppy con la scelta dei pacchetti" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -10120,23 +10258,23 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n" +"A questo punto puoi scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n" "all'avvio del sistema.\n" "\n" "DrakX elencherà tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n" -"Esaminateli attentamente e disabilitate quelli che non sono sempre\n" -"necessari all'avvio.\n" +"Esaminali attentamente e disabilita quelli che non sono necessari\n" +"all'avvio.\n" "\n" -"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega le\n" -"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n" +"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega\n" +"le caratteristiche. Se non sei realmente sicuro dell'utilità o meno di un\n" "servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n" "\n" -"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n" -"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n" -"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n" -"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n" -"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n" -"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!" +"!! In questa fase dell'installazione devi effettuare le tue scelte con\n" +"particolare attenzione nel caso intenda usare il tuo computer come\n" +"server: probabilmente non vuoi che siano attivati servizi che non\n" +"servono. Ricorda che numerosi servizi sono potenzialmente\n" +"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, seleziona\n" +"soltanto quelli di cui hai effettivamente bisogno. !!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10154,7 +10292,7 @@ msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -"Attiva/Disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n" +"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n" "al momento del boot." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -10164,8 +10302,8 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"frequenza della CPU in MHz (Megahertz che grosso modo forniscono una misura " -"del numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)" +"frequenza della CPU in MHz ( i Megahertz forniscono una misura " +"approsimativadel numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -10182,25 +10320,6 @@ msgstr "importante" msgid "Total Progress" msgstr "Avanzamento totale" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Mantenere /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza " -"disco, la sua riga in\n" -" \t\t/etc/shadow deve essere copiata in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\" -"$. drakTermServ aiuta\n" -" \t\tmolto, perché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da " -"questo file." - # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 @@ -10224,24 +10343,26 @@ msgid "" "configure the driver." msgstr "" "Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n" -"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n" -"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" +"dispositivi IDE presenti sul tuo computer, e cercherà anche di stabilire\n" +"se sul tuo sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" "verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n" "automaticamente il driver appropriato.\n" "\n" "Dato che il riconoscimento automatico non è un'operazione a prova d'errore,\n" -"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i vostri dischi rigidi. In tal\n" -"caso dovrete inserire manualmente i dati relativi al vostro hardware.\n" -"\n" -"Nel caso siate costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in\n" -"vostro possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare il valore di\n" -"alcuni parametri da usare con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di\n" -"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici per la\n" -"particolare scheda dovranno essere impostati per l'inizializzazione; questo\n" -"metodo in genere permette di ottenere buoni risultati.\n" +"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i tuoi dischi rigidi. In tal\n" +"caso dovrai inserire manualmente i dati relativi al tuo hardware.\n" +"\n" +"Nel caso tu debba specificare manualmente il tipo di scheda in\n" +"tuo possesso, DrakX ti chiederà se intendi indicare il valore di\n" +"alcuni parametri da usare con essa. Ti consigliamo di permettere a DrakX di\n" +"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici dovranno " +"essere\n" +"impostati per inizializzare quella particolare scheda ; questo metodo in " +"genere\n" +"permette di ottenere buoni risultati.\n" "\n" "Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n" -"scheda, dovrete specificarle manualmente." +"scheda, dovrai specificarli manualmente." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10336,7 +10457,41 @@ msgstr "La configurazione è completata, vuoi applicarla?" #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituire i vecchi backup)" +"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituisce i vecchi backup)" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mantiene /etc/dhcp.conf:\n" +" \tPer avviare i client in rete, ogni client richiede una voce in " +"dhcpd.conf che assegna un indirizzo IP\n" +" \te le immagini di boot per la macchina. drakTermServ aiuta a creare/" +"rimuovere queste voci.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot " +"richiederà l'immagine giusta.\n" +"\t\t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si aspetta " +"dei nomi come\n" +"\t\t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client " +"diskless sarà del tipo:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10381,20 +10536,21 @@ msgstr "Estone" msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML\n" -"e CGI." +"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" -msgstr "Inserisci i numeri che identificano il masterizzator, ad es.: 0,1,0" +msgstr "" +"Inserisci i numeri che identificano il masterizzatore\n" +" ad es.: 0,1,0" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "ALL" -msgstr "TUTTO" +msgstr "TUTTI" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -10434,7 +10590,7 @@ msgstr "Permetti a \"%s\" di leggere il file" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" -msgstr "Scegli un'immagine" +msgstr "scegli un'immagine" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -10452,9 +10608,18 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"ascissa riquadro di testo\n" +"ascissa (x) riquadro di testo\n" "in numero di caratteri" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Potresti non riuscire ad installare lilo (poiché non riesce a gestire un LV " +"diviso su più PV)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -10507,7 +10672,7 @@ msgstr "I file di backup sono corrotti" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "Standard TV:" +msgstr "Norma TV:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10549,7 +10714,7 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Altro S.O. (MacOS...)" +msgstr "Altri S.O. (MacOS,...)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10601,9 +10766,9 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n" -"Windows. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" +"Sul tuo disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n" +"Windows. Scegli quella che deve essere ridimensionata al fine di\n" +"installare il tuo nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" "\n" "Le partizioni sono elencate come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n" "\"Capacità\".\n" @@ -10611,7 +10776,7 @@ msgstr "" "Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" "disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" "\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" +"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il tuo disco è di tipo IDE, e\n" "\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" "\n" "Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" @@ -10629,7 +10794,7 @@ msgstr "" "basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n" "etc.\n" "\n" -"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n" +"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al tuo disco rigido\n" "sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")." #: ../../lang.pm:1 @@ -10704,7 +10869,7 @@ msgstr " isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili" +msgstr "Lista completa delle mappe disponibili per la tastiera" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10725,7 +10890,7 @@ msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cook Islands" -msgstr "Isole di Cook" +msgstr "Isole Cook" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10749,13 +10914,23 @@ msgstr "Formattazione della partizione %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "Serve nome host" +msgstr "Serve il nome host" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deseleziona font installati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Rotellina" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Invia la versione del kernel" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10777,11 +10952,6 @@ msgstr "Annulla" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Sto cercando gli scanner configurati..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rotellina" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10815,7 +10985,7 @@ msgstr "Vedi l'ultimo log" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "A quali servizi vuoi permettere che ci si connetta tramite Internet?" +msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -10850,6 +11020,11 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulazione pulsante 2" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Inserisci il nome di un pacchetto, grazie" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" @@ -10858,7 +11033,7 @@ msgstr "Esegui controlli per chkrootkit" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "sto costruendo type1inst" +msgstr "costruzione \"type1inst\"" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -10933,6 +11108,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -10951,7 +11131,7 @@ msgstr "IO della scheda" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "quando è marcato, il proprietario e il gruppo non verrà cambiato" +msgstr "dopo il controllo, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10972,7 +11152,7 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Scegli ad ogni passo se desideri ripetere pari pari l'installazione " +"Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione " "precedente o intervenire." #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -11058,13 +11238,13 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Se hai intenzione di usare aboot, stai attenti a lasciare uno spazio libero\n" +"Se hai intenzione di usare aboot, stai attento a lasciare uno spazio libero\n" "(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Standard test page" -msgstr "Pagina di prova standard" +msgstr "Pagina di prova normale" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11101,6 +11281,78 @@ msgstr "Chiave di cifratura del filesystem" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +" Anche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne " +"uno specifico\n" +" per ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita " +"l'impiego della possibilità\n" +" data da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n" +" \n" +" Nota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client " +"possono essere \"thin\"\n" +" o \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul " +"server via xdmcp, mentre i fat\n" +" client ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, %s\n" +" viene scritto per i thin client. I file di configurazione generale " +"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf sono\n" +" modificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non " +"è molto sicuro usare xdmcp,\n" +" hosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla " +"sottorete locale.\n" +" \n" +" Nota: anche la voce \"#hdw_config\" viene usata solo da " +"drakTermServ. I client possono \n" +" avere valore 'true' o 'false'. 'true' permette a root il login " +"sulla macchina client e configurazione\n" +" locale dell'hardware (suono, mouse, e X), usando gli strumenti \"drak" +"\". Questo è possibile\n" +" creando file di configurazione separati, associati agli indirizzi IP " +"dei cliente creando dei\n" +" punti di mount read/write per consentire al client di alterare il " +"file. Quando sarai soddisfatto\n" +" della configurazione, potrai rimuovere la possibilità di entrare " +"come root sul client.\n" +" \n" +".........Nota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la " +"modifica dei client." + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11108,7 +11360,7 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" -"Per favore, scegliere il primo numero dell'intervallo di 10 che vuoi\n" +"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n" "modificare, oppure premi Invio per continuare.\n" "Cosa hai scelto? " @@ -11224,18 +11476,18 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n" -"pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n" -"riavviare il sistema. La prima cosa che vedrete, non appena il computer\n" +"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il tuo sistema GNU/Linux è\n" +"pronto per essere usato. Devi soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n" +"riavviare il sistema. La prima cosa che vedrai, non appena il computer\n" "avrà terminato di effettuare i test prima del boot, è il menu del\n" -"bootloader, che vi permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n" +"bootloader, che ti permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n" "\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrete altri due\n" -"pulsanti a vostra disposizione:\n" +"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrai altri due\n" +"pulsanti a tua disposizione:\n" "\n" " * \"%s\": per creare un floppy di installazione che permette di eseguire\n" -"automaticamente un' installazione completa, del tutto simile a quella che\n" -"avete appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n" +"automaticamente un'installazione completa, del tutto simile a quella che\n" +"hai appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n" "di un operatore.\n" "\n" " Si noti che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n" @@ -11254,12 +11506,12 @@ msgstr "" "sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n" "\n" " * \"%s\" (*): salva la selezione dei pacchetti effettuata in precedenza.\n" -"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrete inserire il\n" +"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrai inserire il\n" "dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando la schermata di\n" -"aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"aiuto (si preme [F1]) e digitando « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" "\n" "(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n" -"crearne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\"" +"crearne uno sotto GNU/Linux digita \"mformat a:\"" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11284,7 +11536,7 @@ msgstr "Un servizio online che soddisfa le esigenze di supporto delle aziende." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "L'URL dovrebbe cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" +msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11299,7 +11551,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "L'installazione dei temi per LiLo e Bootsplash è riuscita" +msgstr "L'installazione di LILO e dei temi per Bootsplash è riuscita" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11374,7 +11626,7 @@ msgstr "Lettonia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "File già usato da un altro loopback, si deve selezionarne un altro" +msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11430,79 +11682,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" -"\t\t\tAnche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne uno " -"specifico\n" -"\t\t\tper ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita l'impiego " -"della possibilità\n" -"\t\t\tdata da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client " -"possono essere \"thin\"\n" -"\t\t\to \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul " -"server via xdmcp, mentre i fat\n" -"\t\t\tclient ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$\n" -"\t\t\tviene scritto per i thin client. I file di configurazione generale xdm-" -"config, kdmrc, e gdm.conf sono\n" -"\t\t\tmodificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non è " -"molto sicuro usare xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla " -"sottorete locale.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: anche la voce \"#hdw_config\" viene usata solo da drakTermServ. " -"I client possono \n" -"\t\t\tavere valore 'true' o 'false'. 'true' permette a root il login sulla " -"macchina client e configurazione\n" -"\t\t\tlocale dell'hardware (suono, mouse, e X), usando gli strumenti \"drak" -"\". Questo è possibile\n" -"\t\t\tcreando file di configurazione separati, associati agli indirizzi IP " -"dei cliente creando dei\n" -"\t\t\tpunti di mount read/write per consentire al client di alterare il " -"file. Quando sarai soddisfatto\n" -"\t\t\tdella configurazione, potrai rimuovere la possibilità di entrare come " -"root sul client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la " -"modifica dei client." - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11511,7 +11690,7 @@ msgstr "Configura rete locale (LAN)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verifica il checksum dei file a cui si imposta suid o sgid" +msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11551,7 +11730,7 @@ msgstr "3 pulsanti" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Che filesystem uso?" +msgstr "Che filesystem vuoi usare?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11575,11 +11754,11 @@ msgid "" msgstr "" "Impostazioni predefinite della stampante\n" "\n" -"Dovresti accertarti che le dimensioni della pagina e il tipo di inchiostro/" -"modo di stampa (se disponibile) e anche la configurazione hardware delle " -"stampanti laser (memoria, unità duplex, cassetti supplementari) siano " -"impostati correttamente. Si noti che, alzando molto la qualità/risoluzione " -"di stampa, la durata della stampa può allungarsi sensibilmente." +"Dovresti accertarti che siano impostati correttamente le dimensioni della " +"pagina, il tipo di inchiostro/modo di stampa (se disponibile) e anche la " +"configurazione hardware delle stampanti laser (memoria, unità duplex, " +"cassetti supplementari). Si noti che, alzando molto la qualità/risoluzione " +"di stampa, il tempo richiesto può allungarsi sensibilmente." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -11597,7 +11776,7 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"Questa opzione alverà i file modificati. Il suo esatto comportamento " +"Questa opzione salverà i file modificati. Il suo esatto comportamento " "dipenderà dalla modalità usata (incrementale o differenziale)." #: ../../Xconfig/main.pm:1 @@ -11627,7 +11806,7 @@ msgid "" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Adesso puoi partizionare %s\n" -"Alla fine, ricordardati di salvare usando \"w\"" +"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11693,7 +11872,7 @@ msgstr "Configurazione della LAN e di Internet" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" -msgstr "manca l'aiuto per la console" +msgstr "manca il programma \"consolehelper\"" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11772,7 +11951,7 @@ msgstr "" "possono\n" "contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n" "\n" -"Per scaricare questi pacchetti servei una connessione a Internet attiva.\n" +"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n" "\n" "Vuoi installare gli aggiornamenti?" @@ -11791,7 +11970,7 @@ msgstr "TV via cavo australiana (Optus)" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ." +" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11874,8 +12053,8 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm si utilizza per intervenire sui file che stabiliscono i permessi, i " -"proprietari e i gruppi in msec.\n" +"Drakperm si utilizza per intervenire sui file che stabiliscono permessi, " +"proprietari e gruppi in msec.\n" "Puoi anche stabilire delle regole personalizzate che sostituiranno quelle " "preimpostate." @@ -11921,38 +12100,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -" - Mantiene /etc/dhcp.conf:\n" -" \t\tPer avviare i client in rete, ogni client richiede una voce in " -"dhcpd.conf che assegna un indirizzo IP\n" -" \t\te le immagini di boot per la macchina. drakTermServ aiuta a creare/" -"rimuovere queste voci.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot " -"richiederà l'immagine giusta.\n" -" \t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si " -"aspetta dei nomi come\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client " -"diskless sarà del tipo:" +"Nome dell'applicazione\n" +"o percorso completo:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11961,8 +12116,8 @@ msgid "" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n" -"at è stato lanciato, e lancia comandi batch quando il carico medio è\n" -"sufficientemente basso." +"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n" +"basso." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -12028,8 +12183,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "\n" -"Informazioni su come configurare il tuo sistema sono disponibili nel " -"capitolo\n" +"Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n" "sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrake Linux." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -12060,7 +12214,7 @@ msgid "" "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Questo comando può essere usato anche nel campo \"Comando di stampa\" della " -"finestra di dialogo per la stampa in molte applicazioni. Però, in questo " +"finestra di dialogo per la stampa di molte applicazioni. Però, in questo " "caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da stampare è " "fornito dall'applicazione.\n" @@ -12077,18 +12231,18 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Per stampare su una stampante SMB, si deve indicare il nome\n" -"dell'host SMB (Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n" -"della macchina!) e possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come\n" -"pure il nome di condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni\n" -"informazione utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente." +"Per stampare con una stampante SMB, si deve indicare il nome dell'host SMB " +"(Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP della macchina!) e " +"possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come pure il nome di " +"condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni informazione " +"utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque." +" Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12146,7 +12300,7 @@ msgid "" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Errore installando aboot, \n" -"provo a forzare l'installazione anche se ciò distrugge la prima partizione?" +"vuoi forzare l'installazione anche se può distruggere la prima partizione?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12312,9 +12466,9 @@ msgid "" msgstr "" "Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/" "issue.net.\n" -"Se impostato come \"NONE\", nessuna \"issue\" è permessa\n" +"Se impostato come \"NONE\", nessuno di questi file è permesso\n" "\n" -"Altrimento, solo /etc/issue è permessa." +"Altrimenti, solo /etc/issue è permessa." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12338,26 +12492,6 @@ msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s" msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Riceverai una notifica se il carico eccede questo valore" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" -"Si aprirà un browser web su https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n" -"qui sopra verranno inviate a quel server\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -12386,7 +12520,7 @@ msgstr "Ripristina selezionati" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Cerca font nella lista degli installati" +msgstr "Cerca font tra quelli installati" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12449,7 +12583,7 @@ msgstr "" "stampanti connesse via rete. (\"%s\" può infatti gestire solo reti molto\n" "semplici ed è comunque piuttosto lento se usato in rete). Sceglilo se \n" "questa è la prima volta che usi GNU/Linux.\n" -"Potrete sempre cambiare la scelta dopo aver terminato l'installazione\n" +"Potrai sempre cambiare la scelta dopo aver terminato l'installazione\n" "lanciando PrinterDrake dal Centro di controllo Mandrake e cliccando sul\n" "pulsante Esperto.\n" "\n" @@ -12458,12 +12592,11 @@ msgstr "" "stampante locale, sia che la stampante sia in capo al mondo. È semplice\n" "da usare e può agire come server o client per il vecchio sistema di stampa\n" "\"lpd\". Quindi è compatibile con vecchi sistemi operativi che potrebbero " -"aver bisogno di una stampante. Questo sistema ha molte frecce al suo arco, " -"ma\n" -"nonostante ciò la configurazione di base è quasi altrettanto semplice di\n" -"quella per \"pdq\". Se hai bisogno di emulare un server \"lpd\" devi\n" -"attivare il demone \"cups-lpd\". \"%s\" dispone di interfacce grafiche per\n" -"stampare, configurare le opzioni della stampante e gestirla.\n" +"aver bisogno di una stampante. Questo sistema ha molte potenzialità ma\n" +"nonostante ciò la configurazione di base è semplice quasi quanto quella\n" +"per \"pdq\". Se hai bisogno di emulare un server \"lpd\" devi attivare il\n" +"demone \"cups-lpd\". \"%s\" dispone di interfacce grafiche per stampare,\n" +"configurare le opzioni della stampante e gestirla.\n" "\n" "Se fai una scelta adesso e successivamente cambi idea, potrai sempre\n" "cambiare il sistema di stampa attivando PrinterDrake nel Mandrake\n" @@ -12499,7 +12632,7 @@ msgstr "Amministratore per la sicurezza:" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "La copia del firmware è riuscita" @@ -12508,7 +12641,7 @@ msgstr "La copia del firmware è riuscita" #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"se si imposta \"si\", verifica i permessi sui file nelle home degli utenti." +"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -12539,7 +12672,7 @@ msgstr "Vuoi provare la configurazione?" msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "La stampante è stata rimossa \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "La stampante \"%s\" è stata rimossa da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12614,7 +12747,7 @@ msgstr "Dimensione:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Su quale settore va spostata?" +msgstr "Su quale settore vuoi spostarla?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12643,9 +12776,10 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata come definita in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere scelta usando l'utilità kdbconfig.\n" -"Dovresti lasciarlo abilitato per la maggior parte delle macchine." +"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità " +"kdbconfig.\n" +"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12660,7 +12794,7 @@ msgstr "Il nome della macchina Zeroconf non deve contenere un " #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Permette o vieta l'eco icmp." +msgstr " Permette o vieta l'eco icmp." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12745,7 +12879,7 @@ msgstr "" "Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/" "Internet con drakconnect \n" "\n" -"Nota: È necessario un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n" +"Nota: È necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n" "Rete di Area Locale (LAN)." #: ../../harddrake/sound.pm:1 @@ -12768,12 +12902,12 @@ msgid "" "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. " -"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi Unix(tm) ) ma è un'API molto " +"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi UNIX(tm) ) ma è un'API molto " "elementare e limitata.\n" "Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n" -"che supporta un ampio spettro di schede ISA, USB e PCI.\n" +"che supporta un'ampia gamma di schede ISA, USB e PCI.\n" "\n" "Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n" "\n" @@ -12857,7 +12991,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui aggiungere" +msgstr "Scegliere un LVM esistente" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -12873,11 +13007,6 @@ msgstr "" "Una stampante \"%s\" esiste già,\n" "vuoi davvero sovrascrivere la sua configurazione?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Nessuna partizione disponibile" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -12888,6 +13017,11 @@ msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: " msgid "Unselected All" msgstr "Deseleziona tutti" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Nessuna partizione disponibile" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12928,7 +13062,7 @@ msgstr "Costruisci l'intero kernel -->" msgid "modem" msgstr "modem" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvenuto in %s" @@ -12971,7 +13105,7 @@ msgstr "" "La stampante\n" "\n" "%s%s\n" -"è connessa direttamente al tuo sistema" +"è collegata direttamente al tuo sistema" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13013,6 +13147,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "L'etichetta del CD è sbagliata. Il CD si chiama: %s. " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Demone %s via:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -13022,7 +13165,7 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Benvenuto nell'utilità di condivisione della connessione ad Internet!\n" +"Benvenuto nell'utilità di condivisione del collegamento ad Internet!\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -13064,8 +13207,8 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware, ma solo con " -"XFree %s.\n" +"La tua scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware solo con XFree %" +"s.\n" "La scheda è supportata anche da XFree %s, che potrebbe gestire meglio il 2D." #: ../../security/help.pm:1 @@ -13101,7 +13244,7 @@ msgid "" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Scegli il tuo provider.\n" -" Se non è nella lista, scegli \"Fuori lista\"." +"Se non è nella lista, scegli \"Fuori lista\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13131,9 +13274,10 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi di tipo ethernet e\n" -"modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n" -"dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono." +"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede " +"ethernet\n" +"e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n" +"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -13149,41 +13293,6 @@ msgstr "" "\n" "- File di sistema:\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" -" - File di configurazione del sistema per i client:\n" -" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio " -"file di configurazione\n" -" \t\tsul filesystem root del server. Permettendo la configurazione " -"locale dell'hardware dei client, \n" -"\t\t\t\tquesti possono adattare a se stessi file come /etc/modules.conf, /" -"etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard in a una logica orientata ai client.\n" -"\n" -" Nota: Abilitare la configurazione locale dell'hardware del cliente " -"abilita la connessione come root\n" -" al terminal server da ogni client per cui questa opzione è " -"abilitata. Si può disabilitarla,\n" -" conservando i file di configurazione, una volta terminata la " -"configurazione della macchina client." - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13211,7 +13320,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configuro schede PCMCIA..." +msgstr "Configurazione schede PCMCIA..." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13247,7 +13356,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "Isola di Natale" +msgstr "Isola Christmas" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13263,7 +13372,7 @@ msgstr "canale EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Imposta questa stampante come predefinita." +msgstr "Imposta questa stampante come predefinita" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13355,12 +13464,12 @@ msgstr "Imposta la password di root e i metodi per l'autenticazione in rete" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Configurazione della condivisione della connessione Internet" +msgstr "Configurazione della condivisione del collegamento Internet" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Cambia tipo ordinamento (alfabetico / a gruppi)" +msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13379,7 +13488,7 @@ msgid "" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Attualmente viene usato %s come gestore del boot.\n" -"Fare clic su Configura per lanciare l'assistente di configurazione." +"Fai clic su Configura per lanciare l'assistente di configurazione." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13536,9 +13645,9 @@ msgid "" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPZIONI]\n" -"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a reti e internet\n" +"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n" "\n" -"--defaultintf interfaccia : usa quest'interfaccia come predefinita\n" +"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n" "--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n" "--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n" "--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n" @@ -13676,8 +13785,8 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"ordinata (y) dell'angolo superiore\n" -"sinistro della barra di avanzamento" +"barra di avanzamento: ordinata (y)\n" +"del suo angolo superiore sinistro" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format @@ -13687,7 +13796,7 @@ msgstr "Installazione del sistema" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "San Vincenzo e le Grenadine" +msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13774,8 +13883,8 @@ msgstr "" "\n" "Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" "\n" -"Questo assistente ti permette di installare stampanti remote o locali che " -"verranno usate da questa macchina e anche da altre macchine sulla rete.\n" +"Questo assistente ti permette di installare stampanti remote o locali per " +"essere usate sia da questa macchina che da altre macchine in rete.\n" "\n" "Ti chiederà tutte le informazioni necessarie per configurare la stampante, e " "ti darà accesso a tutti i driver, opzioni dei driver e tipi di connessione " @@ -13795,7 +13904,7 @@ msgid "" msgstr "" "I primi chip Pentium Intel prodotti hanno un bug nel loro processore in " "virgola mobile che impedisce di raggiungere la precisione richiesta quando " -"si effettua una DIVisione Floating point (FDIV)" +"si effettua una divisione (Floating point DIVision o FDIV)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13804,7 +13913,7 @@ msgid "" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" "Spazio per backup esaurito!\n" -"%d Mb usati su %d Mb disponibili." +"%d MB usati su %d MB disponibili." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -13871,7 +13980,7 @@ msgstr "" "Congratulazioni, adesso la tua stampante è installata e configurata!\n" "\n" "Puoi stampare usando il comando \"Stampa\" delle varie applicazioni (in " -"genere si trova nel menu File\").\n" +"genere è nel menu \"File\").\n" "\n" "Se desideri aggiungere, rimuovere o rinominare una stampante, o se vuoi " "modificare la configurazione predefinita (cassetto della carta, qualità di " @@ -13919,19 +14028,19 @@ msgid "" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" -"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e lo\n" -"traduce nell'ora locale secondo il fuso orario selezionato. Tuttavia è\n" +"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e\n" +"lo traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n" "possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n" "casella \"%s\", in modo che l'orologio hardware coincida con quello di\n" -"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso sulla macchina sia\n" +"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso che sulla macchina sia\n" "installato un altro sistema operativo, ad esempio Windows.\n" "\n" -"L'opzione \"%s\" provvederà a gestire l'ora grazie alla connessione via\n" -"Internet con un server di orario remoto. Scegliete un server vicino a voi\n" -"nella lista che vi verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n" -"naturalmente, dovete disporre di una connessione a Internet funzionante.\n" -"Sulla vostra macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n" -"usato anche per altre macchine che si trovano sulla vostra rete locale." +"L'opzione \"%s\" provvederà a sincronizzare l'ora connettendosi via\n" +"Internet con un server di orario remoto. Scegli un server vicino a te\n" +"nella lista che ti verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n" +"naturalmente, devi disporre di una connessione a Internet funzionante.\n" +"Sulla tua macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n" +"usato anche per altre macchine che si trovano sulla tua rete locale." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13941,7 +14050,7 @@ msgstr "Qual è il fuso orario locale?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create log file!" -msgstr "Impossibile creare file log!" +msgstr "Impossibile creare file di log!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13998,7 +14107,7 @@ msgstr "Icona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Per favore, scegli cosa vuoi salvare" +msgstr "Per favore, scegli cosa vuoi inserire nel backup" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -14040,7 +14149,7 @@ msgstr "Costruisci il futuro di Linux!" msgid "Local Printer" msgstr "Stampante locale" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Errore nell'accedere al floppy, non posso montare il dispositivo %s" @@ -14115,7 +14224,7 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n" +"Scegli la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n" "esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 @@ -14148,61 +14257,6 @@ msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ri-seleziona i font corretti" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo " -"con le immagini create da\n" -" \t\tmkinitrd-net e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a " -"disposizione dei client senza disco\n" -" \t\tle immagini di boot.\n" -"\n" -" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il " -"\"no\" per disable e\n" -" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tmette le sue immagini." - # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm:1 @@ -14215,12 +14269,12 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"Options\n" +"Opzioni\n" "\n" -" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" +" Qui puoi scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" "subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n" -"riuscite a configurare il server grafico." +"cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n" +"riuscito a configurare il server grafico." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -14234,7 +14288,7 @@ msgid "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" -" [qualsiasi cosa]\n" +" [everything]\n" " XFdrake [--noauto] schermo \n" " XFdrake risoluzione" @@ -14289,7 +14343,7 @@ msgstr "Trovata un'interfaccia \"%s\", vuoi utilizzarla?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Riconfigurazione dell'interfaccia di rete e del server DHCP" +msgstr "Riconfigura l'interfaccia e il server DHCP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -14309,7 +14363,7 @@ msgstr "Partizionamento personalizzato" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Scrivi il nome della stampante e altri commenti" +msgstr "Scrivi il nome della stampante e annotazioni" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14363,7 +14417,7 @@ msgstr "Porta del mouse" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Controlla gli account non resi sicuri" +msgstr "Controlla gli account non sicuri" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -14372,7 +14426,7 @@ msgid "" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" "Devi riavviare il Display Manager per attivare tutte le modifiche. \n" -"(devi dare \"service dm restart\" da console)" +"(basta dare \"service dm restart\" da console)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -14483,7 +14537,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" "configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n" -"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n" +"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n" "una nuova stampante. L'interfaccia lì descritta è simile a quella " "utilizzata\n" "nel corso dell'installazione.\n" @@ -14510,10 +14564,10 @@ msgstr "" " * \"%s\": questa voce ti permette di ridefinire il livello di sicurezza\n" "configurato nel passo precedente ().\n" "\n" -" * \"%s\": se hai in mente di connettere il vostro computer a Internet, è\n" +" * \"%s\": se hai in mente di connettere il tuo computer a Internet, è\n" "una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n" "firewall. Consulta la relativa sezione della \"Guida introduttiva\" per\n" -"saperne di più riguardo la configurazione di un firewall.\n" +"maggiori informazioni su come configurare un firewall.\n" "\n" " * \"%s\": clicca su questo pulsante se vuoi cambiare la configurazione del\n" "bootloader. Questa opzione dovrebbe essere riservata agli utenti più " @@ -14528,7 +14582,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Comore" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14540,6 +14594,11 @@ msgstr "Maggio" msgid "Yaboot mode" msgstr "Modalità di Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -14551,15 +14610,10 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Impossibile rilanciare LiLo!\n" +"Non si riesce a rilanciare LiLo!\n" "Per completare l'installazione del tema per LiLo, root dovrà lanciare \"lilo" "\" da riga di comando." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse generico a 3 Pulsanti" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14636,9 +14690,7 @@ msgstr "Rete" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Rilevamento delle stampanti collegate a macchine su cui gira Microsoft " -"Windows" +msgstr "Rilevamento delle stampanti collegate a macchine con Microsoft Windows" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -14663,7 +14715,7 @@ msgid "" "development environments." msgstr "" "Creare o modificare programmi in diversi linguaggi (come Perl, Python, C e C+" -"+) non è mai stato così facile grazie a GNU gcc 3 e ai migliori ambienti " +"+) non è mai stato tanto facile grazie a GNU-gcc-3 e ai migliori ambienti " "Open Source per lo sviluppo." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -14726,7 +14778,7 @@ msgstr "Ripristina da rete" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" -msgstr "Dimensioni Initrd" +msgstr "Dimensione di initrd" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -14737,9 +14789,9 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" -"accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n" -"adatta ai vostri bisogni." +"Se per la tua scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" +"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n" +"adatta alle tue esigenze." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14799,7 +14851,7 @@ msgstr "Sto impostando la stampante predefinita..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfaccia %s (usa il modulo %s)" +msgstr "Interfaccia %s (con il modulo %s)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -14831,7 +14883,7 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" -"Permette o nega le connessioni X.\n" +"Permette o nega le connessioni a X.\n" "\n" "- ALL (tutte le connessioni sono permesse),\n" "\n" @@ -14882,7 +14934,7 @@ msgstr "Kenya" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Prima usa \"Unmount\"" +msgstr "Prima clicca su \"Smonta\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14911,36 +14963,6 @@ msgid "" msgstr "" " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n" -" \t\tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul " -"NIC, o di un\n" -" \t\tfloppy di o CD di avvio per iniziare la sequenza di boot " -"sequence. drakTermServ aiuta\n" -" \t\ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina " -"client.\n" -" \t\t\n" -" \t\tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di " -"boot per una 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -14954,7 +14976,7 @@ msgstr "Permette o inibisce i messaggi simulati di errore IPv4." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR Nuova Generazione" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15002,9 +15024,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Adatta perfettamente il tuo computer alle tue esigenze grazie alle 11 " -"interfacce utente disponibili in Mandrake Linux che possono essere " -"completamente personalizzate: KDE-3.1 ,GNOME-2.2, Window Maker, ..." +"Mandrake Linux adatta perfettamente il tuo computer alle tue esigenze grazie " +"alle 11 interfacce utente messe a disposizione e che possono essere " +"completamente personalizzate: KDE-3.1 ,GNOME-2.4, Window Maker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15034,7 +15056,7 @@ msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Isole Vergini (Britanniche)" +msgstr "Isole Vergini (britanniche)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15090,14 +15112,14 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n" -"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n" -"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n" -"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n" -"(''radice'') (\"/\"). Non sceglietela troppo piccola, altrimenti non sarete\n" -"in grado di installare parte del software. Se poi volete archiviare i\n" -"vostri dati su una partizione separata, dovrete assegnare una partizione\n" -"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se avete a disposizione più\n" +"In alto puoi vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n" +"tuo disco rigido. Puoi attenerti alle scelte fatte dall'assistente,\n" +"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fai dei\n" +"cambiamenti, ricorda che devi definire per lo meno una partizione root\n" +"(''radice'') (\"/\"). Non sceglierla troppo piccola, altrimenti non sarai\n" +"in grado di installare parte del software. Se poi vuoi conservare i\n" +"tuoi dati su una partizione separata, dovrai assegnare una partizione\n" +"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se hai a disposizione più\n" "partizioni Linux).\n" "\n" "Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n" @@ -15106,7 +15128,7 @@ msgstr "" "Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" "disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" "\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" +"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il tuo disco è di tipo IDE, e\n" "\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" "\n" "Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" @@ -15142,7 +15164,7 @@ msgstr "utopia 25" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Invia tramite pipe al comando" +msgstr "Trasmetti tramite pipe al comando" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15169,7 +15191,7 @@ msgstr "Quale protocollo vuoi usare?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Stato del ripristino" +msgstr "Avanzamento del ripristino" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15213,7 +15235,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " errore durante l'invio della mail.\n" +msgstr " Errore durante l'invio della posta.\n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 @@ -15227,8 +15249,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Inserisci il CD con l'etichetta di volume %s\n" -" nell'unità CD con punto di mount /mnt/cdrom" +"Inserisci il CD con etichettattato %s\n" +" nel lettore con punto di mount /mnt/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -15236,7 +15258,7 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11M), o " +"Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11MB), o " "un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." #: ../../network/netconnect.pm:1 @@ -15262,7 +15284,8 @@ msgstr "attivato" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Per favore scegli quale adattatore di rete sarà usato dal server DHCP." +msgstr "" +"Per favore scegli quale interfaccia di rete sarà usata dal server DHCP." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15342,11 +15365,6 @@ msgstr "Nome dominio" msgid "Sharing of local printers" msgstr "Condivisione delle stampanti locali" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." @@ -15357,6 +15375,11 @@ msgstr "Abilita o disabilita libsave se viene trovato nel sistema." msgid "Available printers" msgstr "Stampanti disponibili" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "NO" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -15390,32 +15413,6 @@ msgstr "" "\n" "Premi \"%s\" per continuare." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n" -" \t\tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine " -"speciale kernel/initrd.\n" -" \t\tmkinitrd-net compie gran parte del lavoro e drakTermServ è solo " -"un'interfaccia grafica\n" -" \t\tper aiutare a gestire e personalizzare queste immagini.Per " -"creare il file\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è inserito come " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per almeno un " -"kernel completo." - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -15453,7 +15450,7 @@ msgstr "Corea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Cosa scegli? (altrimenti \"%s\"%s) " +msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15498,7 +15495,7 @@ msgstr "OK" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslava (latino)" +msgstr "Jugoslava (latino)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15531,7 +15528,7 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"Per condividere le tue capacità personali e aiutare a sviluppare software " +"Per condividere le tue capacità personali e aiutare lo sviluppo di software " "per Linux, partecipa ai forum di discussione che abbiamo aperto sulle nostre " "pagine web dedicate alla \"Comunità\"" @@ -15600,7 +15597,7 @@ msgstr "Stampante su server CUPS remoto" msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Non si riesce a rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/" +"Non ho potuto rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/" "GIMP." #: ../../standalone/drakfont:1 @@ -15621,7 +15618,7 @@ msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Per favore indica a che porta seriale è connesso il mouse." +msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il mouse." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15631,7 +15628,7 @@ msgstr "Ha funzionato bene?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Monta il filesystem in sla lettura." +msgstr "Monta il filesystem in sola lettura." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -15673,7 +15670,7 @@ msgstr "No" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +msgstr "Guadalupa" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15698,7 +15695,7 @@ msgstr "Frequenza di refresh verticale" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Inizio fase \"%s\"\n" +msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15758,7 +15755,7 @@ msgstr "Aggiungi un utente" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configurazione della rete (%d adattatori)" +msgstr "Configurazione della rete (%d schede)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15790,12 +15787,12 @@ msgstr "Filippine" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "Panoramica su drakTermServ, che permette di:" +msgstr "Panoramica su drakTermServ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15817,9 +15814,7 @@ msgstr "Bielorussa" msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" -msgstr "" -"PDQ supporta solo stampanti locali, stampanti remote LPD, e stampanti Socket/" -"TCP.\n" +msgstr "PDQ supporta solo stampanti locali, remote LPD, e Socket/TCP.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15834,7 +15829,7 @@ msgid "" "local network." msgstr "" "Aggiungi qui i server CUPS di cui vuoi utilizzare le stampanti. Devi farlo " -"solo se i server non comunicano tramite la rete locale le informazioni sulle " +"solo se i server non diffondono tramite la rete locale le informazioni sulle " "stampanti a loro connesse." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -15855,14 +15850,14 @@ msgstr "" "\n" "Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" "\n" -"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo " +"Questo assistente ti permetterà di installare le stampanti collegate al tuo " "computer.\n" "\n" "Collega e accendi tutte le stampanti da usare con questa macchina, in modo " "che possano essere rilevate automaticamente.\n" "\n" " Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare " -"ora la stampa." +"ora le stampanti." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15952,7 +15947,7 @@ msgstr "Nuovo elenco utenti:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo numero IP!" +msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo IP!" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15981,7 +15976,7 @@ msgstr "" "gravi malfunzionamenti del sistema.\n" "\n" "Se vuoi creare un disco di avvio per il sistema, inserisci un floppy\n" -"nella prima unità e premi \"Ok\"." +"nella prima unità e premi \"OK\"." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -15998,7 +15993,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isole di Norfolk" +msgstr "Isola Norfolk" # there is no room to put "Scegli classe d'installazione" #: ../../standalone/drakboot:1 @@ -16069,7 +16064,7 @@ msgstr "Altre opzioni" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Rimuovere i file tar su disco fisso dopo il backup su altri supporti." +msgstr "Rimuovere i file tar sul disco fisso dopo il backup su altri supporti." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16085,10 +16080,10 @@ msgid "" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n" -"ad intervalli periodici programmati. vixie cron aggiunge diverse funzioni\n" -"al cron UNIX di base, incluse una maggior sicurezza e opzioni di " -"configurazione \n" -"più potenti." +"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse " +"funzioni\n" +"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n" +"configurazione più ricche." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -16112,7 +16107,7 @@ msgid "" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Per favore,\n" -"immetti lo standard TV usato e lo stato" +"immetti lo standard TV usato e la nazione" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16135,8 +16130,7 @@ msgstr "Nessun kernel selezionato!" #, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" -"Premi Invio per avviare il sistema operativo selezionato, \"e\" per " -"modificare" +"Premi Invio per avviare il sistema operativo scelto o \"e\" per modificare" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16182,11 +16176,10 @@ msgid "" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n" -"riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux. Se siete d'accordo con\n" -"tutti i termini della licenza cliccate sul pulsante \"%s\". In caso\n" -"contrario, semplicemente spegnere il computer per interrompere\n" -"l'installazione." +"Prima di proseguire dovresti leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n" +"riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux. Se sei d'accordo con\n" +"tutti i termini della licenza clicca sul pulsante \"%s\". In caso contrario\n" +"ti basterà spegnere il computer per interrompere l'installazione." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16221,8 +16214,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Per favore digitare il proprio nome utente, la password e\n" -"il nome di dominio per poter accedere a questo host." +"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio " +"per accedere a questo host." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16259,6 +16252,23 @@ msgstr "FATALE" msgid "Refresh the list" msgstr "Aggiorna l'elenco" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - File %s per client:\n" +" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere i propri file " +"di configurazione\n" +" \tsul filesystem root del server. Consentendo la configurazione " +"dell'hardware locale\n" +" \tdel client, drakTermServ ti aiuterà a creare questi file." + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16289,7 +16299,7 @@ msgid "" msgstr "" "Posso configurare il computer per avviarlo direttamente in modo grafico " "(XFree).\n" -"Vuoi che XFree venga eseguito sempre al riavvio?" +"Vuoi che XFree venga sempre eseguito al riavvio?" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16361,12 +16371,12 @@ msgstr "Australia" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "attendere mentre eseguo ttmkfdir..." +msgstr "abbi pazienza mentre eseguo ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configurare solo la scheda \"%s\"%s" +msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16384,7 +16394,7 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Il sistema permette una configurazione con più monitor.\n" +"Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n" "Cosa vuoi fare?" #: ../../steps.pm:1 @@ -16410,8 +16420,8 @@ msgid "" "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "il kernel di GNU/Linux deve eseguire, al momento del boot, un ciclo di " -"calcoli per avviare un orologio. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" e " -"sono una specie di \"benchmark\" per la cpu." +"calcoli per avviare un cronometro. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" " +"e sono una specie di \"benchmark\" per la cpu." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16518,7 +16528,7 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" -"Permettere o no l'elencazione degli utenti del sistema sul display manager " +"Permettere o no l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager " "(kdm e gdm)." #: ../../standalone/drakautoinst:1 @@ -16655,7 +16665,7 @@ msgstr "Giugno" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Utilizza gli scanner dalle macchine remote" +msgstr "Utilizzare degli scanner su macchine remote" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16680,7 +16690,7 @@ msgstr "Maldive" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "compatta" +msgstr "compatto" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -16805,7 +16815,7 @@ msgstr "Portogallo" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" -msgstr "Ce ne sono altre?" +msgstr "Ne hai un'altra?" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -16815,7 +16825,7 @@ msgstr ", sto stampando su %s" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Per favore inserisci il nome dell'host o l'IP" +msgstr "Assegna il nome dell'host a partire dall'indirizzo DHCP" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16832,12 +16842,17 @@ msgstr "Generico" msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Da cilindro %d a %d\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "PER FAVORE, SCRIVI QUI" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nuovo profilo..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NESSUNO" @@ -16904,7 +16919,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Costruire una sola NIC -->" +msgstr "Costruire un'unica NIC -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16914,7 +16929,7 @@ msgstr "Isole di Marshall" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" -msgstr "È corretto?" +msgstr "È giusto?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17109,20 +17124,20 @@ msgid "" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" "Normalmente DrakX provvederà a individuare automaticamente la tastiera\n" -"corretta in base alla lingua che avete scelto. Tuttavia, potreste avere una\n" -"tastiera che non corrisponde esattamente alla vostra lingua: se siete un\n" -"francese che parla italiano, ad esempio, potreste comunque preferire una\n" -"tastiera francese. Oppure, se parlate italiano ma vivete nel Québec,\n" -"potreste trovarvi nella stessa situazione. In entrambi i casi, questo passo\n" -"dell'installazione vi permette di selezionare una tastiera appropriata\n" +"corretta in base alla lingua che hai scelto. Tuttavia, potresti avere una\n" +"tastiera che non corrisponde esattamente alla tua lingua: se sei un\n" +"francese che parla italiano, ad esempio, potresti comunque preferire una\n" +"tastiera francese. Oppure, se parli italiano ma vivi nel Québec,\n" +"potresti trovarti nella stessa situazione. In entrambi i casi, questo passo\n" +"dell'installazione ti permette di selezionare una tastiera appropriata\n" "dalla lista.\n" "\n" -"Cliccate sul pulsante \"%s\" per vedere una lista completa delle tastiere\n" +"Clicca sul pulsante \"%s\" per vedere una lista completa delle tastiere\n" "supportate.\n" "\n" -"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n" -"nella finestra di dialogo successiva vi verrà chiesto di scegliere una\n" -"scorciatoia da tastiera che vi permetterà in seguito di passare dalla mappa\n" +"Se scegli una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n" +"nella finestra di dialogo successiva ti verrà chiesto di scegliere una\n" +"combinazione di tasti che ti permetterà in seguito di passare dalla mappa\n" "latina a quella non latina e viceversa." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -17293,7 +17308,7 @@ msgstr "Albania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorio dell'Oceano Indiano Britannico" +msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17313,7 +17328,7 @@ msgstr "Tipo di connessione della stampante" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nessun adattatore di rete nel tuo sistema!" +msgstr "Nessuna scheda di rete nel tuo sistema!" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17382,19 +17397,19 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandrake Linux, alcuni\n" +"È molto probabile che, nel momento in cui installi Mandrake Linux, alcuni\n" "pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale. Potrebbe\n" -"trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi relativi alla\n" -"sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi aggiornamenti vi verrà\n" +"trattarsi di un \"bug fix\", o della soluzione di problemi relativi alla\n" +"sicurezza. Per permetterti di beneficiare di questi aggiornamenti ti verrà\n" "proposto di scaricare la nuova versione dei pacchetti usando Internet.\n" -"Scegliete \"%s\" se disponete di una connessione a Internet funzionante,\n" -"oppure \"%s\" se preferite installare i pacchetti aggiornati in un secondo\n" +"Scegli \"%s\" se disponi di una connessione a Internet funzionante,\n" +"oppure \"%s\" se preferisci installare i pacchetti aggiornati in un secondo\n" "momento.\n" "\n" -"Se scegliete \"%s\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n" -"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n" -"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n" -"lista e cliccate su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti, o su\n" +"Se scegli \"%s\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n" +"scaricare i pacchetti aggiornati. Seleziona quello più vicino. A\n" +"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controlla\n" +"la lista e clicca su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti, o su\n" "\"%s\" per annullare l'operazione." #: ../../lang.pm:1 @@ -17430,6 +17445,11 @@ msgstr "Altri dispositivi multimediali" msgid "burner" msgstr "masterizzatore" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Descrizione del bug/Informazioni sul sistema" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" @@ -17565,6 +17585,42 @@ msgstr "Opzioni di chiamata" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - File di configurazione del sistema per i client:\n" +" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio " +"file di configurazione sul\n" +" \tfilesystem root del server. Permettendo la configurazione locale " +"dell'hardware dei client, \n" +" \tquesti possono adattare a se stessi file come /etc/modules.conf, /" +"etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard in a una logica orientata ai client.\n" +"\n" +" Nota: Abilitare la configurazione locale dell'hardware del cliente " +"abilita la connessione come\n" +" root al terminal server da ogni client per cui questa opzione è " +"abilitata. Si può disabilitarla,\n" +" conservando i file di configurazione, una volta terminata la " +"configurazione della macchina\n" +" client." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17576,7 +17632,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sostituisci il Cd-Rom!\n" "\n" -"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi Ok quando " +"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando " "è pronto.\n" "Se non lo hai, premi Annulla per evitare l'installazione da quel Cd-Rom." @@ -17606,8 +17662,8 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"Nessun adattatore di rete ethernet è stato rilevato nel tuo sistema. Per " -"favore lancia l'utilità di configurazione hardware." +"Nessuna scheda di rete ethernet è stata rilevata nel tuo sistema. Per favore " +"lancia l'utilità di configurazione hardware." #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -17730,28 +17786,28 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n" +"Qualsiasi partizione creata ora deve essere formattata prima di poter\n" "essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n" "\n" -"Potreste anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n" -"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n" -"partizioni che intendete formattare.\n" +"Potresti anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n" +"cancellare i dati che contengono. Se desideri farlo, scegli qui le\n" +"partizioni che intendi formattare.\n" "\n" -"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n" +"Tieni presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n" "preesistenti. La formattazione è necessaria per le partizioni che\n" "contengono il sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma\n" -"potete evitare di riformattare quelle che contengono dati che desiderate\n" +"puoi evitare di riformattare quelle che contengono dati che desideri\n" "conservare (tipicamente \"/home\").\n" "\n" -"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n" -"tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n" +"Fai molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n" +"tutti i dati saranno cancellati e non potrai più recuperarli.\n" "\n" -"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti a formattare le partizioni.\n" +"Clicca su \"%s\" quando sei pronto a formattare le partizioni.\n" "\n" -"Cliccate su \"%s\" se desiderate scegliere altre partizioni sulle quali\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" +"Clicca su \"%s\" se desideri scegliere altre partizioni sulle quali\n" +"installare il tuo nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" "\n" -"Cliccate su \"%s\" se desiderate che le partizioni selezionate vengano\n" +"Clicca su \"%s\" se desideri che le partizioni selezionate vengano\n" "controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi danneggiati." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -17793,7 +17849,7 @@ msgstr "" " (Porte parallele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; " "prima stampante USB: /dev/usb/lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -17839,7 +17895,7 @@ msgid "" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "per completare la configurazione serve il pacchetto \"'ImageMagick\".\n" -"Clicca \"Ok\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire" +"Clicca \"OK\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17987,7 +18043,7 @@ msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adattatore %s: %s" +msgstr "Scheda %s: %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -18396,9 +18452,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Se hai tutti i CD di questo elenco, clicca su Ok.\n" +"Se hai tutti i CD di questo elenco, clicca su OK.\n" "Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n" -"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su Ok." +"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su OK." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -18467,7 +18523,7 @@ msgstr "" "sistema, ed è il solo utente autorizzato a compiere aggiornamenti,\n" "aggiungere utenti, cambiare la configurazione globale del sistema, etc.\n" "In breve, \"root\" può fare tutto ciò che vuole! Questo è il motivo per cui\n" -"devi scegliere una password difficile da indovinare: DrakX ti dirà se è " +"devi scegliere una password difficile da indovinare: DrakX ti dirà se è " "troppo\n" "facile. Come vedi, non sei obbligato ad inserire una password, ma noi \n" "ti consigliamo caldamente di farlo. Il sistema GNU/Linux, come qualsiasi\n" @@ -19130,7 +19186,7 @@ msgstr " ADSL" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "formato dei dischetti accettato dal lettore" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Copia del firmware non riuscita, non ho trovato il file %s" @@ -19460,12 +19516,11 @@ msgstr "" "della macchina. Mandrake Linux prevede quattro tipi di installazione. Tu\n" "puoi pensare a queste classi di installazione come a degli scatoloni con\n" "i vari pacchetti. Puoi mischiare applicazioni prese dai vari gruppi. Così\n" -"un'installazione \"Workstation\" potrà installare applicazioni prese dal " -"gruppo\n" -"\"Sviluppo\".\n" +"un'installazione \"Workstation\" potrà comprendere applicazioni prese\n" +"dal gruppo \"Sviluppo\".\n" "\n" " * \"%s\": se prevedi di usare la macchina come stazione di lavoro, scegli \n" -"uno o più applicazioni presenti in questo gruppo.\n" +"una o più tra le applicazioni presenti in questo gruppo.\n" "\n" " * \"%s\": se prevedi di usare la macchina per programmare, scegli \n" "i pacchetti appropriati da questo gruppo.\n" @@ -19473,9 +19528,8 @@ msgstr "" " * \"%s\": se il computer sarà usato come server, qui puoi scegliere quali\n" "tra i servizi più comuni vuoi installare sulla tua macchina.\n" "\n" -" * \"%s\": scegli qui il tuo ambiente grafico preferito. Indicane almeno " -"uno\n" -"se desideri disporre di un'interfaccia grafica!\n" +" * \"%s\": scegli qui il tuo ambiente grafico preferito. Indicane almeno\n" +"uno se desideri disporre di un'interfaccia grafica!\n" "\n" "Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato\n" "un breve testo di informazioni a riguardo. Se stai effettuando una\n" @@ -19495,15 +19549,12 @@ msgstr "" "65MB.\n" "\n" "Puoi attivare l'opzione \"%s\". Questa è utilissima se conosci bene\n" -"i pacchetti presenti nella distribuzione o se desideri avere il totale " -"controllo\n" -"su ciò che verrà installato.\n" +"i pacchetti presenti nella distribuzione o se desideri avere il totale\n" +"controllo su ciò che verrà installato.\n" "\n" -"Se hai cominciato l'installazione in modalità \"%s\", puoi deselezionare " -"tutti i\n" -" gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in questo modo " -"effettuerai\n" -"soltanto il ripristino o l'aggiornamento del sistema esistente." +"Se hai cominciato l'installazione in modalità \"%s\", puoi deselezionare\n" +"tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in questo modo\n" +"effettuerai soltanto il ripristino o l'aggiornamento del sistema esistente." #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -19686,9 +19737,8 @@ msgstr "" " * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n" "Open Firmware al primo boot prompt.\n" "\n" -" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà se non intervieni prima " -"che\n" -"scada il delay dell' Open Firmware." +" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà se non intervieni prima\n" +"che scada il delay dell' Open Firmware." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19789,8 +19839,8 @@ msgstr "" "\n" "È interessante notare che non devi necessariamente limitarti a un'unica\n" "lingua supplementare: puoi installare i file per più lingue, e persino\n" -"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". Aggiungere il supporto per una" -"\\ lingua significa installare traduzioni, fonts, correttori ortografici, " +"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". Aggiungere il supporto per una\n" +"lingua significa installare traduzioni, fonts, correttori ortografici, " "etc. \n" "per essa. L'opzione \"%s\", inoltre, ti permette di obbligare il sistema\n" "ad utilizzare il sistema Unicode (UTF-8). Si noti, tuttavia, che questa è\n" @@ -19851,6 +19901,11 @@ msgstr "" "\n" "Accetti di perdere tutte le partizioni?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Cerca il pacchetto" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19968,6 +20023,37 @@ msgstr "Configurazione LAN" msgid "hard disk model" msgstr "modello del disco fisso" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Mantenere /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai " +"client senza disco. drakTermServ\n" +" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al " +"filesystem da\n" +" \t\tparte dei client senza disco.\n" +"\n" +" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -20153,18 +20239,18 @@ msgstr "Tastiera UK" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Unmount" -msgstr "Esegui unmount" - -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Disinstalla i font" +msgstr "Smonta" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Disinstalla i font" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -20540,23 +20626,6 @@ msgstr "Sto eseguendo \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "abilita il supporto radio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - File /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ per client:\n" -" \t\tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere i propri " -"file di configurazione\n" -" \t\tsul filesystem root del server. Consentendo la configurazione " -"dell'hardware locale del client,\n" -" \t\tdrakTermServ ti aiuterà a creare questi file." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20901,7 +20970,7 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Workstation grafica con GNOME" +msgstr "Workstation grafica con Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -20990,49 +21059,3 @@ msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "Gruppo di programmi per navigare il Web e per scambiarsi posta e news" - -#~ msgid "On CDROM" -#~ msgstr "Su CDROM" - -#~ msgid "DVDR device" -#~ msgstr "dispositivo DVDR" - -#~ msgid "\t-CDROM.\n" -#~ msgstr "\t-CDROM.\n" - -#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Use CD/DVDROM to backup" -#~ msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup" - -#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" -#~ msgstr "Errore durante il parsing della riga \"MODULES\" in %s" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a " -#~ "powerful tool to fully adapt your computer to the use you make of it. " -#~ "Configure and customize elements such as the security level, the " -#~ "peripherals (screen, mouse, keyboard...), the Internet connection and " -#~ "much more!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.2 ti mette a disposizione il Centro di Controllo " -#~ "Mandrake, un potente strumento per adattare completamente il tuo computer " -#~ "all'uso che vuoi farne. Configura e personalizza elementi come il livello " -#~ "di sicurezza, le periferiche (schermo, mouse, tastiera...), la " -#~ "connessione ad Internet e molte altre cose!" - -#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -#~ msgstr "Mandrake Linux 9.2: la più avanzata piattaforma di sviluppo" - -#~ msgid "CDROM / DVDROM" -#~ msgstr "CDROM / DVDROM" - -#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!" -#~ msgstr "Manca il CDR/DVDR nell'unità!" - -#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -#~ msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2" diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 0f6e648fe..a18d0e2c0 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of DrakX-uk.po to ukrainian # Ukrainian translation of drakbootdisk # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000 -# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003 +# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. +# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:34+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -66,9 +66,9 @@ msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Будь ласка, вставте дискету:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakTermServ" -msgstr "Огляд drakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " "відсилає його rootу" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Параметри" @@ -513,6 +513,11 @@ msgstr "Шина" msgid "Iraq" msgstr "Ірак" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "з'єднання з %s ..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -556,6 +561,20 @@ msgstr "Пошук встановлених шрифтів" msgid "Default desktop" msgstr "Типова стільниця" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" +"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n" +"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" +"буде відправлено на цей сервер." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -1129,6 +1148,60 @@ msgstr "" "Протокол для всього іншого світу \n" " без D-каналу (виділених ліній)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " +"образами, створеними\n" +" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " +"образа завантаження кожного\n" +" \t\tбездискового клієнта.\n" +"\n" +" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла tftp:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +" \t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " +"прапорця disable на\n" +" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" +" \t\tрозміщує свої образи." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1794,16 +1867,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -3037,6 +3110,35 @@ msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відм #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Створює etherboot дискети/КД:\n" +" \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,дискети " +"для завнтаження,\n" +" \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе " +"створити такі образи,\n" +" \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n" +" \t\t\n" +" \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 " +"вручную:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s" @@ -3451,35 +3553,6 @@ msgstr "Сховати файли" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV не встановлено!\n" -"\n" -"\n" -"Якщо у Вас є TV-карта, але DrakX не визначив її (немає ні модуля bttv, ні " -"saa7134\n" -"в \"/etc/modules\") і не встановив xawtv, будь-ласка, пошліть\n" -"результат команди \"lspcidrake -v -f\" за адресою \"install\\@mandrakesoft." -"com\"\n" -"з темою \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете встановити її, ввівши в консолі від імені root команду\"urpmi xawtv" -"\" ." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3746,9 +3819,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Налаштування вручну" +msgstr "Налаштування модулів" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -4069,6 +4142,19 @@ msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не msgid "Restore From Tape" msgstr "Відновити з плівки" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту, яка відкриє " +"сторінку Anthill\n" +"у Вашому типовому переглядачі тенет, де Ви зможете звантажити форму для " +"заповнення інформації про помилку." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4229,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Вставте дискету" @@ -4373,10 +4459,23 @@ msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано" msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "з'єднання з Помічником Bugzilla ..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" +"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n" +"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n" +"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n" +"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" +"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4564,6 +4663,11 @@ msgstr "Прийняти" msgid "Description" msgstr "Опис" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Будь-ласка, введіть підсумковий текст." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -5537,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Права клавіша Control" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -6676,6 +6780,32 @@ msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезерво� msgid "busmouse" msgstr "busmouse" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" +" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " +"спеціальний образ ядра/initrd.\n" +" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є " +"просто графічним інтерфейсом\n" +" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " +"вкладений в \n" +" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " +"одного повного ядра." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -7056,37 +7186,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Дискета" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Формування /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " -"бездискових клієнтів. drakTermServ\n" -" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " -"до кореневої файлової системи з \n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7731,6 +7830,11 @@ msgstr "Доступ до з'єднання з інтернетом" msgid "Choose file" msgstr "Виберіть файл" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Загалом: " + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7810,6 +7914,24 @@ msgstr "Французькі Південні Території" msgid "the vendor name of the processor" msgstr "назва виробника процесора" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Формування %s:\n" +" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " +"бездискових клієнтів, параметри в\n" +" \t\t/etc/shadow needs повинні бути повторені в %s. drakTermServ " +"допоможе\n" +" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " +"цього файла." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -8133,6 +8255,11 @@ msgstr "Відновити користувачів" msgid "Encryption key for %s" msgstr "Ключ шифрування для %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Чи Ви хочете відновити систему?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8578,6 +8705,11 @@ msgstr "/Налаштувати CUPS" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "Надати lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8818,6 +8950,11 @@ msgstr "" "\n" "Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Надати cpuinfo" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -8828,6 +8965,11 @@ msgstr "Мінімальне встановлення" msgid "Ethiopia" msgstr "Ефіопія" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "ТАК" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" @@ -9169,15 +9311,6 @@ msgstr "Тип встановлення" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Служба (%s) включає:\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9500,6 +9633,11 @@ msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: msgid "Path" msgstr "Шлях" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "НЕ ЗНАЙДЕНО" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10105,25 +10243,6 @@ msgstr "важливий" msgid "Total Progress" msgstr "Загальний поступ" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Формування /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " -"бездискових клієнтів, параметри в\n" -" \t\t/etc/shadow needs повинні бути повторені в /etc/shadow\\$\\" -"$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ допоможе\n" -" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " -"цього файла." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10257,6 +10376,40 @@ msgstr "" "Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні " "копії)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " +"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" +" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " +"допомогає створювати/знищувати такі записи.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " +"правильний образ. Вам потрібно\n" +" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " +"назви типу\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " +"виглядає так:" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" @@ -10376,6 +10529,15 @@ msgstr "" "координата x текстового вікна\n" "в кількості символів" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на " +"множині PV)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -10677,6 +10839,16 @@ msgstr "Потрібна назва машини" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Коліщатко" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Надати версію ядра" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10698,11 +10870,6 @@ msgstr "Скасувати" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Коліщатко" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10771,6 +10938,11 @@ msgstr "Основна" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Емуляція 2 клавіш" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Введіть, будь-ласка, назву пакунка." + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" @@ -10854,6 +11026,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -11021,6 +11198,80 @@ msgstr "Ключ шифрування файлової системи" msgid "Gujarati" msgstr "Ґуджараті" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " +"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" +"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " +"використання функціональності\n" +"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " +"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" +"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " +"з допомогою xdmcp, а товсті клієнти запускають \n" +"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " +"спеціальний inittab, %s.\n" +"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " +"xdm-config, kdmr іgdm.conf \n" +"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати xdmcp. Оскільки існують питаннябезпеки " +"при використанні \n" +"\t\t\txdmcp, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " +"обмежити доступ до місцевої\n" +"\t\t\tпідмережі.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " +"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" +"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " +"клієнта і дозволяє локальне \n" +"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " +"'drak'. Це забезпечується \n" +"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " +"клієнтських IP-адрес, а також \n" +"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " +"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" +"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " +"зміни клієнтів." + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11346,80 +11597,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/ru/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" -"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " -"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" -"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " -"використання функціональності\n" -"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " -"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" -"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " -"з допомогою xdmcp, а товсті клієнти запускають \n" -"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " -"спеціальний inittab, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$.\n" -"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " -"xdm-config, kdmr іgdm.conf \n" -"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати xdmcp. Оскільки існують питаннябезпеки " -"при використанні \n" -"\t\t\txdmcp, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " -"обмежити доступ до місцевої\n" -"\t\t\tпідмережі.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " -"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" -"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " -"клієнта і дозволяє локальне \n" -"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " -"'drak'. Це забезпечується \n" -"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " -"клієнтських IP-адрес, а також \n" -"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " -"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" -"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " -"зміни клієнтів." - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11835,38 +12012,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " -"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" -" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " -"допомогає створювати/знищувати такі записи.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " -"правильний образ. Вам потрібно\n" -" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " -"назви типу\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " -"виглядає так:" +"Назва програми,\n" +"або повний шлях:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12255,26 +12408,6 @@ msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" -"Це відкриє вікно переглядача тенет на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n" -"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" -"буде відправлено на цей сервер\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -12413,7 +12546,7 @@ msgstr "" "Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає " "відсутність затримки." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно" @@ -12791,11 +12924,6 @@ msgstr "" "Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n" "Ви дійсно бажаєте переписати її конфіґурацію?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Немає розділів" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -12806,6 +12934,11 @@ msgstr "Використовувати сканери на машинах: " msgid "Unselected All" msgstr "Скасувати весь вибір" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Немає розділів" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12846,7 +12979,7 @@ msgstr "Зібрати ціле ядро -->" msgid "modem" msgstr "модем" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" @@ -12932,6 +13065,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Служба %s за посередництвом:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -13070,41 +13212,6 @@ msgstr "" "\n" "- Системні файли:\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" -" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" -" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -"\t\t\t\tклієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" -"\n" -" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " -"робить можливим реєстрацію root на\n" -" термінальний сервер на кожній з клієнтских машин, на якій цю " -"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" -" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " -"файлів, як тільки клієнтська машина будет налаштована." - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13953,7 +14060,7 @@ msgstr "Створюйте майбутнє Лінакса!" msgid "Local Printer" msgstr "Локальна друкарка" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s" @@ -14060,60 +14167,6 @@ msgstr "Миша: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " -"образами, створеними\n" -" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " -"образа завантаження кожного\n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла tftp:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " -"прапорця disable на\n" -" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" -" \t\tрозміщує свої образи." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14448,6 +14501,11 @@ msgstr "Травень" msgid "Yaboot mode" msgstr "Режим Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -14463,11 +14521,6 @@ msgstr "" "Запустіть \"lilo\" під root'ом з командного рядка, щоб завершити " "встановлення теми LiLo." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14815,35 +14868,6 @@ msgstr "" " --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " "id_label\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Створює etherboot дискети/КД:\n" -" \t\tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC," -"дискети для завнтаження,\n" -" \t\tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе " -"створити такі образи,\n" -" \t\tосновані на NIC на клієнтській машині.\n" -" \t\t\n" -" \t\tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 " -"вручную:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -15242,11 +15266,6 @@ msgstr "Назва домену" msgid "Sharing of local printers" msgstr "Доступ до місцевих друкарок" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." @@ -15257,6 +15276,11 @@ msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайд msgid "Available printers" msgstr "Наявні друкарки" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "НІ" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -15290,32 +15314,6 @@ msgstr "" "\n" "Натисніть \"%s\" для продовження" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" -" \t\tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " -"спеціальний образ ядра/initrd.\n" -" \t\tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є " -"просто графічним інтерфейсом\n" -" \t\tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити " -"файл \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " -"вкладений в \n" -" \t\tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " -"одного повного ядра." - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -16152,6 +16150,23 @@ msgstr "ФАТАЛЬНИЙ" msgid "Refresh the list" msgstr "Поновити список" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Для кожного клієнта %s:\n" +" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " +"унікальні файли конфігурації\n" +" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " +"клієнту налаштування конфігурації, \n" +" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16723,12 +16738,17 @@ msgstr "Загальний" msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "ВАШ ТЕКСТ ТУТ" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новий профіль..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" @@ -17314,6 +17334,11 @@ msgstr "Інші пристрої мультимедіа" msgid "burner" msgstr "записувач" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Опис помилки/Системна інформації" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" @@ -17449,6 +17474,41 @@ msgstr "Параметри зв'язку по модему" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" +" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " +"унікальні файли конфігурації\n" +" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " +"клієнту налаштування конфігурації, \n" +" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" +"\n" +" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " +"робить можливим реєстрацію root на\n" +" термінальний сервер на кожній з клієнтских машин, на якій цю " +"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" +" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " +"файлів, як тільки клієнтська машина будет налаштована." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17681,10 +17741,10 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" -msgstr "Текст" +msgstr "Далі" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -19011,7 +19071,7 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" @@ -19717,6 +19777,11 @@ msgstr "" "\n" "Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Знайти пакунок" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19833,6 +19898,37 @@ msgstr "Конфіґурація мережі" msgid "hard disk model" msgstr "модель твердого диску" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Формування /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " +"бездискових клієнтів. drakTermServ\n" +" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " +"до кореневої файлової системи з \n" +" \t\tбездискового клієнта.\n" +"\n" +" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -20020,16 +20116,16 @@ msgstr "Британська клавіатура" msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Видалити шрифти" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Видалити шрифти" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -20408,23 +20504,6 @@ msgstr "Виконується \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "увімкнути підтримку радіо" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Для кожного клієнта /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20858,6 +20937,33 @@ msgstr "" "Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та новин,\n" "а також для перегляду тенет" +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV не встановлено!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо у Вас є TV-карта, але DrakX не визначив її (немає ні модуля bttv, ні " +#~ "saa7134\n" +#~ "в \"/etc/modules\") і не встановив xawtv, будь-ласка, пошліть\n" +#~ "результат команди \"lspcidrake -v -f\" за адресою \"install" +#~ "\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "з темою \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ви можете встановити її, ввівши в консолі від імені root команду\"urpmi " +#~ "xawtv\" ." + #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" |