summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:02:14 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:02:14 +0300
commitb01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca (patch)
tree610f24f6c7004f20dea0129413a5d7bfc85f41f3 /perl-install
parentfd4be1132e00af4cbc637d42d48ad4f3802dcd98 (diff)
downloaddrakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar
drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.gz
drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.bz2
drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.xz
drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.zip
Update Azerbaijani translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/az.po1055
1 files changed, 255 insertions, 800 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po
index 178d3eab9..4f6a6e354 100644
--- a/perl-install/standalone/po/az.po
+++ b/perl-install/standalone/po/az.po
@@ -1,24 +1,21 @@
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
-# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
-# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -101,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Mageia Xəta Raportlama Vasitəsi"
+msgstr ""
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
@@ -133,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr "Tək Vasitələr"
#: drakbug:72 drakbug:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Onlayn"
+msgstr ""
#: drakbug:74
#, c-format
@@ -158,18 +155,16 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Quraşdırma Sehirbazları"
#: drakbug:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Hamısı Seçildi"
+msgstr ""
#: drakbug:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
-"Tə'minat Adı\n"
-"ya da Tam Cığır:"
#: drakbug:103
#, c-format
@@ -177,9 +172,9 @@ msgid "Find Package"
msgstr "Paketi Tap"
#: drakbug:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "gəz"
+msgstr ""
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -202,17 +197,12 @@ msgid "Used theme: %s"
msgstr ""
#: drakbug:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
-"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
#: drakbug:148
#, c-format
@@ -231,9 +221,9 @@ msgid "'%s'"
msgstr ""
#: drakbug:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -280,9 +270,9 @@ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: drakclock:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not defined"
-msgstr "quraşdırılmayıb"
+msgstr ""
#: drakclock:40
#, c-format
@@ -337,9 +327,9 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Vaxt Zolağı"
#: drakclock:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+msgstr ""
#: drakclock:141
#, c-format
@@ -352,9 +342,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: drakclock:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Geri yüklə"
+msgstr ""
#: drakclock:166 drakclock:176
#, c-format
@@ -362,9 +352,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -400,14 +390,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -415,14 +405,14 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""
#: drakedm:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
-msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
+msgstr ""
#: drakedm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
+msgstr ""
#: drakedm:54
#, c-format
@@ -453,9 +443,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakedm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
-msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin"
+msgstr ""
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -563,9 +553,9 @@ msgstr ""
"eyni anda basın."
#: drakfont:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font Installation"
-msgstr "Qurulum Sonrası"
+msgstr ""
#: drakfont:490
#, c-format
@@ -603,7 +593,7 @@ msgid "Import"
msgstr "İdxal Et"
#: drakfont:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
@@ -613,9 +603,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s"
#: drakfont:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font installer."
-msgstr "Qurulmayıb"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -740,9 +730,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "Qurulum Sonrası"
#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
+msgstr ""
#: drakfont:773
#, c-format
@@ -755,7 +745,7 @@ msgid "Post Uninstall"
msgstr "Silmə Sonrası"
#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -765,16 +755,11 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Müəllif Hüququ (C) %s Mageia.\n"
-"Bu sərbəst tə'minatdır və yalnız GNU GPL qaydaları altında paylana bilər.\n"
-"\n"
-"İstifadə qaydası: \n"
#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - bu yardımı göstər \n"
+msgstr ""
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -794,9 +779,9 @@ msgstr ""
"üçün)\n"
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia İdarə Mərkəzi"
+msgstr ""
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -819,9 +804,9 @@ msgid "Custom & system settings"
msgstr "Xüsusi və sistem qurğuları"
#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
+msgstr ""
#: drakperm:45
#, c-format
@@ -859,24 +844,19 @@ msgid "Edit current rule"
msgstr "Hazırkı qaydanı düzəlt"
#: drakperm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Drakperm, msec ilə səlahiyyətləri, qrupları və yiyələri düzəltmək üçün, "
-"lazım olan faylları görmək üçün işlədilir.\n"
-"Əsas qaydaların üstündən qeyd edərək öz qaydalarınızı yarada bilərsiniz."
#: drakperm:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
-"Hazırkı təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n"
-"Görmək/dəyişdirmək istədiyiniz səlahiyyətləri seçin"
#: drakperm:122
#, c-format
@@ -1093,9 +1073,9 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Nəzərə alma"
#: draksec:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
+msgstr ""
#: draksec:110
#, c-format
@@ -1123,9 +1103,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Onlayn"
+msgstr ""
#: draksec:170
#, c-format
@@ -1133,34 +1113,34 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Veb vericisini quraşdır"
+msgstr ""
#: draksec:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: draksec:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: draksec:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: draksec:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
+msgstr ""
#: draksec:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
#: draksec:177
#, c-format
@@ -1168,9 +1148,9 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: draksec:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Şəbəkə & İnternet"
+msgstr ""
#: draksec:179
#, c-format
@@ -1188,9 +1168,9 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Vəkil Qurğuları"
#: draksec:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Bağlantı"
+msgstr ""
#: draksec:184
#, c-format
@@ -1208,14 +1188,14 @@ msgid "Services"
msgstr "Xidmətlər"
#: draksec:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "İstifadəçi"
+msgstr "İstifadəçilər"
#: draksec:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+msgstr ""
#: draksec:223
#, c-format
@@ -1223,9 +1203,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
#: draksec:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr "Şəbəkə"
#: draksec:225
#, c-format
@@ -1243,19 +1223,11 @@ msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!"
#: draksound:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks "
-"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1268,20 +1240,17 @@ msgid "Manual configuration"
msgstr "Əllə quraşdırma"
#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Üzv əlavə et"
+msgstr ""
#: drakups:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
-"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
-"\n"
-"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
#: drakups:88
#, c-format
@@ -1293,9 +1262,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetection"
-msgstr "Avtomatik təsbit et"
+msgstr ""
#: drakups:99 harddrake2:362
#, c-format
@@ -1308,29 +1277,29 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"
#: drakups:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
+msgstr ""
#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi"
+msgstr ""
#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
+msgstr ""
#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
+msgstr ""
#: drakups:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Çapçı e'malatçısı, model"
+msgstr ""
#: drakups:138
#, c-format
@@ -1345,9 +1314,9 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: drakups:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The name of your ups"
-msgstr "CPU adı"
+msgstr ""
#: drakups:144
#, c-format
@@ -1365,19 +1334,19 @@ msgid "Port:"
msgstr "Qapı:"
#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü"
+msgstr ""
#: drakups:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+msgstr ""
#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "Xidmətlər"
+msgstr ""
#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:127
@@ -1396,14 +1365,14 @@ msgid "Port"
msgstr "Qapı"
#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "İstifadəçilər"
+msgstr ""
#: drakups:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Control Lists"
-msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə"
+msgstr ""
#: drakups:284
#, c-format
@@ -1431,9 +1400,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Səviyyə"
#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "LVM adı?"
+msgstr ""
#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
@@ -1441,19 +1410,19 @@ msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Management"
-msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
+msgstr ""
#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
+msgstr ""
#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Qurğuların sınağı"
+msgstr ""
#: drakxtv:66
#, c-format
@@ -1461,19 +1430,11 @@ msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!"
#: drakxtv:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks "
-"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -1488,7 +1449,7 @@ msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."
#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantınız sınanır..."
#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
@@ -1609,14 +1570,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "bu avadanlığı işlədən GNU/Linuks çəyirdək modulu"
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extended partitions"
-msgstr "Yeni bölmə yarat"
+msgstr ""
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "işlədicinin nömrəsi"
+msgstr ""
#: harddrake2:51
#, c-format
@@ -1629,9 +1590,9 @@ msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""
#: harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus idarəçiləri"
+msgstr ""
#: harddrake2:52
#, c-format
@@ -1639,9 +1600,9 @@ msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""
#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identifier"
-msgstr "Çapçı"
+msgstr ""
#: harddrake2:53
#, c-format
@@ -1674,14 +1635,14 @@ msgid "network printer port"
msgstr "şəbəkə çapçısı qapısı"
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary partitions"
-msgstr "Bölmələrin şəkilləndirilməsi"
+msgstr ""
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "işlədicinin nömrəsi"
+msgstr ""
#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
@@ -1699,14 +1660,14 @@ msgid "PCI domain"
msgstr ""
#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
+msgstr ""
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1714,19 +1675,19 @@ msgid "Bus PCI #"
msgstr ""
#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device #"
-msgstr "Xidmətlər"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device number"
-msgstr "Lifetime nömrəsi"
+msgstr ""
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -1734,14 +1695,14 @@ msgid "PCI function #"
msgstr ""
#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI function number"
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor ID"
-msgstr "E'malatçı"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
#, c-format
@@ -1749,14 +1710,14 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device ID"
-msgstr "Avadanlıq: "
+msgstr ""
#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:66
#, c-format
@@ -1769,19 +1730,19 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub device ID"
-msgstr "Xidmətlər"
+msgstr ""
#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "Avadanlıq: "
+msgstr ""
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1857,9 +1818,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları"
#: harddrake2:80 harddrake2:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Bağla"
+msgstr ""
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -1867,9 +1828,9 @@ msgid "CPU cores"
msgstr ""
#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "E'malatçı"
+msgstr ""
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -1882,9 +1843,9 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr ""
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Qurğular"
+msgstr ""
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -1968,9 +1929,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EİDE/SCSİ kanalı"
#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr "Çapçı"
+msgstr ""
#: harddrake2:102
#, c-format
@@ -1988,9 +1949,9 @@ msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""
#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Məntiqi həcm adı"
+msgstr ""
#: harddrake2:104
#, c-format
@@ -2002,9 +1963,9 @@ msgstr ""
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Sistemin qurulumu"
+msgstr ""
#: harddrake2:111
#, c-format
@@ -2012,9 +1973,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "Fəal"
+msgstr ""
#: harddrake2:112
#, c-format
@@ -2027,9 +1988,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
@@ -2042,9 +2003,9 @@ msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Kabel bağlantısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:116
#, c-format
@@ -2052,9 +2013,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Gedişat"
+msgstr ""
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -2062,14 +2023,14 @@ msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2083,19 +2044,19 @@ msgid "Emulated wheel"
msgstr ""
#: harddrake2:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Çərx emulyasiyalı"
+msgstr ""
#: harddrake2:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin"
+msgstr ""
#: harddrake2:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "CPU adı"
+msgstr ""
#: harddrake2:128
#, c-format
@@ -2133,9 +2094,9 @@ msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
#: harddrake2:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr "Qurğular"
+msgstr ""
#: harddrake2:156
#, c-format
@@ -2163,9 +2124,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et"
#: harddrake2:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: harddrake2:197
#, c-format
@@ -2178,9 +2139,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: harddrake2:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: harddrake2:200
#, c-format
@@ -2265,7 +2226,7 @@ msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
#: harddrake2:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"
@@ -2308,9 +2269,9 @@ msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+msgstr ""
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
@@ -2319,9 +2280,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia Vasitələrinin İzahatı"
+msgstr ""
#: logdrake:69
#, c-format
@@ -2542,20 +2503,19 @@ msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
#: logdrake:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
-"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin."
#: logdrake:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "IP ünvanı"
+msgstr ""
#: logdrake:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "Samba Vericisi"
+msgstr ""
#: logdrake:453
#, c-format
@@ -2600,17 +2560,17 @@ msgid "Reason: %s."
msgstr ""
#: scannerdrake:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: scannerdrake:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
+msgstr ""
#: scannerdrake:57
#, c-format
@@ -2641,14 +2601,14 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..."
#: scannerdrake:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
+msgstr ""
#: scannerdrake:101 scannerdrake:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Quraşdırma"
+msgstr ""
#: scannerdrake:101
#, c-format
@@ -2662,9 +2622,9 @@ msgstr ""
"%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?"
#: scannerdrake:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+msgstr ""
#: scannerdrake:128
#, c-format
@@ -2687,9 +2647,9 @@ msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
#: scannerdrake:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
+msgstr ""
#: scannerdrake:166 scannerdrake:180
#, c-format
@@ -2697,9 +2657,9 @@ msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Firmware faylını qurma"
#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
+msgstr ""
#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
#, c-format
@@ -2789,9 +2749,9 @@ msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "%s üçün firmware faylını seçin"
#: scannerdrake:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Firmware faylını qurma"
+msgstr ""
#: scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2804,20 +2764,17 @@ msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s dəstəklənmir"
#: scannerdrake:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"%s system-config-printer tərəfindən quraşdırılmalıdır.\n"
-"system-config-printer'ni Mageia İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə "
-"sala bilərsiniz."
#: scannerdrake:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..."
+msgstr ""
#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364
#, c-format
@@ -2825,9 +2782,9 @@ msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et"
#: scannerdrake:328 scannerdrake:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device choice"
-msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
+msgstr ""
#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
@@ -2850,9 +2807,9 @@ msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Darayıcılar axtarılır..."
#: scannerdrake:402 scannerdrake:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Cazibə"
+msgstr ""
#: scannerdrake:403
#, c-format
@@ -2871,14 +2828,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:406 scannerdrake:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
-"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
-"sənədləri daraya bilərsiniz."
#: scannerdrake:410
#, c-format
@@ -2905,15 +2859,12 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Təbriklər!"
#: scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
-"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
-"sənədləri daraya bilərsiniz."
#: scannerdrake:443
#, c-format
@@ -2947,9 +2898,9 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n"
#: scannerdrake:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Management"
-msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
+msgstr ""
#: scannerdrake:463
#, c-format
@@ -2982,9 +2933,9 @@ msgid "This machine"
msgstr "Bu sistem"
#: scannerdrake:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
+msgstr ""
#: scannerdrake:593
#, c-format
@@ -3093,12 +3044,12 @@ msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:"
#: scannerdrake:951
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
#, c-format
@@ -3112,9 +3063,9 @@ msgstr ""
"Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi."
#: service_harddrake:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
-msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
+msgstr ""
#: service_harddrake:167
#, c-format
@@ -3152,9 +3103,9 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
#: service_harddrake:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: service_harddrake:410
#, c-format
@@ -3198,65 +3149,56 @@ msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Sistem qurğuları"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
-msgstr "Qurğular"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
@@ -3271,27 +3213,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3306,9 +3245,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3316,18 +3254,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3335,498 +3271,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Ancaq mətn"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Səssiz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Örtükləri qur"
-
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Qrafiki açılış işlət"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Örtük"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Video modu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Qurulmayıb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a "
-#~ "console."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qeyd: əgər İSA PnP səs kartınız varsa, sndconfig "
-#~ "proqramınıişlətməlisiniz. Sadəcə olaraq konsolda \"sndconfig\" əmrini "
-#~ "icra edin."
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Fayl/_Çıx"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Fayl/_Təze"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Fayl/_Aç"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Fayl/_Qeyd Et"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Fayl/_Fərqli Qeyd Et"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Fayl/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Seçimlər/Sınaq"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Yardım/_Haqqında..."
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Ça_pçıları avtomatik təsbit et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2008 Mandriva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə səs kartı aşkar edilməyib. Xahiş edirik, Linuks dəstəkli səs "
-#~ "kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvanda ziyarət edə bilərisiniz:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konsol altında\n"
-#~ "örtüyü göstər"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Yeni örtük yarat"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Mətn qutusunun hündürlüyü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
-#~ "küncünə görə x mövqeyi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
-#~ "küncünə görə y mövqeyi"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun eni"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun hündürlüyü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Ancaq mətn"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Mətn rəngi"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Arxa plan rəngi"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Örtük adı"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Son həlledilirlik"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Konsolda loqonu göstər"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Örtüyü qeyd et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "Açılış örtüyü qeyd edilir..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "rəsmi seçin"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Coma xətası"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "bu cpu'da Cyrix 6x86 Coma xətasının olması"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Fdiv xətası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "İlk çıxan Pentium sinifi mikrosxemlərdə Floating point DIVision (FDIV) "
-#~ "xətası vardı"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU mövcud isə"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "bəli, işlədicinin arifmetik ko-işlədicisi olduğu mə'nasına gəlir"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "FPU'nun irq vektoruna sahibliyi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr "bəli, arifmetik ko-işlədici estisna vektoruna bağlıdır deməkdir"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "F00f xətası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr "əvvəlki pentiumlar xətalı idi və F00F bayt kodu açılarkən donurdu"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Xətanı dayandır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bə'zi köhnə i486DX-100 mikrosxemlər \"halt\" əmrindən sonra idarə etmə "
-#~ "moduna düzgün geri dönə bilmirdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Yol"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Na'məlum/Digərləri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Burada siz, sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və idarəsini quraşdıra "
-#~ "bilərsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları' seçimi seçilidirsə Təhlükəsizlik "
-#~ "İdarəçisi təhlükəsizlik\n"
-#~ "xəbərdarlıqlarını alacaq. Təhlükəsizlik İdarəçisi bir istifadəçi adı ya "
-#~ "da ePoçt ola bilər.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Təhlükəsizlik Səviyyəsi menyusu əvvəlcədən quraşdırılmış 6 təhlükəsizlik "
-#~ "səviyyəsi \n"
-#~ "arasından birisini seçmə imkanı verir. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Zəif</span>: Tamamilə e'tibarsız yalnız\n"
-#~ "işlədilməsi çox asan təhlükəsizlik səviyyəsidir. Bu səviyyə yalnız heç "
-#~ "bir\n"
-#~ "şəbəkəyə ya da internetə bağlı olmayan və hərkəs tərəfində yetişilə "
-#~ "bilməyən\n"
-#~ "kompüterlər üçün seçilə bilər.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standart</span>: Bu internetə alıcı \n"
-#~ "olaraq bağlanacaq bir kompüter üçün standart təhlükəsizlik səviyyəsidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Yüksək</span>: Bə'zi məhdudiyyətlər\n"
-#~ "olacaq və hər gecə daha çox avtomatik yoxlama işə salınacaq.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Daha Yüksək</span>: Birdən çox\n"
-#~ "alıcıdan bağlantıları qəbul edən bir verici üçün bu təhlükəsizlik "
-#~ "səviyyəsi\n"
-#~ "qəbul edilə bilər. Əgər sisteminiz internet üstündə yalnız bir "
-#~ "alıcıdırsa\n"
-#~ " daha alçaq səviyyə seçin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Bu, bir əvvəlki \n"
-#~ "səviyyəyə oxşayır yalnız sistem tamamilə bağlıdır və təhlükəsizlik\n"
-#~ "xassələri maksimal vəziyyətdədir."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(əsas qiymət: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Bəsit seçimlər:"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Sistem Seçimləri"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Peryodik Yoxlamalar"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, təhlükəsizlik səviyyəsi seçilir..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin təhlükəsizlik seçimləri tə'yin edilir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "XFS-ni yenidən başlat"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Xəta!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz "
-#~ "təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun "
-#~ "eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi "
-#~ "qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "təkrarla"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "əllə"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər "
-#~ "addım üçün ayrı ayrı seçin"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Xoş Gəldiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n"
-#~ "İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Avtomatik Qurulum"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Üzv əlavə et"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Son üzvü sil"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"